diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdepim/knotes.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/kdepim/knotes.po | 451 |
1 files changed, 0 insertions, 451 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdepim/knotes.po b/tde-i18n-km/messages/kdepim/knotes.po deleted file mode 100644 index 9ec91c5eb20..00000000000 --- a/tde-i18n-km/messages/kdepim/knotes.po +++ /dev/null @@ -1,451 +0,0 @@ -# translation of knotes.po to Khmer -# Khoem Sokhem <[email protected]>, 2005, 2006, 2007, 2008. -# Auk Piseth <[email protected]>, 2007. -# AUK Piseth <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: knotes\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-18 15:42+0700\n" -"Last-Translator: Khoem Sokhem <[email protected]>\n" -"Language-Team: Khmer <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: knote.cpp:107 -msgid "New" -msgstr "ថ្មី" - -#: knote.cpp:109 -msgid "Rename..." -msgstr "ប្ដូរឈ្មោះ..." - -#: knote.cpp:111 -msgid "Lock" -msgstr "ចាក់សោ" - -#: knote.cpp:113 -msgid "Unlock" -msgstr "ដោះសោ" - -#: knote.cpp:114 -msgid "Hide" -msgstr "លាក់" - -#: knote.cpp:119 -msgid "Insert Date" -msgstr "បញ្ចូលកាលបរិច្ឆេទ" - -#: knote.cpp:121 -msgid "Set Alarm..." -msgstr "កំណត់សំឡេងរោទ៍..." - -#: knote.cpp:124 -msgid "Send..." -msgstr "ផ្ញើ..." - -#: knote.cpp:126 -msgid "Mail..." -msgstr "សំបុត្រ..." - -#: knote.cpp:131 -msgid "Preferences..." -msgstr "ចំណង់ចំណូលចិត្ត..." - -#: knote.cpp:134 -msgid "Keep Above Others" -msgstr "ដាក់លើគេ" - -#: knote.cpp:138 -msgid "Keep Below Others" -msgstr "ដាក់ក្រោមគេ" - -#: knote.cpp:142 -msgid "To Desktop" -msgstr "ទៅផ្ទៃតុ" - -#: knote.cpp:147 -msgid "Walk Through Notes" -msgstr "ដើរកាត់ចំណាំ" - -#: knote.cpp:379 -msgid "<qt>Do you really want to delete note <b>%1</b>?</qt>" -msgstr "<qt>តើអ្នកពិតជាចង់លុបចំណាំ <b>%1</b>ឬទេ ?</qt>" - -#: knote.cpp:380 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "អះអាងលុប" - -#: knote.cpp:690 -msgid "Please enter the new name:" -msgstr "សូមបញ្ចូលឈ្មោះថ្មី ៖" - -#: knote.cpp:762 -msgid "Send \"%1\"" -msgstr "ផ្ញើ \"%1\"" - -#: knote.cpp:771 -msgid "The host cannot be empty." -msgstr "ម៉ាស៊ីនមិនអាចទទេបានឡើយ ។" - -#: knote.cpp:800 -msgid "Unable to start the mail process." -msgstr "មិនអាចចាប់ផ្ដើមដំណើរការសំបុត្រ ។" - -#: knote.cpp:829 -msgid "Save note as plain text" -msgstr "រក្សាទុកចំណាំជាអត្ថបទធម្មតា" - -#: knote.cpp:844 -msgid "" -"<qt>A file named <b>%1</b> already exists." -"<br>Are you sure you want to overwrite it?</qt>" -msgstr "" -"<qt>ឯកសារ <b>%1</b> មានឈ្មោះរួចហើយ ។" -"<br>តើអ្នកប្រាកដជាចង់សរសេរជាន់លើវាឬ ?</qt>" - -#: knote.cpp:933 -msgid "&All Desktops" -msgstr "ផ្ទៃតុទាំងអស់" - -#: knotealarmdlg.cpp:52 -msgid "Scheduled Alarm" -msgstr "សំឡេងរោទ៍ដែលបានកំណត់ពេល" - -#: knotealarmdlg.cpp:56 -msgid "&No alarm" -msgstr "គ្មានសំឡេងរោទ៍" - -#: knotealarmdlg.cpp:60 -msgid "Alarm &at:" -msgstr "រោទ៍នៅ ៖" - -#: knotealarmdlg.cpp:67 -msgid "Alarm &in:" -msgstr "រោទ៍ក្នុងរយៈពេល ៖" - -#: knotealarmdlg.cpp:70 -msgid "hours/minutes" -msgstr "ម៉ោង/នាទី" - -#: knoteconfigdlg.cpp:57 -msgid "Display" -msgstr "បង្ហាញ" - -#: knoteconfigdlg.cpp:58 -msgid "Display Settings" -msgstr "ការកំណត់បង្ហាញ" - -#: knoteconfigdlg.cpp:59 -msgid "Editor" -msgstr "កម្មវិធីនិពន្ធ" - -#: knoteconfigdlg.cpp:60 -msgid "Editor Settings" -msgstr "ការកំណត់កម្មវិធីនិពន្ធ" - -#: knoteconfigdlg.cpp:65 -msgid "Defaults" -msgstr "លំនាំដើម" - -#: knoteconfigdlg.cpp:66 -msgid "Default Settings for New Notes" -msgstr "ការកំណត់លំនាំដើម សម្រាប់ចំណាំថ្មី" - -#: knoteconfigdlg.cpp:67 -msgid "Actions" -msgstr "អំពើ" - -#: knoteconfigdlg.cpp:68 -msgid "Action Settings" -msgstr "ការកំណត់អំពើ" - -#: knoteconfigdlg.cpp:69 -msgid "Network" -msgstr "បណ្តាញ" - -#: knoteconfigdlg.cpp:70 -msgid "Network Settings" -msgstr "ការកំណត់បណ្ដាញ" - -#: knoteconfigdlg.cpp:71 -msgid "Style" -msgstr "រចនាប័ទ្ម" - -#: knoteconfigdlg.cpp:72 -msgid "Style Settings" -msgstr "ការកំណត់រចនាប័ទ្ម" - -#: knoteconfigdlg.cpp:95 -msgid "&Text color:" -msgstr "ពណ៌អត្ថបទ ៖" - -#: knoteconfigdlg.cpp:102 -msgid "&Background color:" -msgstr "ពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយ ៖" - -#: knoteconfigdlg.cpp:109 -msgid "&Show note in taskbar" -msgstr "បង្ហាញចំណាំក្នុងរបារភារកិច្ច" - -#: knoteconfigdlg.cpp:114 -msgid "Default &width:" -msgstr "ទទឹងលំនាំដើម ៖" - -#: knoteconfigdlg.cpp:122 -msgid "Default &height:" -msgstr "កម្ពស់លំនាំដើម ៖" - -#: knoteconfigdlg.cpp:144 -msgid "&Tab size:" -msgstr "ទំហំថេប ៖" - -#: knoteconfigdlg.cpp:152 -msgid "Auto &indent" -msgstr "ចូលបន្ទាត់ស្វ័យប្រវត្តិ" - -#: knoteconfigdlg.cpp:155 -msgid "&Rich text" -msgstr "អត្ថបទសំបូរបែប" - -#: knoteconfigdlg.cpp:158 -msgid "Text font:" -msgstr "ពុម្ពអក្សរអត្ថបទ ៖" - -#: knoteconfigdlg.cpp:165 -msgid "Title font:" -msgstr "ពុម្ពអក្សរចំណងជើង ៖" - -#: knoteconfigdlg.cpp:178 -msgid "Displa&y" -msgstr "បង្ហាញ" - -#: knoteconfigdlg.cpp:179 -msgid "&Editor" -msgstr "កម្មវិធីនិពន្ធ" - -#: knoteconfigdlg.cpp:189 -msgid "&Mail action:" -msgstr "សកម្មភាពសំបុត្រ ៖" - -#: knoteconfigdlg.cpp:204 -msgid "Incoming Notes" -msgstr "ការចំណាំចូល" - -#: knoteconfigdlg.cpp:207 -msgid "Accept incoming notes" -msgstr "ទទួលយកការចំណាំចូល" - -#: knoteconfigdlg.cpp:209 -msgid "Outgoing Notes" -msgstr "ការចំណាំចេញ" - -#: knoteconfigdlg.cpp:212 -msgid "&Sender ID:" -msgstr "លេខសម្គាល់អ្នកផ្ញើ ៖" - -#: knoteconfigdlg.cpp:216 -msgid "&Port:" -msgstr "ច្រក ៖" - -#: knoteconfigdlg.cpp:232 -msgid "&Style:" -msgstr "រចនាប័ទ្ម ៖" - -#: knoteedit.cpp:69 -msgid "Bold" -msgstr "ដិត" - -#: knoteedit.cpp:73 -msgid "Underline" -msgstr "គូសបន្ទាត់ក្រោម" - -#: knoteedit.cpp:75 -msgid "Strike Out" -msgstr "បន្ទាត់ឆូត" - -#: knoteedit.cpp:83 -msgid "Align Left" -msgstr "តម្រឹមឆ្វេង" - -#: knoteedit.cpp:87 -msgid "Align Center" -msgstr "តម្រឹមកណ្ដាល" - -#: knoteedit.cpp:90 -msgid "Align Right" -msgstr "តម្រឹមស្តាំ" - -#: knoteedit.cpp:93 -msgid "Align Block" -msgstr "តម្រឹមប្លុក" - -#: knoteedit.cpp:102 -msgid "List" -msgstr "បញ្ជី" - -#: knoteedit.cpp:108 -msgid "Superscript" -msgstr "អក្សរតូចលើ" - -#: knoteedit.cpp:111 -msgid "Subscript" -msgstr "អក្សរតូចក្រោម" - -#: knoteedit.cpp:130 -msgid "Text Color..." -msgstr "ពណ៌អត្ថបទ..." - -#: knoteedit.cpp:133 -msgid "Text Font" -msgstr "ពុម្ពអក្សរអត្ថបទ" - -#: