summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegames/kenolaba.po217
1 files changed, 115 insertions, 102 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kenolaba.po
index b36ce9401f3..8769e79d40e 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kenolaba.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kenolaba.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kenolaba\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:29+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <[email protected]>\n"
"Language-Team: Khmer <[email protected]>\n"
@@ -14,6 +14,20 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: AbTop.cpp:36
msgid "&Easy"
msgstr "ស្រួល"
@@ -70,6 +84,10 @@ msgstr "រក្សាទុក​ទីតាំង"
msgid "&Network Play"
msgstr "លេង​ជា​បណ្តាញ"
+#: AbTop.cpp:170
+msgid "&Modify"
+msgstr ""
+
#: AbTop.cpp:179
msgid "&Move Slow"
msgstr "ផ្លាស់​ទី​យឺត"
@@ -87,8 +105,7 @@ msgid "&Computer Play"
msgstr "កុំព្យូទ័រ​លេង"
# i18n: file EvalDlg.ui line 16
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 16
-#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21
+#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16
#, no-c-format
msgid "Configure Evaluation"
msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធការវាយ​តម្លៃ"
@@ -106,6 +123,10 @@ msgstr "ផ្លាស់​ទី %1"
msgid "Spy"
msgstr "អ្នក​ស៊ើបការណ៍"
+#: AbTop.cpp:479
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
#: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499
msgid "Red"
msgstr "ក្រហម"
@@ -139,6 +160,10 @@ msgstr "តម្លៃ​ក្ដារ៖ %1"
msgid "Current"
msgstr "បច្ចុប្បន្ន"
+#: EvalDlgImpl.cpp:37
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: EvalDlgImpl.cpp:249
msgid "Name for scheme:"
msgstr "ឈ្មោះ​គ្រោងការណ៍ ៖"
@@ -147,6 +172,11 @@ msgstr "ឈ្មោះ​គ្រោងការណ៍ ៖"
msgid "Save Scheme"
msgstr "រក្សាទុក​គ្រោងការណ៍"
+#: Move.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "ស្តាំ​ឡើង​លើ"
+
#: Move.cpp:22
msgid "RightDown"
msgstr "ស្ដាំ​ចុះ​ក្រោម"
@@ -155,6 +185,11 @@ msgstr "ស្ដាំ​ចុះ​ក្រោម"
msgid "LeftDown"
msgstr "ឆ្វេង​ចុះ​ក្រោម"
+#: Move.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "ឆ្វេង​ឡើង​លើ"
+
#: Move.cpp:25
msgid "LeftUp"
msgstr "ឆ្វេង​ឡើង​លើ"
@@ -168,8 +203,7 @@ msgid "Out"
msgstr "ចេញ​ក្រៅ"
# i18n: file EvalDlg.ui line 294
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 294
-#: Move.cpp:85 rc.cpp:30
+#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85
#, no-c-format
msgid "Push"
msgstr "រុញ"
@@ -182,20 +216,6 @@ msgstr "ទីតាំង​បាន​ត្រួតពិនិត្យ​
msgid "Best move so far:"
msgstr "ការ​ផ្លាស់ទី​ល្អ​បំផុត រហូត​មក​ដល់​ពេល​នេះ ៖"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
#: kenolaba.cpp:17
msgid "Board game inspired by Abalone"
msgstr "ល្បែង​ក្ដារ​ដែល​បាន​ច្នៃប្រឌិត​ដោយ Abalone"
@@ -212,226 +232,219 @@ msgstr "ប្រើ 'ច្រក' សម្រាប់​ល្បែង​�
msgid "Kenolaba"
msgstr "Kenolaba"
-# i18n: file kenolabaui.rc line 8
-#. i18n: file kenolabaui.rc line 8
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "ផ្លាស់​ទី"
-
# i18n: file EvalDlg.ui line 39
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 39
-#: rc.cpp:24
+#: EvalDlg.ui:39
#, no-c-format
msgid "Moves"
msgstr "ផ្លាស់​ទី"
# i18n: file EvalDlg.ui line 270
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 270
-#: rc.cpp:27
+#: EvalDlg.ui:270
#, no-c-format
msgid "Push Out"
msgstr "រុញ​ចេញ"
# i18n: file EvalDlg.ui line 811
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 811
-#: rc.cpp:33
+#: EvalDlg.ui:811
#, no-c-format
msgid "Normal"
msgstr "ធម្មតា"
# i18n: file EvalDlg.ui line 832
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 832
-#: rc.cpp:36
+#: EvalDlg.ui:832
#, no-c-format
msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation."
