summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/kdepim/ksync.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdepim/ksync.po')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/kdepim/ksync.po200
1 files changed, 0 insertions, 200 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdepim/ksync.po b/tde-i18n-km/messages/kdepim/ksync.po
deleted file mode 100644
index 39fdea274a8..00000000000
--- a/tde-i18n-km/messages/kdepim/ksync.po
+++ /dev/null
@@ -1,200 +0,0 @@
-# translation of ksync.po to Khmer
-#
-# Eng Vannak <[email protected]>, 2007.
-# Khoem Sokhem <[email protected]>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ksync\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:43+0700\n"
-"Last-Translator: Khoem Sokhem <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Khmer <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
-#: ksync.cpp:63
-msgid "New &Window"
-msgstr "បង្អួច​ថ្មី"
-
-#: ksync.cpp:78
-msgid "Opens a new application window"
-msgstr "បើក​បង្អួច​កម្មវិធី​ថ្មី"
-
-#: ksync.cpp:79
-msgid "Creates a new document"
-msgstr "បង្កើត​ឯកសារ​ថ្មី"
-
-#: ksync.cpp:80
-msgid "Opens an existing document"
-msgstr "បើក​ឯកសារ​ដែល​មាន"
-
-#: ksync.cpp:81
-msgid "Opens a recently used file"
-msgstr "បើក​ឯកសារ​ដែល​ប្រើ​ថ្មីៗ"
-
-#: ksync.cpp:82
-msgid "Saves the actual document"
-msgstr "រក្សា​ទុក​ឯកសារ​ពិត"
-
-#: ksync.cpp:83
-msgid "Saves the actual document as..."
-msgstr "រក្សា​ទុក​ឯកសារ​ពិត​ជា..."
-
-#: ksync.cpp:84
-msgid "Closes the actual document"
-msgstr "បិទ​ឯកសារ​ពិត"
-
-#: ksync.cpp:85
-msgid "Prints out the actual document"
-msgstr "បោះពុម្ព​ឯកសារ​ពិត"
-
-#: ksync.cpp:86
-msgid "Quits the application"
-msgstr "បិទ​កម្មវិធី"
-
-#: ksync.cpp:87
-msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
-msgstr "កាត់​ផ្នែក​ដែល​បាន​ជ្រើស និង​ដាក់​វា​ទៅ​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់"
-
-#: ksync.cpp:88
-msgid "Copies the selected section to the clipboard"
-msgstr "ចម្លង​ផ្នែក​ដែល​បាន​ជ្រើស​ទៅ​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់"
-
-#: ksync.cpp:89
-msgid "Pastes the clipboard contents to actual position"
-msgstr "បិទ​ភ្ជាប់​មាតិកា​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់​ទៅ​ទីតាំង​ពិត"
-
-#: ksync.cpp:99 ksync.cpp:115 ksync.cpp:209 ksync.cpp:229 ksync.cpp:255
-#: ksync.cpp:274 ksync.cpp:283 ksync.cpp:299 ksync.cpp:308 ksync.cpp:321
-#: ksync.cpp:341 ksync.cpp:348 ksync.cpp:355 ksync.cpp:362
-msgid "Ready."
-msgstr "រួច​រាល់ ។"
-
-#: ksync.cpp:111 ksync.cpp:234 ksync.cpp:260
-msgid "Opening file..."
-msgstr "កំពុង​បើក​ឯកសារ..."
-
-#: ksync.cpp:204
-msgid "Opening a new application window..."
-msgstr "កំពុង​បើក​បង្អួច​កម្មវិធី​ថ្មី..."
-
-#: ksync.cpp:214
-msgid "Creating new document..."
-msgstr "កំពុង​បង្កើត​ឯកសារ​ថ្មី..."
-
-#: ksync.cpp:245 ksync.cpp:291
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|All Files"
-
-#: ksync.cpp:245
-msgid "Open File"
-msgstr "បើក​ឯកសារ"
-
-#: ksync.cpp:279
-msgid "Saving file..."
-msgstr "កំពុង​រក្សា​ទុក​ឯកសារ..."
-
-#: ksync.cpp:288
-msgid "Saving file with a new filename..."
-msgstr "កំពុង​រក្សា​ទុក​ឯកសារ​ជាមួយ​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ថ្មី..."
-
-#: ksync.cpp:304
-msgid "Closing file..."
-msgstr "កំពុង​បិទ​ឯកសារ..."
-
-#: ksync.cpp:313
-msgid "Printing..."
-msgstr "កំពុង​បោះពុម្ព..."
-
-#: ksync.cpp:326
-msgid "Exiting..."
-msgstr "កំពុង​ចេញ..."
-
-#: ksync.cpp:346
-msgid "Cutting selection..."
-msgstr "កំពុង​កាត់​ការ​ជ្រើស..."
-
-#: ksync.cpp:353
-msgid "Copying selection to clipboard..."
-msgstr "កំពុង​ចម្លង​ការ​ជ្រើស​ទៅ​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់..."
-
-#: ksync.cpp:360
-msgid "Inserting clipboard contents..."
-msgstr "កំពុង​បញ្ចូល​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់​ទៅ​មាតិកា..."
-
-#: ksyncview.cpp:71
-msgid "Data type to be synced:"
-msgstr "ប្រភេទ​ទិន្នន័យ​ដែល​ត្រូវ​ធ្វើ​សមកាលកម្ម ៖"
-
-#: ksyncview.cpp:74
-msgid "Calendar"
-msgstr "ប្រតិទិន"
-
-#: ksyncview.cpp:76
-msgid "Addressbook"
-msgstr "សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន"
-
-#: ksyncview.cpp:80
-msgid "Add Source..."
-msgstr "បន្ថែម​ប្រភព..."
-
-#: ksyncview.cpp:83
-msgid "Remove Source"
-msgstr "យក​ប្រភព​ចេញ"
-
-#: ksyncview.cpp:86
-msgid "Show Source"
-msgstr "បង្ហាញ​ប្រភព"
-
-#: ksyncview.cpp:90
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ksyncview.cpp:93
-msgid "Write synced data back to sources."
-msgstr "សរសេរ​ទិន្នន័យ​ដែល​បាន​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ទៅ​ប្រភព ។"
-
-#: ksyncview.cpp:97
-msgid "Target: "
-msgstr "ទិសដៅ ៖ "
-
-#: ksyncview.cpp:100
-msgid "Sync"
-msgstr "Sync"
-
-#: ksyncview.cpp:292
-msgid "Sync finished"
-msgstr "Sync បាន​បញ្ចប់"
-
-#: ksyncview.cpp:303
-msgid "Cannot load syncee."
-msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក cyncee ។"
-
-#: ksyncview.cpp:303
-msgid "Load Error"
-msgstr "ផ្ទុក​កំហុស"
-
-#: main.cpp:31 main.cpp:43
-msgid "KSync"
-msgstr "KSync"
-
-#: main.cpp:35
-msgid "File to open"
-msgstr "ឯកសារ​ត្រូវ​បើក"
-