summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/kdemultimedia/libkcddb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdemultimedia/libkcddb.po')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/kdemultimedia/libkcddb.po810
1 files changed, 0 insertions, 810 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdemultimedia/libkcddb.po b/tde-i18n-km/messages/kdemultimedia/libkcddb.po
deleted file mode 100644
index 4a1dd796928..00000000000
--- a/tde-i18n-km/messages/kdemultimedia/libkcddb.po
+++ /dev/null
@@ -1,810 +0,0 @@
-# translation of libkcddb.po to Khmer
-# Khoem Sokhem <[email protected]>, 2005, 2006, 2007.
-# Auk Piseth <[email protected]>, 2007.
-# AUK Piseth <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libkcddb\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-08 15:53+0700\n"
-"Last-Translator: Khoem Sokhem <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Khmer <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: categories.cpp:21 genres.cpp:61
-msgid "Blues"
-msgstr "ប៊្លូ"
-
-#: categories.cpp:21 genres.cpp:64
-msgid "Classical"
-msgstr "បុរាណ"
-
-#: categories.cpp:21 genres.cpp:66
-msgid ""
-"_: music genre\n"
-"Country"
-msgstr "ប្រទេស"
-
-#: categories.cpp:22
-msgid "Data"
-msgstr "ទិន្នន័យ"
-
-#: categories.cpp:22 genres.cpp:71
-msgid "Folk"
-msgstr "ប្រជាប្រិយ"
-
-#: categories.cpp:22 genres.cpp:77
-msgid "Jazz"
-msgstr "ហ្សាស"
-
-#: categories.cpp:23 genres.cpp:79
-msgid "New Age"
-msgstr "សម័យថ្មី"
-
-#: categories.cpp:23 genres.cpp:85
-msgid "Reggae"
-msgstr "រ៉េហ្កាអេ"
-
-#: categories.cpp:23 genres.cpp:86
-msgid "Rock"
-msgstr "រ៉ុក"
-
-#: categories.cpp:23 genres.cpp:89
-msgid "Soundtrack"
-msgstr "បទចម្រៀង"
-
-#: cddb.cpp:166
-msgid "Success"
-msgstr "ជោគជ័យ"
-
-#: cddb.cpp:170
-msgid "Server error"
-msgstr "កំហុស​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
-
-#: cddb.cpp:174
-msgid "Host not found"
-msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន"
-
-#: cddb.cpp:178
-msgid "No response"
-msgstr "គ្មាន​ការ​ឆ្លើយ​តប"
-
-#: cddb.cpp:182
-msgid "No record found"
-msgstr "រក​មិន​ឃើញ​កំណត់ត្រា"
-
-#: cddb.cpp:186
-msgid "Multiple records found"
-msgstr "បាន​រកឃើញ​កំណត់ត្រា​ច្រើន"
-
-#: cddb.cpp:190
-msgid "Cannot save"
-msgstr "មិន​អាច​រក្សាទុក"
-
-#: cddb.cpp:194
-msgid "Invalid category"
-msgstr "ប្រភេទ​​មិន​ត្រឹមត្រូវ"
-
-#: cddb.cpp:198
-msgid "Unknown error"
-msgstr "មិន​ស្គាល់​កំហុស"
-
-#: cdinfoencodingwidget.cpp:65
-msgid ""
-"_: artist - cdtitle\n"
-"%1 - %2"
-msgstr "%1 - %2"
-
-#: genres.cpp:57
-msgid "Unknown"
-msgstr "មិន​ស្គាល់"
-
-#: genres.cpp:57
-msgid "A Cappella"
-msgstr "អាកាប៉េឡា"
-
-#: genres.cpp:57
-msgid "Acid Jazz"
-msgstr "ហ្សាសជូរចត់"
-
-#: genres.cpp:58
-msgid "Acid Punk"
-msgstr "ពាលបែបជូរចត់"
-
-#: genres.cpp:58
-msgid "Acid"
-msgstr "ជូរចត់"
-
-#: genres.cpp:58
-msgid "Acoustic"
-msgstr "សូរសំឡេង"
-
-#: genres.cpp:58
-msgid "Alternative"
-msgstr "ឆ្លាស់គ្នា"
-
-#: genres.cpp:59
-msgid "Alt. Rock"
