summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmscreensaver.po')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmscreensaver.po93
1 files changed, 69 insertions, 24 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
index a7bbbd4009b..b864005f3ea 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:57+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <[email protected]>\n"
"Language-Team: Khmer <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -218,7 +219,7 @@ msgstr "បាត​ឆ្វេង ៖"
msgid "Bottom right:"
msgstr "បាតស្ដាំ ៖"
-#: scrnsave.cpp:89
+#: scrnsave.cpp:104
msgid ""
"<h1>Screen Saver</h1> This module allows you to enable and configure a screen "
"saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving "
@@ -244,60 +245,60 @@ msgstr ""
"ប្រសិន​បើ​អ្នក​មិន​បានអនុញ្ញាតអ្នកនៅ​តែអាចចាក់​សោ​សម័យ​យ៉ាងជាក់​លាក់ "
"ដោយ​ប្រើសកម្ម​ភាព \"ចាក់​សោ​សម័យ\" របស់​ផ្ទៃ​តុ ។"
-#: scrnsave.cpp:132
+#: scrnsave.cpp:147
msgid "Screen Saver"
msgstr "ធាតុ​រក្សា​អេក្រង់"
-#: scrnsave.cpp:147
+#: scrnsave.cpp:162
msgid "Select the screen saver to use."
msgstr "ជ្រើស​ធាតុ​រក្សា​អេក្រង់ដែលត្រូវ​ប្រើ ។"
-#: scrnsave.cpp:150
+#: scrnsave.cpp:165
msgid "&Setup..."
msgstr "ដំឡើង..."
-#: scrnsave.cpp:154
+#: scrnsave.cpp:169
msgid "Configure the screen saver's options, if any."
msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធជម្រើស​របស់​ធាតុ​រក្សា​អេក្រង់ ប្រសិន​បើ​មាន ។"
-#: scrnsave.cpp:156
+#: scrnsave.cpp:171
msgid "&Test"
msgstr "សាកល្បង"
-#: scrnsave.cpp:160
+#: scrnsave.cpp:175
msgid "Show a full screen preview of the screen saver."
msgstr "បង្ហាញ​ទិដ្ឋភាព​ជា​មុនពេញអេក្រង់​របស់​ធាតុ​រក្សា​អេក្រង់ ។"
-#: scrnsave.cpp:162
+#: scrnsave.cpp:177
msgid "Settings"
msgstr "ការ​កំណត់"
-#: scrnsave.cpp:169
+#: scrnsave.cpp:182
msgid "Start a&utomatically"
msgstr "ចាប់ផ្ដើមស្វ័យ​ប្រវត្តិ"
-#: scrnsave.cpp:172
+#: scrnsave.cpp:184
msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity."
msgstr ""
"ចាប់​ផ្ដើម​ធាតុ​រក្សា​អេក្រង់ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ បន្ទាប់​ពី​រយៈពេល​អសកម្ម ។"
-#: scrnsave.cpp:180 scrnsave.cpp:213
+#: scrnsave.cpp:191 scrnsave.cpp:219
msgid "After:"
msgstr "បន្ទាប់​ពី ៖"
-#: scrnsave.cpp:186
+#: scrnsave.cpp:197
msgid " min"
msgstr " នាទី"
-#: scrnsave.cpp:195
+#: scrnsave.cpp:205
msgid "The period of inactivity after which the screen saver should start."
msgstr "រយៈពេល​អសកម្ម​ដែល​ធាតុរក្សា​អេក្រង់​គួរ​ចាប់ផ្តើម​បន្ទាប់ពី ។"
-#: scrnsave.cpp:201
+#: scrnsave.cpp:209
msgid "&Require password to stop"
msgstr "ត្រូវ​ការ​ពាក្យ​សម្ងាត់ ដើម្បី​បញ្ឈប់"
-#: scrnsave.cpp:208
+#: scrnsave.cpp:214
msgid ""
"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen "
"saver."
@@ -305,7 +306,7 @@ msgstr ""
"ទប់ស្កាត់​ការ​ប្រើ​ដែល​គ្មាន​ការអនុញ្ញាត ដោយ​ទាមទារ​ឲ្យ​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់ "
"ដើម្បី​បញ្ឈប់​ធាតុ​រក្សា​អេក្រង់ ។"
-#: scrnsave.cpp:216
+#: scrnsave.cpp:221
msgid ""
"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock "
"password."
@@ -313,31 +314,75 @@ msgstr ""
"ពេលវេលា​សរុប ដើម្បី​ស្នើពាក្យ​សម្ងាត់​ដោះសោ "
"បន្ទាប់​ពី​ធាតុ​រក្សា​អេក្រង់បាន​ចាប់​ផ្ដើម ។"
-#: scrnsave.cpp:221
+#: scrnsave.cpp:226
msgid " sec"
msgstr " វិនាទី"
-#: scrnsave.cpp:239
+#: scrnsave.cpp:242
msgid "Choose the period after which the display will be locked. "
msgstr "ជ្រើស​រយៈពេល​ដែល​កា​របង្ហាញ​នឹង​ត្រូវ​បាន​ចាក់សោបន្ទាប់​ពី​រយៈពេល​នោះ"
+#: scrnsave.cpp:246
+msgid "&Delay saver start after lock"
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:251
+msgid ""
+"When manually locking the screen, wait to start the screen saver until the "
+"configured start delay has elapsed."
+msgstr ""
+
#: scrnsave.cpp:253
+msgid "&Use Secure Attention Key"
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:258
+msgid "Require Secure Attention Key prior to displaying the unlock dialog."
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:260
+msgid "Use &legacy lock windows"
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:265
+msgid "Use old-style unmanaged X11 lock windows."
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:267
+msgid "Hide active &windows from saver"
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:272
+msgid ""
+"Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background as "
+"the screen saver input."
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:274
+msgid "Hide &cancel button"
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:279
+msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog."
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:288
msgid "A preview of the selected screen saver."
msgstr "ទិដ្ឋភាព​ជា​មុន​នៃធាតុ​រក្សា​អេក្រង់ដែល​បានជ្រើស ។"
-#: scrnsave.cpp:258
+#: scrnsave.cpp:293
msgid "Advanced &Options"
msgstr "ជម្រើស​កម្រិត​ខ្ពស់"
-#: scrnsave.cpp:285
+#: scrnsave.cpp:320
msgid "kcmscreensaver"
msgstr "kcmscreensaver"
-#: scrnsave.cpp:285
+#: scrnsave.cpp:320
msgid "TDE Screen Saver Control Module"
msgstr "ម៉ូឌុល​ត្រួត​ពិនិត្យ​ធាតុ​រក្សា​អេក្រង់​របស់ TDE"
-#: scrnsave.cpp:287
+#: scrnsave.cpp:322
msgid ""
"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n"
"(c) 2003-2004 Chris Howells"
@@ -345,6 +390,6 @@ msgstr ""
"រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ១៩៩៧-២០០២ ដោយ Martin R. Jones\n"
"រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៣-២០០៤ ដោយ Chris Howells"
-#: scrnsave.cpp:470
+#: scrnsave.cpp:519
msgid "Loading..."
msgstr "កំពុង​ផ្ទុក..."