-msgstr ""
-"សម្រាប់​ការ​ផ្លាស់ទី​ដែល​អាច​ធ្វើ​បាន "
-"ពិន្ទុ​ដែល​បាន​ផ្ដល់​ត្រូវ​បាន​បន្ថែម​ទៅ​ការ​វាយតម្លៃ ។"
+msgstr "សម្រាប់​ការ​ផ្លាស់ទី​ដែល​អាច​ធ្វើ​បាន ពិន្ទុ​ដែល​បាន​ផ្ដល់​ត្រូវ​បាន​បន្ថែម​ទៅ​ការ​វាយតម្លៃ ។"
# i18n: file EvalDlg.ui line 860
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 860
-#: rc.cpp:39
+#: EvalDlg.ui:860
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "ទីតាំង"
# i18n: file EvalDlg.ui line 916
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 916
-#: rc.cpp:42
+#: EvalDlg.ui:916
#, no-c-format
msgid "Inner ring 3:"
msgstr "វង់​ខាង​ក្នុង ៣ ៖"
# i18n: file EvalDlg.ui line 972
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 972
-#: rc.cpp:45
+#: EvalDlg.ui:972
#, no-c-format
msgid "Outermost ring:"
msgstr "វង់​ខាង​ក្រៅ​បំផុត ៖"
# i18n: file EvalDlg.ui line 1028
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028
-#: rc.cpp:48
+#: EvalDlg.ui:1028
#, no-c-format
msgid "Middle position:"
msgstr "ទីតាំង​កណ្តាល ៖"
# i18n: file EvalDlg.ui line 1068
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068
-#: rc.cpp:51
+#: EvalDlg.ui:1068
#, no-c-format
msgid "Inner ring 2:"
msgstr "វង់​ខាង​ក្នុង ២ ៖"
# i18n: file EvalDlg.ui line 1076
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66
+#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124
#, no-c-format
msgid "+/-"
msgstr "+/-"
# i18n: file EvalDlg.ui line 1116
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116
-#: rc.cpp:63
+#: EvalDlg.ui:1116
#, no-c-format
msgid "Innermost ring:"
msgstr "វង់​ខាង​ក្នុង​បំផុត ៖"
# i18n: file EvalDlg.ui line 1147
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147
-#: rc.cpp:69
+#: EvalDlg.ui:1147
#, no-c-format
msgid ""
-"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the "
-"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- "
-"range."
+"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on "
+"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in "
+"the +/- range."
msgstr ""
-"សម្រាប់​បាល់​ទាំង​អស់ ពិន្ទុ​ដែល​បាន​ផ្តល់​ត្រូវ​បាន​បន្ថែម​ទៅ​ការ​វាយ​តម្លៃ "
-"ដោយ​ផ្អែក​លើ​ទី​តាំង​បាល់ ។ ពិន្ទុ​បន្ថែម​សម្រាប់​ទីតាំង​ដែល​បាន​ផ្តល់ "
-"គឺ​ត្រូវ​ផ្លាស់​ប្តូរ​ដោយ​ចៃដន្យ​ក្នុងជួរ +/- ។"
+"សម្រាប់​បាល់​ទាំង​អស់ ពិន្ទុ​ដែល​បាន​ផ្តល់​ត្រូវ​បាន​បន្ថែម​ទៅ​ការ​វាយ​តម្លៃ ដោយ​ផ្អែក​លើ​ទី​តាំង​បាល់ ។ ពិន្ទុ​បន្ថែម​"
+"សម្រាប់​ទីតាំង​ដែល​បាន​ផ្តល់ គឺ​ត្រូវ​ផ្លាស់​ប្តូរ​ដោយ​ចៃដន្យ​ក្នុងជួរ +/- ។"
# i18n: file EvalDlg.ui line 1175
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175
-#: rc.cpp:72
+#: EvalDlg.ui:1175
#, no-c-format
msgid "In-A-Row"
msgstr "ក្នុង​មួយ​ជួរ​ដេក"
# i18n: file EvalDlg.ui line 1295
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295
-#: rc.cpp:75
+#: EvalDlg.ui:1295
#, no-c-format
msgid "Three in-a-row:"
msgstr "បី​ក្នុង​មួយ​ជួរ​ដេក ៖"
# i18n: file EvalDlg.ui line 1303
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303
-#: rc.cpp:78
+#: EvalDlg.ui:1303
#, no-c-format
msgid "Two in-a-row:"
msgstr "ពីរ​ក្នុង​មួយ​ជួរ​ដេក ៖"
# i18n: file EvalDlg.ui line 1311
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311
-#: rc.cpp:81
+#: EvalDlg.ui:1311
#, no-c-format
msgid "Four in-a-row:"
msgstr "បួន​ក្នុង​មួយ​ជួរ​ដេក ៖"
# i18n: file EvalDlg.ui line 1319
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319
-#: rc.cpp:84
+#: EvalDlg.ui:1319
#, no-c-format
msgid "Five in-a-row:"
msgstr "ប្រាំ​ក្នុង​មួយ​ជួរ​ដេក ៖"
# i18n: file EvalDlg.ui line 1342
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342
-#: rc.cpp:87
+#: EvalDlg.ui:1342
#, no-c-format
msgid ""