-msgstr "រ៉ុកឆ្លាស់គ្នា"
-
-#: genres.cpp:59
-msgid "Ambient"
-msgstr "ព័ទ្ធជុំវិញ"
-
-#: genres.cpp:59
-msgid "Anime"
-msgstr "អានីម"
-
-#: genres.cpp:59
-msgid "Avantgarde"
-msgstr "អាវ៉ង់ហ្កាដេ"
-
-#: genres.cpp:60
-msgid "Ballad"
-msgstr "កាព្យ"
-
-#: genres.cpp:60
-msgid "Bass"
-msgstr "បាស"
-
-#: genres.cpp:60
-msgid "Beat"
-msgstr "សង្វាក់ភ្លេង"
-
-#: genres.cpp:60
-msgid "Bebop"
-msgstr "បេបូ"
-
-#: genres.cpp:61
-msgid "Big Band"
-msgstr "ក្រុមភ្លេងធំ"
-
-#: genres.cpp:61
-msgid "Black Metal"
-msgstr "មេតាល់ខ្មៅ"
-
-#: genres.cpp:61
-msgid "Bluegrass"
-msgstr "ភ្លេងប្រជាប្រិយ"
-
-#: genres.cpp:62
-msgid "Booty Bass"
-msgstr "ប៊ូទីបាស"
-
-#: genres.cpp:62
-msgid "BritPop"
-msgstr "ប្រ៊ីតផប់"
-
-#: genres.cpp:62
-msgid "Cabaret"
-msgstr "រង្គសាល"
-
-#: genres.cpp:62
-msgid "Celtic"
-msgstr "សែលទិក"
-
-#: genres.cpp:63
-msgid "Chamber Music"
-msgstr "តន្ត្រីជាក្រុម"
-
-#: genres.cpp:63
-msgid "Chanson"
-msgstr "ចម្រៀង"
-
-#: genres.cpp:63
-msgid "Chorus"
-msgstr "ច្រៀងជាក្រុម"
-
-#: genres.cpp:63
-msgid "Christian Gangsta Rap"
-msgstr "រ៉េបបែបគ្រីស្ទៀនហ្កាំងស្តា"
-
-#: genres.cpp:64
-msgid "Christian Rap"
-msgstr "រ៉េបបែបគ្រីស្ទៀន"
-
-#: genres.cpp:64
-msgid "Christian Rock"
-msgstr "រ៉ុកបែបគ្រីស្ទៀន"
-
-#: genres.cpp:64
-msgid "Classic Rock"
-msgstr "រ៉ុកបែបបុរាណ"
-
-#: genres.cpp:65
-msgid "Club-house"
-msgstr "អាគារក្លឹប"
-
-#: genres.cpp:65
-msgid "Club"
-msgstr "ក្លឹប"
-
-#: genres.cpp:65
-msgid "Comedy"
-msgstr "កំប្លែង"
-
-#: genres.cpp:65
-msgid "Contemporary Christian"
-msgstr "គ្រីស្ទៀនតាមជំនាន់"
-
-#: genres.cpp:66
-msgid "Crossover"
-msgstr "ប្ដូរ"
-
-#: genres.cpp:66
-msgid "Cult"
-msgstr "សាសនានិយម"
-
-#: genres.cpp:66
-msgid "Dance Hall"
-msgstr "សាល​របាំ"
-
-#: genres.cpp:67
-msgid "Dance"
-msgstr "ញាក់"
-
-#: genres.cpp:67
-msgid "Darkwave"
-msgstr "រលកខ្មៅ"
-
-#: genres.cpp:67
-msgid "Death Metal"
-msgstr "មេតាល់អវសាន"
-
-#: genres.cpp:67
-msgid "Disco"
-msgstr "ឌីស្កូ"
-
-#: genres.cpp:68
-msgid "Dream"
-msgstr "រវើរវាយ"
-
-#: genres.cpp:68
-msgid "Drum & Bass"
-msgstr "ស្គរ និង​បាស"
-
-#: genres.cpp:68
-msgid "Drum Solo"
-msgstr "ស្គរ សូឡូ"
-
-#: genres.cpp:68
-msgid "Duet"
-msgstr "ឆ្លើយឆ្លង"
-
-#: genres.cpp:69
-msgid "Easy Listening"
-msgstr "ស្រួល​ស្ដាប់"
-
-#: genres.cpp:69
-msgid "Electronic"
-msgstr "អេឡិចត្រូនិក"
-
-#: genres.cpp:69
-msgid "Ethnic"
-msgstr "ថ្លៃថ្នូរ"
-
-#: genres.cpp:69
-msgid "Eurodance"
-msgstr "របាំ​អឺរ៉ូ"
-
-#: genres.cpp:70
-msgid "Euro-House"
-msgstr "អាគារអឺរ៉ូ"
-
-#: genres.cpp:70
-msgid "Euro-Techno"
-msgstr "តិចណូអឺរ៉ូ"
-
-#: genres.cpp:70
-msgid "Fast-Fusion"
-msgstr "លាយញាប់"
-
-#: genres.cpp:70
-msgid "Folklore"
-msgstr "ប្រពៃណី"
-
-#: genres.cpp:71
-msgid "Folk/Rock"
-msgstr "ប្រជាប្រិយ/រ៉ុក"
-
-#: genres.cpp:71
-msgid "Freestyle"
-msgstr "របៀបសេរី"
-
-#: genres.cpp:71
-msgid "Funk"
-msgstr "គួរឲ្យខ្លាច"
-
-#: genres.cpp:72
-msgid "Fusion"
-msgstr "លាយ"
-
-#: genres.cpp:72
-msgid "Game"
-msgstr "កំសាន្ត"
-
-#: genres.cpp:72
