diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po | 72 |
1 files changed, 72 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po b/tde-i18n-km/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po new file mode 100644 index 00000000000..d4cae7e92bf --- /dev/null +++ b/tde-i18n-km/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po @@ -0,0 +1,72 @@ +# translation of libkfaximgage.po to Khmer +# Khoem Sokhem <[email protected]>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkfaximgage\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-06 17:01+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem <[email protected]>\n" +"Language-Team: Khmer <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: kfaximage.cpp:189 +msgid "Unable to open file for reading." +msgstr "មិនអាចបើកឯកសារ ដើម្បីអានបានឡើយ ។" + +#: kfaximage.cpp:194 +msgid "Unable to read file header (file too short)." +msgstr "មិនអាចអានក្បាលឯកសារបានឡើយ (ឯកសារខ្លីពេក) ។" + +#: kfaximage.cpp:203 +msgid "This is not a TIFF FAX file." +msgstr "នេះមិនមែនជាឯកសារ TIFF FAX ឡើយ ។" + +#: kfaximage.cpp:228 +msgid "Invalid or incomplete TIFF file." +msgstr "ឯកសារ TIFF មិនត្រឹមត្រូវ ឬ មិនពេញលេញ ។" + +#: kfaximage.cpp:329 +msgid "" +"In file %1\n" +"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n" +msgstr "" +"ក្នុងឯកសារ %1\n" +"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n" + +#: kfaximage.cpp:372 +msgid "" +"Due to patent reasons LZW (Lempel-Ziv & Welch) compressed Fax files cannot be " +"loaded yet.\n" +msgstr "" +"ដោយសារតែបញ្ហាប៉ាតង់ ឯកសារទូរសារដែលបានបង្ហាប់ដោយ LZW (Lempel-Ziv & " +"Welch) នឹងមិនអាចត្រូវបានផ្ទុកបានឡើយ ។\n" + +#: kfaximage.cpp:377 +msgid "" +"This version can only handle Fax files\n" +msgstr "" +"កំណែនេះអាចដោះស្រាយតែឯកសារទូរសារប៉ុណ្ណោះ\n" + +#: kfaximage.cpp:406 +msgid "%1: Bad Fax File" +msgstr "%1 ៖ ឯកសារទូរសារមិនល្អ" + +#: kfaximage.cpp:472 +msgid "Trying to expand too many strips." +msgstr "កំពុងព្យាយាមពង្រីកឆ្នូតច្រើន ។" + +#: kfaximage.cpp:498 +msgid "Only the first page of the PC Research multipage file will be shown." +msgstr "" +"មានតែទំព័រដំបូងនៃឯកសារពហុទំព័រ PC Research នឹងត្រូវបានបង្ហាញ ។" + +#: kfaximage.cpp:511 +msgid "No fax found in file." +msgstr "រកមិនឃើញទូរសារក្នុងឯកសារ ។" + +#: kfaximage.cpp:631 +msgid "Fax G3 format not yet supported." +msgstr "មិនទាន់គាំទ្រទ្រង់ទ្រាយទូរសារ G3 នៅឡើយទេ ។" |