diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdegames')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdegames/ksnake.po | 103 |
1 files changed, 40 insertions, 63 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksnake.po index af964535e17..db46932ddae 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksnake.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksnake.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnake\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:34+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <[email protected]>\n" "Language-Team: Khmer <[email protected]>\n" @@ -15,19 +15,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: game.cpp:60 msgid "Score: 0" @@ -71,6 +71,10 @@ msgstr "ទូទៅ" msgid "none" msgstr "គ្មាន" +#: game.cpp:173 +msgid "Appearance" +msgstr "" + #: game.cpp:175 msgid "First Level" msgstr "កម្រិតដំបូង" @@ -85,8 +89,7 @@ msgstr "KSnakeRace" #: main.cpp:38 msgid "(c) 1997-2000, Your Friendly KSnake Developers" -msgstr "" -"រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ១៩៩៧-២០០០ ដោយអ្នកអភិវឌ្ឍន៍ KSnake ដ៏រាក់ទាក់របស់អ្នក" +msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ១៩៩៧-២០០០ ដោយអ្នកអភិវឌ្ឍន៍ KSnake ដ៏រាក់ទាក់របស់អ្នក" #: main.cpp:42 msgid "AI stuff" @@ -97,10 +100,8 @@ msgid "Improvements" msgstr "ការធ្វើឲ្យប្រសើរឡើង" #: pixServer.cpp:184 -msgid "" -"error loading %1, aborting\n" -msgstr "" -"កំហុសក្នុងការផ្ទុក %1, បោះបង់\n" +msgid "error loading %1, aborting\n" +msgstr "កំហុសក្នុងការផ្ទុក %1, បោះបង់\n" #: rattler.cpp:315 msgid "" @@ -130,150 +131,126 @@ msgstr "ចាប់ផ្ដើមថ្មី" msgid "Keep Playing" msgstr "នៅតែលេង" -#. i18n: file appearance.ui line 24 -#: rc.cpp:3 +#: startroom.cpp:61 +msgid "First level:" +msgstr "កម្រិតដំបូង ៖" + +#: appearance.ui:24 #, no-c-format msgid "Background" msgstr "ផ្ទៃខាងក្រោយ" -#. i18n: file appearance.ui line 48 -#: rc.cpp:6 +#: appearance.ui:48 #, no-c-format msgid "Color:" msgstr "ពណ៌ ៖" -#. i18n: file appearance.ui line 59 -#: rc.cpp:9 +#: appearance.ui:59 #, no-c-format msgid "Image:" msgstr "រូបភាព ៖" -#. i18n: file general.ui line 24 -#: rc.cpp:12 +#: general.ui:24 #, no-c-format msgid "Speed" msgstr "ល្បឿន" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:15 +#: general.ui:52 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "យឺត" -#. i18n: file general.ui line 60 -#: rc.cpp:18 +#: general.ui:60 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "លឿន" -#. i18n: file general.ui line 73 -#: rc.cpp:21 +#: general.ui:73 #, no-c-format msgid "Snakes" msgstr "ពស់" -#. i18n: file general.ui line 84 -#: rc.cpp:24 +#: general.ui:84 #, no-c-format msgid "Snake behavior:" msgstr "ឥរិយាបថពស់ ៖" -#. i18n: file general.ui line 90 -#: rc.cpp:27 +#: general.ui:90 #, no-c-format msgid "Random" msgstr "ចៃដន្យ" -#. i18n: file general.ui line 95 -#: rc.cpp:30 +#: general.ui:95 #, no-c-format msgid "Eater" msgstr "អ្នកស៊ី" -#. i18n: file general.ui line 100 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:51 +#: general.ui:100 general.ui:165 #, no-c-format msgid "Killer" msgstr "អ្នកសម្លាប់" -#. i18n: file general.ui line 120 -#: rc.cpp:36 +#: general.ui:120 #, no-c-format msgid "Number of snakes:" msgstr "ចំនួនពស់ ៖" -#. i18n: file general.ui line 130 -#: rc.cpp:39 +#: general.ui:130 #, no-c-format msgid "Balls" msgstr "បាល់" -#. i18n: file general.ui line 141 -#: rc.cpp:42 +#: general.ui:141 #, no-c-format msgid "Number of balls:" msgstr "ចំនួនបាល់ ៖" -#. i18n: file general.ui line 155 -#: rc.cpp:45 +#: general.ui:155 #, no-c-format msgid "Dumb" msgstr "គាំង" -#. i18n: file general.ui line 160 -#: rc.cpp:48 +#: general.ui:160 #, no-c-format msgid "Average" msgstr "មធ្យម" -#. i18n: file general.ui line 177 -#: rc.cpp:54 +#: general.ui:177 #, no-c-format msgid "Ball behavior:" msgstr "ឥរិយាបថបាល់ ៖" -#. i18n: file ksnake.kcfg line 12 -#: rc.cpp:57 +#: ksnake.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The background color of the game." msgstr "ពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយនៃល្បែង ។" -#. i18n: file ksnake.kcfg line 19 -#: rc.cpp:60 +#: ksnake.kcfg:19 #, no-c-format msgid "Background Image" msgstr "រូបភាពផ្ទៃខាងក្រោយ" -#. i18n: file ksnake.kcfg line 24 -#: rc.cpp:63 +#: ksnake.kcfg:24 #, no-c-format msgid "Snake speed" msgstr "ល្បឿនពស់" -#. i18n: file ksnake.kcfg line 28 -#: rc.cpp:66 +#: ksnake.kcfg:28 #, no-c-format msgid "Number of Snakes in the game" msgstr "ចំនួនពស់ក្នុងល្បែង" -#. i18n: file ksnake.kcfg line 32 -#: rc.cpp:69 +#: ksnake.kcfg:32 #, no-c-format msgid "Snake Behavior" msgstr "ឥរិយាបថពស់" -#. i18n: file ksnake.kcfg line 37 -#: rc.cpp:72 +#: ksnake.kcfg:37 #, no-c-format msgid "Number of Balls in the game" msgstr "ចំនួនបាល់ក្នុងល្បែង" -#. i18n: file ksnake.kcfg line 41 -#: rc.cpp:75 +#: ksnake.kcfg:41 #, no-c-format msgid "Ball Behavior" msgstr "ឥរិយាបថបាល់" - -#: startroom.cpp:61 -msgid "First level:" -msgstr "កម្រិតដំបូង ៖" |