diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdemultimedia/libkcddb.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/kdemultimedia/libkcddb.po | 810 |
1 files changed, 0 insertions, 810 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdemultimedia/libkcddb.po b/tde-i18n-km/messages/kdemultimedia/libkcddb.po deleted file mode 100644 index 4a1dd796928..00000000000 --- a/tde-i18n-km/messages/kdemultimedia/libkcddb.po +++ /dev/null @@ -1,810 +0,0 @@ -# translation of libkcddb.po to Khmer -# Khoem Sokhem <[email protected]>, 2005, 2006, 2007. -# Auk Piseth <[email protected]>, 2007. -# AUK Piseth <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkcddb\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-08 15:53+0700\n" -"Last-Translator: Khoem Sokhem <[email protected]>\n" -"Language-Team: Khmer <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: categories.cpp:21 genres.cpp:61 -msgid "Blues" -msgstr "ប៊្លូ" - -#: categories.cpp:21 genres.cpp:64 -msgid "Classical" -msgstr "បុរាណ" - -#: categories.cpp:21 genres.cpp:66 -msgid "" -"_: music genre\n" -"Country" -msgstr "ប្រទេស" - -#: categories.cpp:22 -msgid "Data" -msgstr "ទិន្នន័យ" - -#: categories.cpp:22 genres.cpp:71 -msgid "Folk" -msgstr "ប្រជាប្រិយ" - -#: categories.cpp:22 genres.cpp:77 -msgid "Jazz" -msgstr "ហ្សាស" - -#: categories.cpp:23 genres.cpp:79 -msgid "New Age" -msgstr "សម័យថ្មី" - -#: categories.cpp:23 genres.cpp:85 -msgid "Reggae" -msgstr "រ៉េហ្កាអេ" - -#: categories.cpp:23 genres.cpp:86 -msgid "Rock" -msgstr "រ៉ុក" - -#: categories.cpp:23 genres.cpp:89 -msgid "Soundtrack" -msgstr "បទចម្រៀង" - -#: cddb.cpp:166 -msgid "Success" -msgstr "ជោគជ័យ" - -#: cddb.cpp:170 -msgid "Server error" -msgstr "កំហុសម៉ាស៊ីនបម្រើ" - -#: cddb.cpp:174 -msgid "Host not found" -msgstr "រកមិនឃើញម៉ាស៊ីន" - -#: cddb.cpp:178 -msgid "No response" -msgstr "គ្មានការឆ្លើយតប" - -#: cddb.cpp:182 -msgid "No record found" -msgstr "រកមិនឃើញកំណត់ត្រា" - -#: cddb.cpp:186 -msgid "Multiple records found" -msgstr "បានរកឃើញកំណត់ត្រាច្រើន" - -#: cddb.cpp:190 -msgid "Cannot save" -msgstr "មិនអាចរក្សាទុក" - -#: cddb.cpp:194 -msgid "Invalid category" -msgstr "ប្រភេទមិនត្រឹមត្រូវ" - -#: cddb.cpp:198 -msgid "Unknown error" -msgstr "មិនស្គាល់កំហុស" - -#: cdinfoencodingwidget.cpp:65 -msgid "" -"_: artist - cdtitle\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" - -#: genres.cpp:57 -msgid "Unknown" -msgstr "មិនស្គាល់" - -#: genres.cpp:57 -msgid "A Cappella" -msgstr "អាកាប៉េឡា" - -#: genres.cpp:57 -msgid "Acid Jazz" -msgstr "ហ្សាសជូរចត់" - -#: genres.cpp:58 -msgid "Acid Punk" -msgstr "ពាលបែបជូរចត់" - -#: genres.cpp:58 -msgid "Acid" -msgstr "ជូរចត់" - -#: genres.cpp:58 -msgid "Acoustic" -msgstr "សូរសំឡេង" - -#: genres.cpp:58 -msgid "Alternative" -msgstr "ឆ្លាស់គ្នា" - -#: genres.cpp:59 -msgid "Alt. Rock" -msgstr "រ៉ុកឆ្លាស់គ្នា" - -#: genres.cpp:59 -msgid "Ambient" -msgstr "ព័ទ្ធជុំវិញ" - -#: genres.cpp:59 -msgid "Anime" -msgstr "អានីម" - -#: genres.cpp:59 -msgid "Avantgarde" -msgstr "អាវ៉ង់ហ្កាដេ" - -#: genres.cpp:60 -msgid "Ballad" -msgstr "កាព្យ" - -#: genres.cpp:60 -msgid "Bass" -msgstr "បាស" - -#: genres.cpp:60 -msgid "Beat" -msgstr "សង្វាក់ភ្លេង" - -#: genres.cpp:60 -msgid "Bebop" -msgstr "បេបូ" - -#: genres.cpp:61 -msgid "Big Band" -msgstr "ក្រុមភ្លេងធំ" - -#: genres.cpp:61 -msgid "Black Metal" -msgstr "មេតាល់ខ្មៅ" - -#: genres.cpp:61 -msgid "Bluegrass" -msgstr "ភ្លេងប្រជាប្រិយ" - -#: genres.cpp:62 -msgid "Booty Bass" -msgstr "ប៊ូទីបាស" - -#: genres.cpp:62 -msgid "BritPop" -msgstr "ប្រ៊ីតផប់" - -#: genres.cpp:62 -msgid "Cabaret" -msgstr "រង្គសាល" - -#: genres.cpp:62 -msgid "Celtic" -msgstr "សែលទិក" - -#: genres.cpp:63 -msgid "Chamber Music" -msgstr "តន្ត្រីជាក្រុម" - -#: genres.cpp:63 -msgid "Chanson" -msgstr "ចម្រៀង" - -#: genres.cpp:63 -msgid "Chorus" -msgstr "ច្រៀងជាក្រុម" - -#: genres.cpp:63 -msgid "Christian Gangsta Rap" -msgstr "រ៉េបបែបគ្រីស្ទៀនហ្កាំងស្តា" - -#: genres.cpp:64 -msgid "Christian Rap" -msgstr "រ៉េបបែបគ្រីស្ទៀន" - -#: genres.cpp:64 -msgid "Christian Rock" -msgstr "រ៉ុកបែបគ្រីស្ទៀន" - -#: genres.cpp:64 -msgid "Classic Rock" -msgstr "រ៉ុកបែបបុរាណ" - -#: genres.cpp:65 -msgid "Club-house" -msgstr "អាគារក្លឹប" - -#: genres.cpp:65 -msgid "Club" -msgstr "ក្លឹប" - -#: genres.cpp:65 -msgid "Comedy" -msgstr "កំប្លែង" - -#: genres.cpp:65 -msgid "Contemporary Christian" -msgstr "គ្រីស្ទៀនតាមជំនាន់" - -#: genres.cpp:66 -msgid "Crossover" -msgstr "ប្ដូរ" - -#: genres.cpp:66 -msgid "Cult" -msgstr "សាសនានិយម" - -#: genres.cpp:66 -msgid "Dance Hall" -msgstr "សាលរបាំ" - -#: genres.cpp:67 -msgid "Dance" -msgstr "ញាក់" - -#: genres.cpp:67 -msgid "Darkwave" -msgstr "រលកខ្មៅ" - -#: genres.cpp:67 -msgid "Death Metal" -msgstr "មេតាល់អវសាន" - -#: genres.cpp:67 -msgid "Disco" -msgstr "ឌីស្កូ" - -#: genres.cpp:68 -msgid "Dream" -msgstr "រវើរវាយ" - -#: genres.cpp:68 -msgid "Drum & Bass" -msgstr "ស្គរ និងបាស" - -#: genres.cpp:68 -msgid "Drum Solo" -msgstr "ស្គរ សូឡូ" - -#: genres.cpp:68 -msgid "Duet" -msgstr "ឆ្លើយឆ្លង" - -#: genres.cpp:69 -msgid "Easy Listening" -msgstr "ស្រួលស្ដាប់" - -#: genres.cpp:69 -msgid "Electronic" -msgstr "អេឡិចត្រូនិក" - -#: genres.cpp:69 -msgid "Ethnic" -msgstr "ថ្លៃថ្នូរ" - -#: genres.cpp:69 -msgid "Eurodance" -msgstr "របាំអឺរ៉ូ" - -#: genres.cpp:70 -msgid "Euro-House" -msgstr "អាគារអឺរ៉ូ" - -#: genres.cpp:70 -msgid "Euro-Techno" -msgstr "តិចណូអឺរ៉ូ" - -#: genres.cpp:70 -msgid "Fast-Fusion" -msgstr "លាយញាប់" - -#: genres.cpp:70 -msgid "Folklore" -msgstr "ប្រពៃណី" - -#: genres.cpp:71 -msgid "Folk/Rock" -msgstr "ប្រជាប្រិយ/រ៉ុក" - -#: genres.cpp:71 -msgid "Freestyle" -msgstr "របៀបសេរី" - -#: genres.cpp:71 -msgid "Funk" -msgstr "គួរឲ្យខ្លាច" - -#: genres.cpp:72 -msgid "Fusion" -msgstr "លាយ" - -#: genres.cpp:72 -msgid "Game" -msgstr "កំសាន្ត" - -#: genres.cpp:72 -msgid "Gangsta Rap" -msgstr "រ៉េបហ្កាំងស្តា" - -#: genres.cpp:72 -msgid "Goa" -msgstr "ហ្គោអា" - -#: genres.cpp:73 -msgid "Gospel" -msgstr "សេចក្ដីពិត" - -#: genres.cpp:73 -msgid "Gothic Rock" -msgstr "រ៉ុកហ្គោធិក" - -#: genres.cpp:73 -msgid "Gothic" -msgstr "ហ្គោធិក" - -#: genres.cpp:73 -msgid "Grunge" -msgstr "ហ្ក្រាំង" - -#: genres.cpp:74 -msgid "Hardcore" -msgstr "ហាដខរ" - -#: genres.cpp:74 -msgid "Hard Rock" -msgstr "រ៉ុកកន្ទ្រាក់អារម្មណ៍" - -#: genres.cpp:74 -msgid "Heavy Metal" -msgstr "មេតាល់តាន់" - -#: genres.cpp:74 -msgid "Hip-Hop" -msgstr "ហ៊ីប ហប់" - -#: genres.cpp:75 -msgid "House" -msgstr "អាគារ" - -#: genres.cpp:75 -msgid "Humor" -msgstr "កំប្លែងស្ងួត" - -#: genres.cpp:75 -msgid "Indie" -msgstr "អ៊ីនឌី" - -#: genres.cpp:75 -msgid "Industrial" -msgstr "វិជ្ជាជីវៈ" - -#: genres.cpp:76 -msgid "Instrumental Pop" -msgstr "ពេញនិយមលេងដោយឧបករណ៍ភ្លេង" - -#: genres.cpp:76 -msgid "Instrumental Rock" -msgstr "រ៉ុកលេងដោយឧបករណ៍ភ្លេង" - -#: genres.cpp:76 -msgid "Instrumental" -msgstr "ឧបករណ៍ភ្លេង" - -#: genres.cpp:76 -msgid "Jazz+Funk" -msgstr "ហ្សាស+គួរឲ្យខ្លាច" - -#: genres.cpp:77 -msgid "JPop" -msgstr "ចេផប់" - -#: genres.cpp:77 -msgid "Jungle" -msgstr "ដើរព្រៃ" - -#: genres.cpp:77 -msgid "Latin" -msgstr "ឡាទីន" - -#: genres.cpp:77 -msgid "Lo-Fi" -msgstr "ឡូហ្វ៊ី" - -#: genres.cpp:78 -msgid "Meditative" -msgstr "សញ្ជប់សញ្ជឹង" - -#: genres.cpp:78 -msgid "Merengue" -msgstr "មីរិនហ្គេ" - -#: genres.cpp:78 -msgid "Metal" -msgstr "មេតាល់" - -#: genres.cpp:78 -msgid "Musical" -msgstr "តន្ត្រី" - -#: genres.cpp:79 -msgid "National Folk" -msgstr "ប្រជាប្រិយបែបជាតិ" - -#: genres.cpp:79 -msgid "Native American" -msgstr "អាមេរិកដើម" - -#: genres.cpp:79 -msgid "Negerpunk" -msgstr "ណេហ្គេផាំង" - -#: genres.cpp:80 -msgid "New Wave" -msgstr "រលកថ្មី" - -#: genres.cpp:80 -msgid "Noise" -msgstr "អឺងកង" - -#: genres.cpp:80 -msgid "Oldies" -msgstr "ចាស់ៗ" - -#: genres.cpp:80 -msgid "Opera" -msgstr "ល្ខោន" - -#: genres.cpp:81 -msgid "Other" -msgstr "ផ្សេងៗ" - -#: genres.cpp:81 -msgid "Polka" -msgstr "របាំប៉ុលកា" - -#: genres.cpp:81 -msgid "Polsk Punk" -msgstr "ផូលផាំង" - -#: genres.cpp:81 -msgid "Pop-Funk" -msgstr "គួរឲ្យខ្លាច បែបពេញនិយម" - -#: genres.cpp:82 -msgid "Pop/Funk" -msgstr "គួរឲ្យខ្លាច/បែបពេញនិយម" - -#: genres.cpp:82 -msgid "Pop" -msgstr "ពេញនិយម" - -#: genres.cpp:82 -msgid "Porn Groove" -msgstr "សប្បាយៗ" - -#: genres.cpp:82 -msgid "Power Ballad" -msgstr "កាព្យដ៏អស្ចារ្យ" - -#: genres.cpp:83 -msgid "Pranks" -msgstr "រប៉ិលរប៉ូច" - -#: genres.cpp:83 -msgid "Primus" -msgstr "វិសេសវិសាល" - -#: genres.cpp:83 -msgid "Progressive Rock" -msgstr "រ៉ុកទាន់សម័យ" - -#: genres.cpp:83 -msgid "Psychedelic Rock" -msgstr "រ៉ុករវើរវាយ" - -#: genres.cpp:84 -msgid "Psychedelic" -msgstr "រវើរវាយ" - -#: genres.cpp:84 -msgid "Punk Rock" -msgstr "រ៉ុកបែបពាល" - -#: genres.cpp:84 -msgid "Punk" -msgstr "ពាល" - -#: genres.cpp:84 -msgid "R&B" -msgstr "អ អែន ប៊ី" - -#: genres.cpp:85 -msgid "Rap" -msgstr "រ៉េប" - -#: genres.cpp:85 -msgid "Rave" -msgstr "ឡូឡា" - -#: genres.cpp:85 -msgid "Retro" -msgstr "ថយក្រោយ" - -#: genres.cpp:86 -msgid "Revival" -msgstr "រើបឡើង" - -#: genres.cpp:86 -msgid "Rhythmic Soul" -msgstr "ចង្វាក់ហ្ស៊ូល" - -#: genres.cpp:86 -msgid "Rock & Roll" -msgstr "រ៉ុក អែន រ៉ូល" - -#: genres.cpp:87 -msgid "Salsa" -msgstr "របាំអាមេរិកឡាទីន (សាលសា)" - -#: genres.cpp:87 -msgid "Samba" -msgstr "របាំប្រេស៊ីល (សាំបា)" - -#: genres.cpp:87 -msgid "Satire" -msgstr "តេះដៀល" - -#: genres.cpp:87 -msgid "Showtunes" -msgstr "ភ្លេងល្ខោន" - -#: genres.cpp:88 -msgid "Ska" -msgstr "ស្កា" - -#: genres.cpp:88 -msgid "Slow Jam" -msgstr "ចង្វាក់រង្វើល" - -#: genres.cpp:88 -msgid "Slow Rock" -msgstr "រ៉ុករង្វើល" - -#: genres.cpp:88 -msgid "Sonata" -msgstr "សូណាតា" - -#: genres.cpp:89 -msgid "Soul" -msgstr "ហ្ស៊ូល" - -#: genres.cpp:89 -msgid "Sound Clip" -msgstr "ឈុតសំឡេង" - -#: genres.cpp:89 -msgid "Southern Rock" -msgstr "រ៉ុកភាគខាងត្បូង" - -#: genres.cpp:90 -msgid "Space" -msgstr "អវកាស" - -#: genres.cpp:90 -msgid "Speech" -msgstr "សំដី" - -#: genres.cpp:90 -msgid "Swing" -msgstr "យោលចុះឡើង" - -#: genres.cpp:90 -msgid "Symphonic Rock" -msgstr "រ៉ុកបែបមហោរី" - -#: genres.cpp:91 -msgid "Symphony" -msgstr "មហោរី" - -#: genres.cpp:91 -msgid "Synthpop" -msgstr "ស៊ីនផប់" - -#: genres.cpp:91 -msgid "Tango" -msgstr "តង់ហ្គោ" - -#: genres.cpp:91 -msgid "Techno-Industrial" -msgstr "តិចណូ វិជ្ជាជីវៈ" - -#: genres.cpp:92 -msgid "Techno" -msgstr "តិចណូ" - -#: genres.cpp:92 -msgid "Terror" -msgstr "តក់ស្លុត" - -#: genres.cpp:92 -msgid "Thrash Metal" -msgstr "មេតាល់បក់បោក" - -#: genres.cpp:92 -msgid "Top 40" -msgstr "៤០ លើគេ" - -#: genres.cpp:93 -msgid "Trailer" -msgstr "អូសសណ្ដោង" - -#: genres.cpp:93 -msgid "Trance" -msgstr "អណ្ដែតអណ្ដូង" - -#: genres.cpp:93 -msgid "Tribal" -msgstr "កុលសម្ព័ន្ធ" - -#: genres.cpp:93 -msgid "Trip-Hop" -msgstr "ទ្រីប-ហប់" - -#: genres.cpp:94 -msgid "Vocal" -msgstr "សំឡេង" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 32 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Revision:" -msgstr "ការពិនិត្យឡើងវិញ ៖" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 40 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Use the name of the artist if there is no title." -msgstr "សូមប្រើឈ្មោះរបស់សិល្បករ បើមិនមានចំណងជើង ។" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 48 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Category:" -msgstr "ប្រភេទ ៖" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 67 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading \"The\". " -"Use \"Various\" for compilations." -msgstr "" -"សូមសរសេរឈ្មោះជាទម្រង់ \"នាមខ្លួន នាមត្រកូល\" មិនមែន \"នាមត្រកូល នាមខ្លួន\" " -"ឡើយ ។ សូមកុំដាក់ \"The\" នៅខាងមុខ ។ អ្នកអាចប្រើ \"ផ្សេងៗ\" " -"ដើម្បីចងក្រង ។" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 