diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdepim/libksieve.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/kdepim/libksieve.po | 193 |
1 files changed, 0 insertions, 193 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdepim/libksieve.po b/tde-i18n-km/messages/kdepim/libksieve.po deleted file mode 100644 index 6a3f6e100ec..00000000000 --- a/tde-i18n-km/messages/kdepim/libksieve.po +++ /dev/null @@ -1,193 +0,0 @@ -# translation of libksieve.po to Khmer -# -# Poch Sokun <[email protected]>, 2006. -# Khoem Sokhem <[email protected]>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libksieve\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-19 08:29+0700\n" -"Last-Translator: Khoem Sokhem <[email protected]>\n" -"Language-Team: Khmer <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#: shared/error.cpp:112 -msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)" -msgstr "កំហុសញែក ៖ Carriage Return (CR) ដោយគ្មាន Line Feed (LF)" - -#: shared/error.cpp:115 -msgid "" -"Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk ('*'). Broken Comment?" -msgstr "" -"កំហុសញែក ៖ សញ្ញាបិទ ('/') ដោយគ្មានសញ្ញាផ្កាយ ('*') ។ " -"សេចក្តីអធិប្បាយដែលខូច ?" - -#: shared/error.cpp:119 -msgid "Parse error: Illegal Character" -msgstr "កំហុសញែក ៖ តួអក្សរមិនត្រឹមត្រូវ" - -#: shared/error.cpp:122 -msgid "Parse error: Unexpected Character, probably a missing space?" -msgstr "កំហុសញែក ៖ តួអក្សរដែលមិនរពឹង ប្រហែលជាបាត់បង់ទំហំ ?" - -#: shared/error.cpp:125 -msgid "Parse error: Tag Name has leading Digits" -msgstr "កំហុសញែក ៖ ឈ្មោះស្លាកមានតួលេខនាំមុខ" - -#: shared/error.cpp:128 -msgid "" -"Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same " -"line" -msgstr "" -"កំហុសញែក ៖ មានតែចន្លោះមិនឃើញ និង #comments អាចអម \"text:\" " -"នៅលើបន្ទាត់តែមួយ" - -#: shared/error.cpp:132 -msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)" -msgstr "កំហុសញែក ៖ លេខលើសចំណុះ (ត្រូវតែតូចជាង %1)" - -#: shared/error.cpp:135 -msgid "Parse error: Invalid UTF-8 sequence" -msgstr "កំហុសញែក ៖ លំដាប់ UTF-8 មិនត្រឹមត្រូវ" - -#: shared/error.cpp:138 -msgid "" -"Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)" -msgstr "" -"កំហុសញែក ៖ អនុវត្តមុនចុងខ្សែបន្ទាត់ជាច្រើន (អ្នកបានភ្លេច '.' ឬ ?)" - -#: shared/error.cpp:141 -msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')" -msgstr "" -"កំហុសញែក ៖ អនុវត្តមុនចុងខ្សែអក្សរដែលបានស្រង់ (ភ្លេចបិទ '\"')" - -#: shared/error.cpp:144 -msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')" -msgstr "កំហុសញែក ៖អនុវត្តមុនចុងបញ្ជីខ្សែអក្សរ (ភ្លេចរបិទ ']')" - -#: shared/error.cpp:147 -msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')" -msgstr "កំហុសញែក ៖ អនុវត្តមុនចុងបញ្ជីសាកល្បង (ភ្លេចបិទ ')')" - -#: shared/error.cpp:150 -msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')" -msgstr "កំហុសញែក ៖ អនុវត្តមុនចុងប្លុក (ភ្លេចបិទ '}')" - -#: shared/error.cpp:153 -msgid "Parse error: Missing Whitespace" -msgstr "កំហុសញែក ៖ បាត់ចន្លោះមិនឃើញ" - -#: shared/error.cpp:156 -msgid "Parse error: Missing ';' or Block" -msgstr "កំហុសញែក ៖ បាត់ ';' ឬ ប្លុក" - -#: shared/error.cpp:159 -msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else" -msgstr "កំហុសញែក ៖ ';' ដែលរំពឹងទុក ឬ '{', ទទួលនអ្វីផ្សេង" - -#: shared/error.cpp:162 shared/error.cpp:177 -msgid "Parse error: Expected Command, got something else" -msgstr "កំហុសញែក ៖ ពាក្យបញ្ជាដែលរំពឹង បានទទួលអ្វីផ្សេងទៀត" - -#: shared/error.cpp:165 -msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List" -msgstr "" -"កំហុសញែក ៖ ទាញ, នាំមុខ ឬ សញ្ញាក្បៀសស្ទួននៅក្នុងបញ្ជីខ្សែអក្សរ" - -#: shared/error.cpp:168 -msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List" -msgstr "កំហុសញែក ៖ ទាញ, នាំមុខឬ សញ្ញាក្បៀសស្ទួននៅក្នុងបញ្ជីសាកល្បង" - -#: shared/error.cpp:171 -msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List" -msgstr "កំហុសញែក ៖ បាត់ ',' ចន្លោះខ្សែអក្សរក្នុងបញ្ជីខ្សែអក្សរ" - -#: shared/error.cpp:174 -msgid "Parse error: Missing ',' between Tests in Test List" -msgstr "កំហុសញែក ៖ បាត់ ',' ចន្លោះការសាកល្បងក្នុងបញ្ជីសាកល្បង" - -#: shared/error.cpp:180 -msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists" -msgstr "" -"កំហុសញែក ៖ មានតែខ្សែអក្សរប៉ុណ្ណោះដែលបានអនុញ្ញាតក្នុងបញ្ជីខ្សែអក្សរ" - -#: shared/error.cpp:183 -msgid "Parse error: Only Tests allowed in Test Lists" -msgstr "" -"កំហុសញែក ៖ មានតែការសាកល្បងប៉ុណ្ណោះបានអនុញ្ញាតក្នុងបញ្ជីសាកល្បង" - -#: shared/error.cpp:188 -msgid "\"require\" must be first command" -msgstr "\"require\" ត្រូវតែជាពាក្យបញ្ជាដំបូងគេ" - -#: shared/error.cpp:191 -msgid "\"require\" missing for command \"%1\"" -msgstr "\"require\" បាត់សម្រាប់ពាក្យបញ្ជា \"%1\"" - -#: shared/error.cpp:194 -msgid "\"require\" missing for test \"%1\"" -msgstr "\"require\" បាត់សម្រាប់ការសាកល្បង \"%1\"" - -#: shared/error.cpp:197 -msgid "\"require\" missing for comparator \"%1\"" -msgstr "\"require\" បាត់សម្រាប់ឧបករណ៍ប្រៀបធៀប \"%1\"" - -#: shared/error.cpp:200 -msgid "Command \"%1\" not supported" -msgstr "មិនគាំទ្រពាក្យបញ្ជា \"%1\"" - -#: shared/error.cpp:203 -msgid "Test \"%1\" not supported" -msgstr "មិនគាំទ្រការសាកល្បង \"%1\"" - -#: shared/error.cpp:206 -msgid "Comparator \"%1\" not supported" -msgstr "មិនគាំទ្រឧបករណ៍ប្រៀបធៀប \"%1\"" - -#: shared/error.cpp:209 -msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)" -msgstr "" -"ការបំពានព្រំដែនគោលការណ៍តំបន់បណ្ដាញ ៖ សាកល្បងការដាក់ខាងក្នុងជ្រៅពេក " -"(អតិ. %1)" - -#: shared/error.cpp:212 -msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)" -msgstr "" -"ការបំពានព្រំដែនគោលការណ៍តំបន់បណ្ដាញ ៖ " -"ទប់ស្កាត់ការដាក់ខាងក្នុងជ្រៅពេក (អតិ. %1)" - -#: shared/error.cpp:215 -msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\"" -msgstr "អាគុយម៉ងមិនត្រឹមត្រូវ \"%1\" ទៅ \"%2\"" - -#: shared/error.cpp:218 -msgid "Conflicting Arguments: \"%1\" and \"%2\"" -msgstr "អាគុយម៉ង់ប៉ះទង្គិច ៖ \"%1\" និង \"%2\"" - -#: shared/error.cpp:221 -msgid "Argument \"%1\" Repeated" -msgstr "អាគុយម៉ង់ \"%1\" បានធ្វើម្ដងទៀត" - -#: shared/error.cpp:224 -msgid "Command \"%1\" violates command ordering constraints" -msgstr "ពាក្យបញ្ជា \"%1\" បំពានការដាក់កម្រិតលំដាប់ពាក្យបញ្ជា" - -#: shared/error.cpp:229 -msgid "Incompatible Actions \"%1\" and \"%2\" requested" -msgstr "បានស្នើសកម្មភាពមិនឆបគ្នា \"%1\" និង \"%2\"" - -#: shared/error.cpp:232 -msgid "Mail Loop detected" -msgstr "បានលុបរង្វល់ជុំសំបុត្រ" - -#: shared/error.cpp:235 -msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)" -msgstr "" -"ការបំពានព្រំដែនគោលការណ៍តំបន់បណ្ដាញ ៖ សកម្មភាពបានស្នើច្រើនពេក (អតិ. %1)" - -#: shared/error.cpp:238 -msgid "Unknown error" -msgstr "មិនស្គាល់កំហុស" |