summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-kk
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk')
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kppplogview.po31
1 files changed, 19 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kppplogview.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kppplogview.po
index fea4309e71e..cfbd1032bcc 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kppplogview.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kppplogview.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kppplogview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-20 02:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-25 14:13+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Сайран Киккарин"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -33,12 +33,11 @@ msgstr "CSV"
#: export.cpp:40
msgid ""
-"Export to a text file, using semicolons as separators."
-"<p></p>Can be used for spreadsheet programs like <i>KSpread</i>."
+"Export to a text file, using semicolons as separators.<p></p>Can be used for "
+"spreadsheet programs like <i>KSpread</i>."
msgstr ""
-"Мәтіндік файлға экспорттау. Бөлгіш ретінде үтірлі нүкте қойылады."
-"<p> </p><i>KSpread</i> секілді электрондық кесте бағдарламаларда қолдануға "
-"болады."
+"Мәтіндік файлға экспорттау. Бөлгіш ретінде үтірлі нүкте қойылады.<p> </"
+"p><i>KSpread</i> секілді электрондық кесте бағдарламаларда қолдануға болады."
#: export.cpp:42
msgid "HTML"
@@ -46,11 +45,11 @@ msgstr "HTML"
#: export.cpp:43
msgid ""
-"Export to a HTML Page."
-"<p></p>Can be used for easy exchange over the <i>Internet</i>."
+"Export to a HTML Page.<p></p>Can be used for easy exchange over the "
+"<i>Internet</i>."
msgstr ""
-"HTML парағына экспорттау."
-"<p></p><i>Индерннет</i> арқылы мәліметпен алмасуға ыңғайлы."
+"HTML парағына экспорттау.<p></p><i>Индерннет</i> арқылы мәліметпен алмасуға "
+"ыңғайлы."
#: export.cpp:56
msgid "Export Wizard for kPPP Logs"
@@ -121,6 +120,10 @@ msgstr "KPPP журналы"
msgid "Monthly Log"
msgstr "Айлық журналы"
+#: main.cpp:73
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
#: main.cpp:108
msgid "(c) 1999-2002, The KPPP Developers"
msgstr "(c) 1999-2002, KPPP жасаушылары"
@@ -253,6 +256,10 @@ msgstr "Үстінен &жазу"
msgid "An error occurred while trying to open this file"
msgstr "Бұл файлды ашқанда қате пайда болды"
+#: monthly.cpp:489 monthly.cpp:637
+msgid "Sorry"
+msgstr ""
+
#: monthly.cpp:601
msgid "Monthly estimates (%1)"
msgstr "Айлық шамасы (%1)"