-msgid "Gangsta Rap"
-msgstr "រ៉េបហ្កាំងស្តា"
-
-#: genres.cpp:72
-msgid "Goa"
-msgstr "ហ្គោអា"
-
-#: genres.cpp:73
-msgid "Gospel"
-msgstr "សេចក្ដីពិត"
-
-#: genres.cpp:73
-msgid "Gothic Rock"
-msgstr "រ៉ុកហ្គោធិក"
-
-#: genres.cpp:73
-msgid "Gothic"
-msgstr "ហ្គោធិក"
-
-#: genres.cpp:73
-msgid "Grunge"
-msgstr "ហ្ក្រាំង"
-
-#: genres.cpp:74
-msgid "Hardcore"
-msgstr "ហាដ​ខរ"
-
-#: genres.cpp:74
-msgid "Hard Rock"
-msgstr "រ៉ុកកន្ទ្រាក់អារម្មណ៍"
-
-#: genres.cpp:74
-msgid "Heavy Metal"
-msgstr "មេតាល់តាន់"
-
-#: genres.cpp:74
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr "ហ៊ីប ហប់"
-
-#: genres.cpp:75
-msgid "House"
-msgstr "អាគារ"
-
-#: genres.cpp:75
-msgid "Humor"
-msgstr "កំប្លែងស្ងួត"
-
-#: genres.cpp:75
-msgid "Indie"
-msgstr "អ៊ីនឌី"
-
-#: genres.cpp:75
-msgid "Industrial"
-msgstr "វិជ្ជាជីវៈ"
-
-#: genres.cpp:76
-msgid "Instrumental Pop"
-msgstr "ពេញនិយមលេងដោយឧបករណ៍ភ្លេង"
-
-#: genres.cpp:76
-msgid "Instrumental Rock"
-msgstr "រ៉ុកលេងដោយឧបករណ៍ភ្លេង"
-
-#: genres.cpp:76
-msgid "Instrumental"
-msgstr "ឧបករណ៍ភ្លេង"
-
-#: genres.cpp:76
-msgid "Jazz+Funk"
-msgstr "ហ្សាស+គួរឲ្យខ្លាច"
-
-#: genres.cpp:77
-msgid "JPop"
-msgstr "ចេផប់"
-
-#: genres.cpp:77
-msgid "Jungle"
-msgstr "ដើរព្រៃ"
-
-#: genres.cpp:77
-msgid "Latin"
-msgstr "ឡាទីន"
-
-#: genres.cpp:77
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr "ឡូហ្វ៊ី"
-
-#: genres.cpp:78
-msgid "Meditative"
-msgstr "សញ្ជប់សញ្ជឹង"
-
-#: genres.cpp:78
-msgid "Merengue"
-msgstr "មីរិនហ្គេ"
-
-#: genres.cpp:78
-msgid "Metal"
-msgstr "មេតាល់"
-
-#: genres.cpp:78
-msgid "Musical"
-msgstr "តន្ត្រី"
-
-#: genres.cpp:79
-msgid "National Folk"
-msgstr "ប្រជាប្រិយបែបជាតិ"
-
-#: genres.cpp:79
-msgid "Native American"
-msgstr "អាមេរិក​ដើម"
-
-#: genres.cpp:79
-msgid "Negerpunk"
-msgstr "ណេហ្គេផាំង"
-
-#: genres.cpp:80
-msgid "New Wave"
-msgstr "រលក​ថ្មី"
-
-#: genres.cpp:80
-msgid "Noise"
-msgstr "អឺងកង"
-
-#: genres.cpp:80
-msgid "Oldies"
-msgstr "ចាស់ៗ"
-
-#: genres.cpp:80
-msgid "Opera"
-msgstr "ល្ខោន"
-
-#: genres.cpp:81
-msgid "Other"
-msgstr "ផ្សេងៗ"
-
-#: genres.cpp:81
-msgid "Polka"
-msgstr "របាំប៉ុលកា"
-
-#: genres.cpp:81
-msgid "Polsk Punk"
-msgstr "ផូលផាំង"
-
-#: genres.cpp:81
-msgid "Pop-Funk"
-msgstr "គួរឲ្យខ្លាច បែបពេញនិយម"
-
-#: genres.cpp:82
-msgid "Pop/Funk"
-msgstr "គួរឲ្យខ្លាច/បែបពេញនិយម"
-
-#: genres.cpp:82
-msgid "Pop"
-msgstr "ពេញនិយម"
-
-#: genres.cpp:82
-msgid "Porn Groove"
-msgstr "សប្បាយៗ"
-
-#: genres.cpp:82
-msgid "Power Ballad"
-msgstr "កាព្យដ៏អស្ចារ្យ"
-
-#: genres.cpp:83
-msgid "Pranks"
-msgstr "រប៉ិលរប៉ូច"
-
-#: genres.cpp:83
-msgid "Primus"
-msgstr "វិសេសវិសាល"
-
-#: genres.cpp:83
-msgid "Progressive Rock"
-msgstr "រ៉ុកទាន់សម័យ"
-
-#: genres.cpp:83
-msgid "Psychedelic Rock"
-msgstr "រ៉ុករវើរវាយ"
-
-#: genres.cpp:84
-msgid "Psychedelic"
-msgstr "រវើរវាយ"
-
-#: genres.cpp:84
-msgid "Punk Rock"
-msgstr "រ៉ុកបែបពាល"
-
-#: genres.cpp:84
-msgid "Punk"
-msgstr "ពាល"
-
-#: genres.cpp:84
-msgid "R&B"
-msgstr "អ អែន ប៊ី"