knoteedit.cpp:138 -msgid "Text Size" -msgstr "ទំហំអក្សរ" - -#: knotehostdlg.cpp:53 -msgid "Hostname or IP address:" -msgstr "ឈ្មោះម៉ាស៊ីន ឬ អាសយដ្ឋាន IP ៖" - -#: knoteprinter.cpp:117 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "បោះពុម្ព %1" - -#: knoteprinter.cpp:133 -#, c-format -msgid "" -"_n: Print Note\n" -"Print %n notes" -msgstr "បោះពុម្ពចំណាំ %n" - -#: knotesalarm.cpp:74 -msgid "The following notes triggered alarms:" -msgstr "ចំណាំដូចខាងក្រោមនេះបានបញ្ជាក់ថារោទ៍ ៖" - -#: knotesalarm.cpp:74 -msgid "Alarm" -msgstr "សំឡេងរោទ៍" - -#: knotesapp.cpp:64 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធផ្លូវកាត់" - -#: knotesapp.cpp:73 -msgid "Note Actions" -msgstr "សកម្មភាពចំណាំ" - -#: knotesapp.cpp:106 -msgid "KNotes: Sticky notes for KDE" -msgstr "KNotes ៖ ចំណាំស្អិតសម្រាប់ KDE" - -#: knotesapp.cpp:114 knotesapp.cpp:151 -msgid "New Note" -msgstr "ចំណាំថ្មី" - -#: knotesapp.cpp:116 knotesapp.cpp:154 -msgid "New Note From Clipboard" -msgstr "ចំណាំថ្មីពីក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់" - -#: knotesapp.cpp:118 knotesapp.cpp:160 -msgid "Show All Notes" -msgstr "បង្ហាញចំណាំទាំងអស់" - -#: knotesapp.cpp:120 knotesapp.cpp:157 -msgid "Hide All Notes" -msgstr "លាក់ចំណាំទាំងអស់" - -#: knotesapp.cpp:544 -msgid "Settings" -msgstr "ការកំណត់" - -#: knotesapp.cpp:686 -msgid "No Notes" -msgstr "គ្មានចំណាំ" - -#: knotesnetsend.cpp:93 -#, c-format -msgid "Communication error: %1" -msgstr "កំហុសទំនាក់ទំនង ៖ %1" - -#. i18n: file knotesappui.rc line 5 -#: main.cpp:95 rc.cpp:3 rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "KNotes" -msgstr "KNotes" - -#: main.cpp:97 -msgid "KDE Notes" -msgstr "ចំណាំរបស់ KDE" - -#: main.cpp:99 -msgid "(c) 1997-2006, The KNotes Developers" -msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ១៩៩៧-២០០៦ ដោយអ្នកអភិវឌ្ឍន៍ KNotes" - -#: main.cpp:102 -msgid "Maintainer" -msgstr "អ្នកថែទាំ" - -#: main.cpp:103 -msgid "Original KNotes Author" -msgstr "អ្នកនិពន្ធ KNotes ដើម" - -#: main.cpp:104 -msgid "Ported KNotes to KDE 2" -msgstr "KNotes ដែលបានកែប្រែទៅ KDE 2" - -#: main.cpp:105 -msgid "Network Interface" -msgstr "ចំណុចប្រទាក់បណ្ដាញ" - -#: main.cpp:106 -msgid "Started KDE Resource Framework Integration" -msgstr "ការរួមបញ្ចូលគម្រោងធនធានរបស់ KDE ដែលបានចាប់ផ្ដើម" - -#: main.cpp:108 -msgid "Idea and initial code for the new look&feel" -msgstr "គំនិត និងកូដដំបូងសម្រាប់រូបរាង និងមុខងារថ្មី" - -#. i18n: file knotesappui.rc line 30 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Notes" -msgstr "ចំណាំ" - -#. i18n: file knotesglobalconfig.kcfg line 26 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "The port KNotes will listen on and send notes to." -msgstr "ច្រក KNotes នឹងស្តាប់ ហើយផ្ញើចំណាំទៅ ។" - -#: resourcelocal.cpp:89 -msgid "" -"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient disk " -"space." -"<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>" -msgstr "" -"<qt>មិនអាចរក្សាទុកចំណាំទៅ <b>%1</b> ។ សូមពិនិត្យថា " -"មានទំហំថាសគ្រប់គ្រាន់ ។" -"<br>គួរតែមានព័ត៌មានបម្រុងទុកក្នុងថតដូចគ្នាផងដែរ ។</qt>" - -#: resourcelocalconfig.cpp:37 -msgid "Location:" -msgstr "ទីតាំង ៖" |