summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/knode.po344
1 files changed, 176 insertions, 168 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/knode.po
index 17b8ee267ba..dc098ccbcde 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/knode.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/knode.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knode\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:41+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <[email protected]>\n"
"Language-Team: Khmer <[email protected]>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -178,28 +178,24 @@ msgstr "មិនស្គាល់​សំណុំតួអក្សរ ។
#: articlewidget.cpp:465
msgid ""
-"<br/><b>This article has the MIME type &quot;message/partial&quot;, which KNode "
-"cannot handle yet."
-"<br>Meanwhile you can save the article as a text file and reassemble it by "
-"hand.</b>"
+"<br/><b>This article has the MIME type &quot;message/partial&quot;, which "
+"KNode cannot handle yet.<br>Meanwhile you can save the article as a text "
+"file and reassemble it by hand.</b>"
msgstr ""
-"<br/><b>អត្ថបទ​នេះ មាន​ប្រភេទ MIME &quot;សារ/ផ្នែកៗ&quot; ដែល​ KNode "
-"មិនអាច​ដោះស្រាយ​បាននៅឡើយ​ទេ ។"
-"<br>ក្នុង​ពេល​នេះដែរ អ្នកអាច​រក្សាទុក​អត្ថបទ​ជា​ឯកសារអត្ថបទeហើយ "
-"ផ្ដុំវា​ដោយដៃ​ឡើង​វិញ ។</b>"
+"<br/><b>អត្ថបទ​នេះ មាន​ប្រភេទ MIME &quot;សារ/ផ្នែកៗ&quot; ដែល​ KNode មិនអាច​ដោះស្រាយ​"
+"បាននៅឡើយ​ទេ ។<br>ក្នុង​ពេល​នេះដែរ អ្នកអាច​រក្សាទុក​អត្ថបទ​ជា​ឯកសារអត្ថបទeហើយ ផ្ដុំវា​ដោយដៃ​ឡើង​"
+"វិញ ។</b>"
#: articlewidget.cpp:482
msgid ""
-"<b>Note:</b> This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML "
-"code is shown. If you trust the sender of this message then you can activate "
-"formatted HTML display for this message <a href=\"knode:showHTML\">"
-"by clicking here</a>."
+"<b>Note:</b> This is an HTML message. For security reasons, only the raw "
+"HTML code is shown. If you trust the sender of this message then you can "
+"activate formatted HTML display for this message <a href=\"knode:showHTML"
+"\">by clicking here</a>."
msgstr ""
-"<b>ចំណាំ ៖</b> នេះ​ជា​សារ HTML ។ សម្រាប់​ហេតុផល​សុវត្ថិភាព មាន​តែ​កូដ HTML "
-"ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ ។ បើ​អ្នក​ជឿ​ទុក​ចិត្ត​អ្នក​ផ្ញើ​នៃ​សារ​នេះ "
-"ដូច្នេះ​អ្នក​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម​ការ​បង្ហាញ HTML "
-"ដែល​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​សម្រាប់​សារ​នេះ <a href=\"knode:showHTML\">ដោយ​ចុច​ទីនេះ</a>"
-" ។"
+"<b>ចំណាំ ៖</b> នេះ​ជា​សារ HTML ។ សម្រាប់​ហេតុផល​សុវត្ថិភាព មាន​តែ​កូដ HTML ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ ។ បើ​"
+"អ្នក​ជឿ​ទុក​ចិត្ត​អ្នក​ផ្ញើ​នៃ​សារ​នេះ ដូច្នេះ​អ្នក​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម​ការ​បង្ហាញ HTML ដែល​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​សម្រាប់​"
+"សារ​នេះ <a href=\"knode:showHTML\">ដោយ​ចុច​ទីនេះ</a> ។"
#: articlewidget.cpp:528
#, fuzzy
@@ -267,10 +263,8 @@ msgstr "គ្មាន​ឈ្មោះ"
#: articlewidget.cpp:1032
#, fuzzy
-msgid ""
-"An error occurred while downloading the article source:\n"
-msgstr ""
-"កំហុស​ដែល​កើត​ឡើង ខណៈ​ទាញ​យក​ប្រភព​អត្ថបទ ៖\n"
+msgid "An error occurred while downloading the article source:\n"
+msgstr "កំហុស​ដែល​កើត​ឡើង ខណៈ​ទាញ​យក​ប្រភព​អត្ថបទ ៖\n"
#: articlewidget.cpp:1389 kncomposer.cpp:1218
#, fuzzy
@@ -338,6 +332,12 @@ msgstr "គណនី​នេះ​មិន​អាច​ត្រូវ​ប
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​លុប​គណនី​នេះ​ឬ?"