-
-#: genres.cpp:85
-msgid "Rap"
-msgstr "រ៉េប"
-
-#: genres.cpp:85
-msgid "Rave"
-msgstr "ឡូឡា"
-
-#: genres.cpp:85
-msgid "Retro"
-msgstr "ថយក្រោយ"
-
-#: genres.cpp:86
-msgid "Revival"
-msgstr "រើបឡើង"
-
-#: genres.cpp:86
-msgid "Rhythmic Soul"
-msgstr "ចង្វាក់ហ្ស៊ូល"
-
-#: genres.cpp:86
-msgid "Rock & Roll"
-msgstr "រ៉ុក អែន រ៉ូល"
-
-#: genres.cpp:87
-msgid "Salsa"
-msgstr "របាំអាមេរិកឡាទីន (សាលសា)"
-
-#: genres.cpp:87
-msgid "Samba"
-msgstr "របាំប្រេស៊ីល (សាំបា)"
-
-#: genres.cpp:87
-msgid "Satire"
-msgstr "តេះដៀល"
-
-#: genres.cpp:87
-msgid "Showtunes"
-msgstr "ភ្លេងល្ខោន"
-
-#: genres.cpp:88
-msgid "Ska"
-msgstr "ស្កា"
-
-#: genres.cpp:88
-msgid "Slow Jam"
-msgstr "ចង្វាក់រង្វើល"
-
-#: genres.cpp:88
-msgid "Slow Rock"
-msgstr "រ៉ុករង្វើល"
-
-#: genres.cpp:88
-msgid "Sonata"
-msgstr "សូណាតា"
-
-#: genres.cpp:89
-msgid "Soul"
-msgstr "ហ្ស៊ូល"
-
-#: genres.cpp:89
-msgid "Sound Clip"
-msgstr "ឈុត​សំឡេង"
-
-#: genres.cpp:89
-msgid "Southern Rock"
-msgstr "រ៉ុកភាគខាងត្បូង"
-
-#: genres.cpp:90
-msgid "Space"
-msgstr "អវកាស"
-
-#: genres.cpp:90
-msgid "Speech"
-msgstr "សំដី"
-
-#: genres.cpp:90
-msgid "Swing"
-msgstr "យោលចុះឡើង"
-
-#: genres.cpp:90
-msgid "Symphonic Rock"
-msgstr "រ៉ុកបែបមហោរី"
-
-#: genres.cpp:91
-msgid "Symphony"
-msgstr "មហោរី"
-
-#: genres.cpp:91
-msgid "Synthpop"
-msgstr "ស៊ីនផប់"
-
-#: genres.cpp:91
-msgid "Tango"
-msgstr "តង់ហ្គោ"
-
-#: genres.cpp:91
-msgid "Techno-Industrial"
-msgstr "តិចណូ វិជ្ជាជីវៈ"
-
-#: genres.cpp:92
-msgid "Techno"
-msgstr "តិចណូ"
-
-#: genres.cpp:92
-msgid "Terror"
-msgstr "តក់ស្លុត"
-
-#: genres.cpp:92
-msgid "Thrash Metal"
-msgstr "មេតាល់បក់បោក"
-
-#: genres.cpp:92
-msgid "Top 40"
-msgstr "៤០ លើគេ"
-
-#: genres.cpp:93
-msgid "Trailer"
-msgstr "អូសសណ្ដោង"
-
-#: genres.cpp:93
-msgid "Trance"
-msgstr "អណ្ដែតអណ្ដូង"
-
-#: genres.cpp:93
-msgid "Tribal"
-msgstr "កុលសម្ព័ន្ធ"
-
-#: genres.cpp:93
-msgid "Trip-Hop"
-msgstr "ទ្រីប-ហប់"
-
-#: genres.cpp:94
-msgid "Vocal"
-msgstr "សំឡេង"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 32
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Revision:"
-msgstr "ការ​ពិនិត្យ​ឡើង​វិញ ៖"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 40
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Use the name of the artist if there is no title."
-msgstr "សូម​ប្រើ​ឈ្មោះ​របស់​សិល្បករ បើ​មិន​មាន​ចំណងជើង ។"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 48
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Category:"
-msgstr "ប្រភេទ ៖"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 67
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading \"The\". "
-"Use \"Various\" for compilations."
-msgstr ""
-"សូម​សរសេរ​ឈ្មោះ​ជា​ទម្រង់ \"នាមខ្លួន នាមត្រកូល\" មិន​មែន \"នាមត្រកូល នាមខ្លួន\" "
-"ឡើយ ។ សូម​កុំ​ដាក់ \"The\" នៅ​ខាង​មុខ ។ អ្នក​អាច​ប្រើ \"ផ្សេងៗ\" "
-"ដើម្បី​ចងក្រង ។"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 75
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Artist:"
