diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdeaddons')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po | 87 |
1 files changed, 46 insertions, 41 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po index a230a36c90d..0ebf10d7fd3 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kateinsertcommand\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:35+0700\n" "Last-Translator: Auk Piseth <[email protected]>\n" "Language-Team: khmer <[email protected]>\n" @@ -16,18 +16,29 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: plugin_kateinsertcommand.cpp:86 msgid "Insert Command..." msgstr "បញ្ចូលពាក្យបញ្ជា..." #: plugin_kateinsertcommand.cpp:113 msgid "" -"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " -"be able to do this, contact your system administrator." +"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want " +"to be able to do this, contact your system administrator." msgstr "" -"អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឲ្យប្រតិបត្តិកម្មវិធីខាងក្រៅដោយបំពានបានទេ ។" -"ប្រសិនបើអ្នកចង់ធ្វើការងារនេះ " -"សូមទាក់ទងអ្នកគ្រប់គ្រងប្រព័ន្ធរបស់អ្នក ។" +"អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឲ្យប្រតិបត្តិកម្មវិធីខាងក្រៅដោយបំពានបានទេ ។ប្រសិនបើអ្នកចង់ធ្វើការងារនេះ សូម" +"ទាក់ទងអ្នកគ្រប់គ្រងប្រព័ន្ធរបស់អ្នក ។" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:113 msgid "Access Restrictions" @@ -37,6 +48,10 @@ msgstr "ដាក់កម្រិតការចូលដំណើ msgid "A process is currently being executed." msgstr "បច្ចុប្បន្ននេះ ដំណើរការមួយកំពុងត្រូវបានប្រតិបត្តិ ។" +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:118 +msgid "Error" +msgstr "" + #: plugin_kateinsertcommand.cpp:204 msgid "Could not kill command." msgstr "មិនអាចបញ្ឈប់ពាក្យបញ្ជា ។" @@ -91,24 +106,21 @@ msgid "" "Enter the shell command, the output of which you want inserted into your " "document. Feel free to use a pipe or two if you wish." msgstr "" -"បញ្ចូលពាក្យបញ្ជាសែល លទ្ធផលដែលអ្នកចង់បញ្ចូលទៅក្នុងឯកសាររបស់អ្នក ។" -" កុំទើសទាល់ អ្នកអាចប្រើសញ្ញា \"|\" មួយ ឬពីរប្រសិនបើអ្នកចង់ ។" +"បញ្ចូលពាក្យបញ្ជាសែល លទ្ធផលដែលអ្នកចង់បញ្ចូលទៅក្នុងឯកសាររបស់អ្នក ។ កុំទើសទាល់ អ្នកអាចប្រើសញ្ញា \"|" +"\" មួយ ឬពីរប្រសិនបើអ្នកចង់ ។" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:326 msgid "" -"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> " -"&& <command>'" -msgstr "" -"កំណត់ថតការងាររបស់ពាក្យបញ្ជា ។ ពាក្យបញ្ជាបានប្រតិបត្តិគឺ cd <dir> " -"&& <command>'" +"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> && " +"<command>'" +msgstr "កំណត់ថតការងាររបស់ពាក្យបញ្ជា ។ ពាក្យបញ្ជាបានប្រតិបត្តិគឺ cd <dir> && <command>'" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:329 msgid "" "Check this if you want the error output from <command> inserted as well.