75 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Artist:" -msgstr "សិល្បករ ៖" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 86 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Year:" -msgstr "ឆ្នាំ ៖" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 97 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Genre:" -msgstr "ចង្វាក់ ៖" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Disc Id values must be unique within a category." -msgstr "តម្លៃលេខសម្គាល់ថាស ត្រូវតែមានតែមួយនៅក្នុងប្រភេទមួយ ។" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 130 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Multiple artists" -msgstr "សិល្បករច្រើន" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 146 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Comment:" -msgstr "សេចក្ដីអធិប្បាយ ៖" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 157 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Title:" -msgstr "ចំណងជើង ៖" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 174 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is." -msgstr "" -"សូមចៀសវាងកុំប្រើតម្លៃផ្ទាល់ខ្លួន ព្រោះពួកវានឹងត្រូវបានសរសេរទៅ CDDB " -"ទាំងអញ្ចឹងតែម្ដង ។" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 182 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Disc Id:" -msgstr "លេខសម្គាល់ថាស ៖" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 190 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Length:" -msgstr "ប្រវែង ៖" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 211 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Track" -msgstr "បទ" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 222 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Length" -msgstr "ប្រវែង" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 233 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "ចំណងជើង" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 244 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "សេចក្តីអធិប្បាយ" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 255 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Artist" -msgstr "សិល្បករ" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 274 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"." -msgstr "សម្រាប់ស៊ីឌីបន្ថែម សូមកំណត់ចំណងជើងជា \"ទិន្នន័យ\" ។" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 307 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Change Encoding..." -msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរការអ៊ិនកូដ..." - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Playing order:" -msgstr "លំដាប់ចាក់ ៖" - -#. i18n: file cdinfoencodingwidgetbase.ui line 24 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Encoding:" -msgstr "ការអ៊ិនកូដ ៖" - -#. i18n: file cdinfoencodingwidgetbase.ui line 37 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "មើលជាមុន" |