-msgstr "សិល្បករ ៖"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 86
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Year:"
-msgstr "ឆ្នាំ ៖"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 97
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&Genre:"
-msgstr "ចង្វាក់ ៖"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 111
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Disc Id values must be unique within a category."
-msgstr "តម្លៃ​លេខ​សម្គាល់​ថាស ត្រូវ​តែ​មាន​តែ​មួយ​នៅ​ក្នុង​ប្រភេទ​មួយ ។"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 130
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&Multiple artists"
-msgstr "សិល្បករ​ច្រើន"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 146
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Comment:"
-msgstr "សេចក្ដី​អធិប្បាយ ៖"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 157
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "&Title:"
-msgstr "ចំណងជើង ៖"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 174
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is."
-msgstr ""
-"សូម​ចៀសវាង​កុំ​ប្រើ​តម្លៃ​ផ្ទាល់ខ្លួន ព្រោះ​ពួកវា​នឹង​ត្រូវ​បាន​សរសេរ​ទៅ CDDB "
-"ទាំងអញ្ចឹង​តែ​ម្ដង ។"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 182
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Disc Id:"
-msgstr "លេខ​សម្គាល់​ថាស ៖"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 190
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Length:"
-msgstr "ប្រវែង ៖"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 211
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Track"
-msgstr "បទ"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 222
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Length"
-msgstr "ប្រវែង"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 233
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Title"
-msgstr "ចំណងជើង"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 244
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Comment"
-msgstr "សេចក្តី​អធិប្បាយ"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 255
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Artist"
-msgstr "សិល្បករ"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 274
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"."
-msgstr "សម្រាប់​ស៊ីឌីបន្ថែម សូម​កំណត់​ចំណងជើង​ជា \"ទិន្នន័យ\" ។"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 307
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Change Encoding..."
-msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ការ​អ៊ិនកូដ..."
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 317
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Playing order:"
-msgstr "លំដាប់​ចាក់ ៖"
-
-#. i18n: file cdinfoencodingwidgetbase.ui line 24
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Encoding:"
-msgstr "ការ​អ៊ិនកូដ ៖"
-
-#. i18n: file cdinfoencodingwidgetbase.ui line 37
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "មើល​ជា​មុន"