\n" "Some commands, such as locate, print everything to STDERR" msgstr "" -"គូសធីកត្រង់នេះ ប្រសិនបើអ្នកចង់បានលទ្ធផលពី <command> " -"ដែលបានបញ្ចូលផងដែរ ។\n" +"គូសធីកត្រង់នេះ ប្រសិនបើអ្នកចង់បានលទ្ធផលពី <command> ដែលបានបញ្ចូលផងដែរ ។\n" "ពាក្យបញ្ជាមួយចំនួន ដូចជា កំណត់ទីតាំង បោះពុម្ពអ្វីៗទាំងអស់ទៅ STDERR" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:332 @@ -116,9 +128,8 @@ msgid "" "If you check this, the command string will be printed followed by a newline " "before the output." msgstr "" -"ប្រសិនបើអ្នកគូសធីកត្រង់នេះ " -"ខ្សែអក្សរពាក្យបញ្ជានឹងត្រូវបានបោះពុម្ពជាបន្តបន្ទាប់ដោយបន្ទាត់ថ្ម" -"ីមួយមុនលទ្ធផល ។" +"ប្រសិនបើអ្នកគូសធីកត្រង់នេះ ខ្សែអក្សរពាក្យបញ្ជានឹងត្រូវបានបោះពុម្ពជាបន្តបន្ទាប់ដោយបន្ទាត់ថ្មីមួយមុន" +"លទ្ធផល ។" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:379 msgid "Remember" @@ -148,33 +159,22 @@ msgstr "ថតការងារដែលបានប្រើ msgid "" "Sets the number of commands to remember. The command history is saved over " "sessions." -msgstr "" -"កំណត់ចំនួនពាក្យបញ្ជាត្រូវចងចាំ ។ " -"ប្រវត្តិពាក្យបញ្ជាត្រូវបានរក្សាទុកលើសម័យ ។" +msgstr "កំណត់ចំនួនពាក្យបញ្ជាត្រូវចងចាំ ។ ប្រវត្តិពាក្យបញ្ជាត្រូវបានរក្សាទុកលើសម័យ ។" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:403 msgid "" -"<qt>" -"<p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command.</p>" -"<p><strong>Application Working Folder (default):</strong> " -"The folder from which you launched the application hosting the plugin, usually " -"your home folder.</p>" -"<p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the document. Used only for " -"local documents.</p>" -"<p><strong>Latest Working Folder:</strong> The folder used last time you used " -"this plugin.</p></qt>" +"<qt><p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command." +"</p><p><strong>Application Working Folder (default):</strong> The folder " +"from which you launched the application hosting the plugin, usually your " +"home folder.</p><p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the " +"document. Used only for local documents.</p><p><strong>Latest Working Folder:" +"</strong> The folder used last time you used this plugin.</p></qt>" msgstr "" -"<qt>" -"<p>សម្រេចចិត្តនូវអ្វីដែលត្រូវបានស្នើជា <em>ថតការងារ</em> " -"សម្រាប់ពាក្យបញ្ជា ។</p>" -"<p><strong>ថតការងាររបស់កម្មវិធី (លំនាំដើម) ៖</strong> " -"ថតពីដែលអ្នកបានចាប់ផ្ដើមកម្មវិធីជំនួយម៉ាស៊ីនកម្មវិធី " -"តាមធម្មតាគឺថតផ្ទះរបស់អ្នក ។</p>" -"<p><strong>ថតឯកសារ ៖</strong> ថតរបស់ឯកសារ ។ " -"បានប្រើតែសម្រាប់ឯកសារមូលដ្ឋាន ។</p>" -"<p><strong>ថតការងារចុងក្រោយបំផុត ៖</strong> " -"ថតដែលបានប្រើពេលចុងក្រោយបំផុត ដែលអ្នកបានប្រើកម្មវិធីជំនួយនេះ ។</p>" -"</qt>" +"<qt><p>សម្រេចចិត្តនូវអ្វីដែលត្រូវបានស្នើជា <em>ថតការងារ</em> សម្រាប់ពាក្យបញ្ជា ។</" +"p><p><strong>ថតការងាររបស់កម្មវិធី (លំនាំដើម) ៖</strong> ថតពីដែលអ្នកបានចាប់ផ្ដើមកម្មវិធីជំនួយ" +"ម៉ាស៊ីនកម្មវិធី តាមធម្មតាគឺថតផ្ទះរបស់អ្នក ។</p><p><strong>ថតឯកសារ ៖</strong> ថតរបស់" +"ឯកសារ ។ បានប្រើតែសម្រាប់ឯកសារមូលដ្ឋាន ។</p><p><strong>ថតការងារចុងក្រោយបំផុត ៖</" +"strong> ថតដែលបានប្រើពេលចុងក្រោយបំផុត ដែលអ្នកបានប្រើកម្មវិធីជំនួយនេះ ។</p></qt>" #: plugin_kateinsertcommand.h:76 msgid "Configure Insert Command Plugin" @@ -183,3 +183,8 @@ msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធការ #: plugin_kateinsertcommand.h:137 msgid "Please Wait" msgstr "សូមរង់ចាំ" + +#: ui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" |