summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/kdebase/libkonq.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdebase/libkonq.po')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/kdebase/libkonq.po297
1 files changed, 0 insertions, 297 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdebase/libkonq.po b/tde-i18n-km/messages/kdebase/libkonq.po
deleted file mode 100644
index 28282447a02..00000000000
--- a/tde-i18n-km/messages/kdebase/libkonq.po
+++ /dev/null
@@ -1,297 +0,0 @@
-# translation of libkonq.po to Khmer
-# eng vannak <[email protected]>, 2006.
-# Khoem Sokhem <[email protected]>, 2007.
-# Auk Piseth <[email protected]>, 2007.
-# translation of libkonq.po to
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libkonq\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-26 01:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-25 08:09+0700\n"
-"Last-Translator: Auk Piseth <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Khmer <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: knewmenu.cc:67 knewmenu.cc:79
-msgid "Create New"
-msgstr "បង្កើត​ថ្មី"
-
-#: knewmenu.cc:96
-msgid "Link to Device"
-msgstr "ភ្ជាប់​ទៅ​កាន់​ឧបករណ៍"
-
-#: knewmenu.cc:386
-msgid "<qt>The template file <b>%1</b> does not exist.</qt>"
-msgstr "<qt>ឯកសារ​ពុម្ព <b>%1</b> មិន​មាន​ឡើយ ។</qt>"
-
-#: knewmenu.cc:399
-msgid "File name:"
-msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ ៖"
-
-#: konq_bgnddlg.cc:43
-msgid "Background Settings"
-msgstr "ការកំណត់​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ"
-
-#: konq_bgnddlg.cc:49
-msgid "Background"
-msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ"
-
-#: konq_bgnddlg.cc:61
-msgid "Co&lor:"
-msgstr "ពណ៌ ៖"
-
-#: konq_bgnddlg.cc:72
-msgid "&Picture:"
-msgstr "រូប​ភាព ៖"
-
-#: konq_bgnddlg.cc:90
-msgid "Preview"
-msgstr "មើល​ជា​មុន"
-
-#: konq_bgnddlg.cc:140
-msgid "None"
-msgstr "គ្មាន"
-
-#: konq_dirpart.cc:140
-msgid "Enlarge Icons"
-msgstr "ពង្រីក​រូបតំណាង"
-
-#: konq_dirpart.cc:141
-msgid "Shrink Icons"
-msgstr "បង្រួញ​រូប​តំណាង"
-
-#: konq_dirpart.cc:143
-msgid "&Default Size"
-msgstr "ទំហំ​លំនាំដើម"
-
-#: konq_dirpart.cc:144
-msgid "&Huge"
-msgstr "ធំ​សម្បើម"
-
-#: konq_dirpart.cc:146
-msgid "&Very Large"
-msgstr "ធំបំផុត"
-
-#: konq_dirpart.cc:147
-msgid "&Large"
-msgstr "ធំ"
-
-#: konq_dirpart.cc:148
-msgid "&Medium"
-msgstr "មធ្យម"
-
-#: konq_dirpart.cc:149
-msgid "&Small"
-msgstr "តូច"
-
-#: konq_dirpart.cc:151
-msgid "&Tiny"
-msgstr "ល្អិត"
-
-#: konq_dirpart.cc:222
-msgid "Configure Background..."
-msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ..."
-
-#: konq_dirpart.cc:225
-msgid "Allows choosing of background settings for this view"
-msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ជ្រើស​ការ​កំណត់​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ សម្រាប់​ទិដ្ឋភាព​នេះ "
-
-#: konq_dirpart.cc:318
-msgid "<p>You do not have enough permissions to read <b>%1</b></p>"
-msgstr "<p>អ្នក​មិន​មាន​សិទ្ធិគ្រប់​គ្រាន់ ដើម្បី​អាន <b>%1</b></p>"
-
-#: konq_dirpart.cc:321
-msgid "<p><b>%1</b> does not seem to exist anymore</p>"
-msgstr "<p><b>%1</b> ទំនង​ជា​មិន​ទាន់​មាន​នៅ​ឡើយ</p>"
-
-#: konq_dirpart.cc:491
-#, c-format
-msgid "Search result: %1"
-msgstr "លទ្ធផល​ស្វែងរក ៖ %1"
-
-#: konq_operations.cc:269
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Do you really want to delete this item?\n"
-"Do you really want to delete these %n items?"
-msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជាចង់លុប​ធាតុ %n ទាំងនេះ​ឬ ?"
-
-#: konq_operations.cc:271
-msgid "Delete Files"
-msgstr "លុប​ឯកសារ"
-
-#: konq_operations.cc:278
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Do you really want to shred this item?\n"
-"Do you really want to shred these %n items?"
-msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ច្រៀកធាតុ %n ទាំងនេះ​ឬ​ទេ ?"
-
-#: konq_operations.cc:280
-msgid "Shred Files"
-msgstr "ច្រៀក​ឯកសារ"
-
-#: konq_operations.cc:281
-msgid "Shred"
-msgstr "ច្រៀក"
-
-#: konq_operations.cc:288
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
-"Do you really want to move these %n items to the trash?"
-msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់ផ្លាស់ទី​ធាតុ %n នេះ​ទៅធុង​សំរាម​ឬ ?"
