diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdepim/knode.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdepim/knode.po | 61 |
1 files changed, 33 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/knode.po index d72a93b5945..7d8428b026a 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/knode.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/knode.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knode\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-22 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:41+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <[email protected]>\n" "Language-Team: Khmer <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -33,19 +34,19 @@ msgstr "" msgid "Maintainer" msgstr "អ្នកថែទាំ" -#: aboutdata.cpp:31 +#: aboutdata.cpp:31 aboutdata.cpp:32 msgid "Former maintainer" msgstr "អតីតអ្នកថែទាំ" -#: aboutdata.cpp:45 knjobdata.cpp:120 +#: aboutdata.cpp:46 knjobdata.cpp:120 msgid "KNode" msgstr "KNode" -#: aboutdata.cpp:47 +#: aboutdata.cpp:48 msgid "A newsreader for TDE" msgstr "កម្មវិធីអានព័ត៌មានសម្រាប់ TDE" -#: aboutdata.cpp:49 +#: aboutdata.cpp:50 msgid "Copyright (c) 1999-2005 the KNode authors" msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ១៩៩៩-២០០៥ ដោយអ្នកនិពន្ធ KNode" @@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "លាក់" msgid "Chars&et" msgstr "សំណុំតួអក្សរ" -#: articlewidget.cpp:196 articlewidget.cpp:1362 +#: articlewidget.cpp:196 articlewidget.cpp:1371 msgid "Automatic" msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ" @@ -163,19 +164,19 @@ msgstr "បើកឯកសារភ្ជាប់" msgid "&Save Attachment As..." msgstr "រក្សាទុកឯកសារភ្ជាប់ជា..." -#: articlewidget.cpp:341 +#: articlewidget.cpp:345 msgid "Unable to load the article." msgstr "មិនអាចផ្ទុកអត្ថបទបានទេ ។" -#: articlewidget.cpp:373 +#: articlewidget.cpp:377 msgid "The article contains no data." msgstr "អត្ថបទគ្មានទិន្នន័យទេ ។" -#: articlewidget.cpp:400 +#: articlewidget.cpp:405 msgid "Unknown charset. Default charset is used instead." msgstr "មិនស្គាល់សំណុំតួអក្សរ ។ បានប្រើសំណុំតួអក្សរដើមជំនួសវិញ ។" -#: articlewidget.cpp:460 +#: articlewidget.cpp:465 msgid "" "<br/><b>This article has the MIME type "message/partial", which KNode " "cannot handle yet." @@ -187,7 +188,7 @@ msgstr "" "<br>ក្នុងពេលនេះដែរ អ្នកអាចរក្សាទុកអត្ថបទជាឯកសារអត្ថបទeហើយ " "ផ្ដុំវាដោយដៃឡើងវិញ ។</b>" -#: articlewidget.cpp:477 +#: articlewidget.cpp:482 msgid "" "<b>Note:</b> This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML " "code is shown. If you trust the sender of this message then you can activate " @@ -200,78 +201,78 @@ msgstr "" "ដែលធ្វើទ្រង់ទ្រាយសម្រាប់សារនេះ <a href=\"knode:showHTML\">ដោយចុចទីនេះ</a>" " ។" -#: articlewidget.cpp:523 +#: articlewidget.cpp:528 #, fuzzy msgid "An error occurred." msgstr "កំហុសដែលកើតឡើង ។" -#: articlewidget.cpp:656 +#: articlewidget.cpp:663 #, fuzzy msgid "References:" msgstr "សេចក្ដីយោង ៖" -#: articlewidget.cpp:742 +#: articlewidget.cpp:750 #, fuzzy, c-format msgid "Message was signed with unknown key 0x%1." msgstr "សារត្រូវបានចុះហត្ថលេខាជាមួយកូនសោដែលមិនស្គាល់ 0x%1 ។" -#: articlewidget.cpp:745 +#: articlewidget.cpp:753 #, fuzzy msgid "The validity of the signature cannot be verified." msgstr "សុពលភាពនៃហត្ថលេខាមិនអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ទេ ។" -#: articlewidget.cpp:763 +#: articlewidget.cpp:771 #, fuzzy msgid "Message was signed by %1 (Key ID: 0x%2)." msgstr "សារត្រូវបានចុះហត្ថលេខាដោយ %1 (ID កូនសោ ៖ 0x%2) ។" -#: articlewidget.cpp:767 +#: articlewidget.cpp:775 #, fuzzy, c-format msgid "Message was signed by %1." msgstr "សារត្រូវបានចុះហត្ថលេខាដោយ %1 ។" -#: articlewidget.cpp:777 +#: articlewidget.cpp:785 #, fuzzy msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown." msgstr "ហត្ថលេខាត្រឹមត្រូវ ប៉ុន្តែសុពលភាពរបស់កូនសោមិនត្រូវបានស្គាល់ ។" -#: articlewidget.cpp:781 +#: articlewidget.cpp:789 msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted." msgstr "" -#: articlewidget.cpp:785 +#: articlewidget.cpp:793 #, fuzzy msgid "The signature is valid and the key is fully trusted." msgstr "ហត្ថលេខាត្រឹមត្រូវ និងកូនសោត្រូវបានទុកចិត្តពេញលេញ ។" -#: articlewidget.cpp:789 +#: articlewidget.cpp:797 msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted." msgstr "" -#: articlewidget.cpp:793 +#: articlewidget.cpp:801 msgid "The signature is valid, but the key is untrusted." msgstr "" -#: articlewidget.cpp:797 +#: articlewidget.cpp:805 msgid "Warning: The signature is bad." msgstr "ការព្រមាន ៖ ហត្ថលេខាមិនល្អ ។" -#: articlewidget.cpp:814 +#: articlewidget.cpp:822 msgid "End of signed message" msgstr "ចុងបញ្ចប់នៃសារដែលបានចុះហត្ថលេខា" -#: articlewidget.cpp:830 +#: articlewidget.cpp:838 msgid "unnamed" msgstr "គ្មានឈ្មោះ" -#: articlewidget.cpp:1024 +#: articlewidget.cpp:1032 #, fuzzy msgid "" "An error occurred while downloading the article source:\n" msgstr "" "កំហុសដែលកើតឡើង ខណៈទាញយកប្រភពអត្ថបទ ៖\n" -#: articlewidget.cpp:1380 kncomposer.cpp:1218 +#: articlewidget.cpp:1389 kncomposer.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Select Charset" msgstr "ជ្រើសសំណុំតួអក្សរ" @@ -1032,6 +1033,10 @@ msgstr "" msgid "Suggestions" msgstr "" +#: kncomposer.cpp:2072 +msgid "No Suggestions" +msgstr "" + #: kncomposer.cpp:2498 msgid "Type" msgstr "" @@ -2591,7 +2596,7 @@ msgid " Ready" msgstr "" #: knmainwidget.cpp:354 -msgid "TDE News Reader" +msgid "KDE News Reader" msgstr "" #: knmainwidget.cpp:552 |