"For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation"
-msgstr ""
-"សម្រាប់​ចំនួន​បាល់​ក្នុង​មួយ​ជួរ​ដេក "
-"ពិន្ទុ​ដែល​បាន​ផ្តល់​ត្រូវ​បាន​បន្ថែម​ទៅ​ការ​វាយ​តម្លៃ"
+msgstr "សម្រាប់​ចំនួន​បាល់​ក្នុង​មួយ​ជួរ​ដេក ពិន្ទុ​ដែល​បាន​ផ្តល់​ត្រូវ​បាន​បន្ថែម​ទៅ​ការ​វាយ​តម្លៃ"
# i18n: file EvalDlg.ui line 1370
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370
-#: rc.cpp:90
+#: EvalDlg.ui:1370
#, no-c-format
msgid "Count"
msgstr "ចំនួន"
# i18n: file EvalDlg.ui line 1442
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442
-#: rc.cpp:93
+#: EvalDlg.ui:1442
#, no-c-format
msgid "4 Balls more:"
msgstr "៤ បាល់​ទៀត ៖"
# i18n: file EvalDlg.ui line 1482
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482
-#: rc.cpp:96
+#: EvalDlg.ui:1482
#, no-c-format
msgid "3 Balls more:"
msgstr "៣ បាល់​ទៀត ៖"
# i18n: file EvalDlg.ui line 1490
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490
-#: rc.cpp:99
+#: EvalDlg.ui:1490
#, no-c-format
msgid "5 Balls more:"
msgstr "៥ បាល់​ទៀត ៖"
# i18n: file EvalDlg.ui line 1514
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514
-#: rc.cpp:102
+#: EvalDlg.ui:1514
#, no-c-format
msgid "2 Balls more:"
msgstr "២ បាល់​ទៀត ៖"
# i18n: file EvalDlg.ui line 1538
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538
-#: rc.cpp:105
+#: EvalDlg.ui:1538
#, no-c-format
msgid "1 Ball more:"
msgstr "១ បាល់​ទៀត ៖"
# i18n: file EvalDlg.ui line 1561
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561
-#: rc.cpp:108
+#: EvalDlg.ui:1561
#, no-c-format
msgid ""
"For a difference in the number of balls, the given points are added to the "
"evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game."
msgstr ""
-"សម្រាប់​ភាព​ខុស​គ្នា​នៃ​ចំនួន​បាល់ "
-"ពិន្ទុ​ដែល​បាន​ផ្តល់​ត្រូវ​បាន​បន្ថែម​ទៅ​ការ​វាយ​តម្លៃ ។ ភាព​ខុស​គ្នា ៦ "
-"អាច​តែ​ជា​ល្បែង​ចាញ់/ឈ្នះ​ប៉ុណ្ណោះ ។"
+"សម្រាប់​ភាព​ខុស​គ្នា​នៃ​ចំនួន​បាល់ ពិន្ទុ​ដែល​បាន​ផ្តល់​ត្រូវ​បាន​បន្ថែម​ទៅ​ការ​វាយ​តម្លៃ ។ ភាព​ខុស​គ្នា ៦ អាច​តែ​"
+"ជា​ល្បែង​ចាញ់/ឈ្នះ​ប៉ុណ្ណោះ ។"
# i18n: file EvalDlg.ui line 1589
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589
-#: rc.cpp:111
+#: EvalDlg.ui:1589
#, no-c-format
msgid "Evaluation Schemes"
msgstr "គ្រោងការណ៍​វាយ​តម្លៃ"
+#: EvalDlg.ui:1625
+#, no-c-format
+msgid "Save As..."
+msgstr ""
+
+#: EvalDlg.ui:1633
+#, no-c-format
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
# i18n: file EvalDlg.ui line 1643
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643
-#: rc.cpp:120
+#: EvalDlg.ui:1643
#, no-c-format
msgid ""
-"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored "
-"here."
+"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be "
+"stored here."
msgstr ""
-"គ្រោងការណ៍​វាយ​តម្លៃ​របស់​អ្នក "
-"ដែល​បាន​កំណត់​ក្នុង​ផ្ទាំង​ផ្សេង​ទៀត​នៃ​ប្រអប់​នេះ "
-"អាច​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក​ទីនេះ ។"
+"គ្រោងការណ៍​វាយ​តម្លៃ​របស់​អ្នក ដែល​បាន​កំណត់​ក្នុង​ផ្ទាំង​ផ្សេង​ទៀត​នៃ​ប្រអប់​នេះ អាច​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក​ទីនេះ ។"
# i18n: file EvalDlg.ui line 1686
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686
-#: rc.cpp:123
+#: EvalDlg.ui:1686
#, no-c-format
msgid "Evaluation of actual position:"
msgstr "ការ​វាយតម្លៃ​របស់​ទីតាំង​ពិតប្រាកដ ៖"
+
+#: kenolabaui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&Game"
+msgstr ""
+
+# i18n: file kenolabaui.rc line 8
+#: kenolabaui.rc:8
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "ផ្លាស់​ទី"
+
+#: kenolabaui.rc:13
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
+#: kenolabaui.rc:42
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""