-
-#: konq_operations.cc:290
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "ផ្លាស់​ទី​ទៅធុង​សំរាម"
-
-#: konq_operations.cc:291
-msgid ""
-"_: Verb\n"
-"&Trash"
-msgstr "ធុង​សំរាម"
-
-#: konq_operations.cc:342
-msgid "You cannot drop a folder on to itself"
-msgstr "អ្នក​មិន​អាច​ទម្លាក់​ថត​មួយ​នៅ​លើ​ខ្លួន​វា​ទេ"
-
-#: konq_operations.cc:388
-msgid "File name for dropped contents:"
-msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ សម្រាប់​មាតិកាដែលបានទម្លាក់ ៖"
-
-#: konq_operations.cc:567
-msgid "&Move Here"
-msgstr "ផ្លាស់ទី​នៅ​ទី​នេះ"
-
-#: konq_operations.cc:569
-msgid "&Copy Here"
-msgstr "ចម្លង​នៅទី​នេះ"
-
-#: konq_operations.cc:570
-msgid "&Link Here"
-msgstr "បង្កើតតំណ​នៅ​ទីនេះ"
-
-#: konq_operations.cc:572
-msgid "Set as &Wallpaper"
-msgstr "កំណត់ជា​ផ្ទាំងរូបភាព"
-
-#: konq_operations.cc:574
-msgid "C&ancel"
-msgstr "បោះបង់"
-
-#: konq_operations.cc:728 konq_operations.cc:730 konq_operations.cc:732
-msgid "New Folder"
-msgstr "ថត​ថ្មី"
-
-#: konq_operations.cc:733
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ថត ៖"
-
-#: konq_popupmenu.cc:471
-msgid "&Open"
-msgstr "បើក"
-
-#: konq_popupmenu.cc:471
-msgid "Open in New &Window"
-msgstr "បើក​ក្នុង​បង្អួច​ថ្មី"
-
-#: konq_popupmenu.cc:478
-msgid "Open the trash in a new window"
-msgstr "បើក​ធុង​សំរាមក្នុង​បង្អួច​ថ្មី"
-
-#: konq_popupmenu.cc:480
-msgid "Open the medium in a new window"
-msgstr "បើក​ឧបករណ៍ក្នុង​បង្អួច​ថ្មី"
-
-#: konq_popupmenu.cc:482
-msgid "Open the document in a new window"
-msgstr "បើក​ឯកសារ​ក្នុង​បង្អួច​ថ្មី"
-
-#: konq_popupmenu.cc:501
-msgid "Create &Folder..."
-msgstr "បង្កើត​ថត..."
-
-#: konq_popupmenu.cc:508
-msgid "&Restore"
-msgstr "ស្តារ"
-
-#: konq_popupmenu.cc:579
-msgid "&Empty Trash Bin"
-msgstr "សម្អាតធុង​សំរាម"
-
-#: konq_popupmenu.cc:601
-msgid "&Bookmark This Page"
-msgstr "ចំណាំ​ទំព័រ​នេះ"
-
-#: konq_popupmenu.cc:603
-msgid "&Bookmark This Location"
-msgstr "ចំណាំ​ទីតាំង​នេះ"
-
-#: konq_popupmenu.cc:606
-msgid "&Bookmark This Folder"
-msgstr "ចំណាំ​ថត​នេះ"
-
-#: konq_popupmenu.cc:608
-msgid "&Bookmark This Link"
-msgstr "ចំណាំ​តំណ​នេះ"
-
-#: konq_popupmenu.cc:610
-msgid "&Bookmark This File"
-msgstr "ចំណាំ​ឯកសារ​នេះ"
-
-#: konq_popupmenu.cc:858
-msgid "&Open With"
-msgstr "បើក​ជា​មួយ"
-
-#: konq_popupmenu.cc:888
-#, c-format
-msgid "Open with %1"
-msgstr "បើក​ជា​មួយ %1"
-
-#: konq_popupmenu.cc:902
-msgid "&Other..."
-msgstr "ផ្សេងទៀត..."
-
-#: konq_popupmenu.cc:906 konq_popupmenu.cc:913
-msgid "&Open With..."
-msgstr "បើក​ជា​មួយ..."
-
-#: konq_popupmenu.cc:933
-msgid "Ac&tions"
-msgstr "អំពើ"
-
-#: konq_popupmenu.cc:967
-msgid "&Properties"
-msgstr "លក្ខណៈ​សម្បត្តិ"
-
-#: konq_popupmenu.cc:981
-msgid "Share"
-msgstr "ចែក​រំលែក"
-
-#: konq_undo.cc:253
-msgid "Und&o"
-msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ"
-
-#: konq_undo.cc:257
-msgid "Und&o: Copy"
-msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ ៖ ចម្លង"
-
-#: konq_undo.cc:259
-msgid "Und&o: Link"
-msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ ៖ បង្កើត​តំណ"
-
-#: konq_undo.cc:261
-msgid "Und&o: Move"
-msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ ៖ ផ្លាស់​ទី"
-
-#: konq_undo.cc:263
-msgid "Und&o: Trash"
-msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ ៖ បោះចោល"
-
-#: konq_undo.cc:265
-msgid "Und&o: Create Folder"
-msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ ៖ បង្កើតថត"