+#: knaccountmanager.cpp:158 knarticlemanager.cpp:583 knconfigwidgets.cpp:312
+#: knconfigwidgets.cpp:1323 knconfigwidgets.cpp:1427 knconfigwidgets.cpp:1677
+#: knfiltermanager.cpp:265 knmainwidget.cpp:1591 knmainwidget.cpp:1642
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: knaccountmanager.cpp:162
msgid ""
"At least one group of this account is currently in use.\n"
@@ -378,9 +378,7 @@ msgstr "ឆ្លើយ​តប​ដោយ​អ៊ីមែល"
#: knarticlefactory.cpp:194
msgid "The author requested a mail copy of your reply. (Mail-Copies-To header)"
-msgstr ""
-"អ្នក​និពន្ធ​បាន​ស្នើ​ច្បាប់​ចម្លង​សំបុត្រ​នៃ​ការ​ឆ្លើយ​តប​របស់​អ្នក ។ "
-"(Mail-Copies-To header)"
+msgstr "អ្នក​និពន្ធ​បាន​ស្នើ​ច្បាប់​ចម្លង​សំបុត្រ​នៃ​ការ​ឆ្លើយ​តប​របស់​អ្នក ។ (Mail-Copies-To header)"
#: knarticlefactory.cpp:282
msgid ""
@@ -451,9 +449,8 @@ msgstr ""
#: knarticlefactory.cpp:602 knarticlefactory.cpp:896
msgid ""
-"<qt>The signature generator program produced the following output:"
-"<br>"
-"<br>%1</qt>"
+"<qt>The signature generator program produced the following output:<br><br>"
+"%1</qt>"
msgstr ""
#: knarticlefactory.cpp:628
@@ -470,8 +467,8 @@ msgstr ""
#: knarticlefactory.cpp:733
msgid ""
-"You have aborted the posting of articles. The unsent articles are stored in the "
-"\"Outbox\" folder."
+"You have aborted the posting of articles. The unsent articles are stored in "
+"the \"Outbox\" folder."
msgstr ""
#: knarticlefactory.cpp:782
@@ -488,8 +485,8 @@ msgstr ""
#: knarticlefactory.cpp:828
msgid ""
-"Please enter a valid email address at the identity section of the configuration "
-"dialog."
+"Please enter a valid email address at the identity section of the "
+"configuration dialog."
msgstr ""
#: knarticlefactory.cpp:916
@@ -718,6 +715,10 @@ msgstr ""
msgid "Sign Article with &PGP"
msgstr ""
+#: kncomposer.cpp:260 kncomposer.cpp:1928
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
#: kncomposer.cpp:263 kncomposer.cpp:1933
msgid "&Properties"
msgstr ""
@@ -908,7 +909,8 @@ msgstr ""
#: kncomposer.cpp:1167
msgid ""
-"The poster does not want a mail copy of your reply (Mail-Copies-To: nobody);\n"
+"The poster does not want a mail copy of your reply (Mail-Copies-To: "
+"nobody);\n"
"please respect their request."
msgstr ""
@@ -1037,6 +1039,10 @@ msgstr ""
msgid "No Suggestions"
msgstr ""
+#: kncomposer.cpp:2497 kncomposer.cpp:2558
+msgid "File"
+msgstr ""
+
#: kncomposer.cpp:2498
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -1264,14 +1270,11 @@ msgstr "ឈ្មោះ ៖"
#: knconfigwidgets.cpp:65
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Your name as it will appear to others reading your articles.</p>"
-"<p>Ex: <b>John Stuart Masterson III</b>.</p></qt>"
+"<qt><p>Your name as it will appear to others reading your articles.</"
+"p><p>Ex: <b>John Stuart Masterson III</b>.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>ឈ្មោះ​របស់​អ្នក​ដូច​ដែល​វា​នឹង​លេចឡើង​ទៅ​អ្នក​ផ្សេង​ដែល​អាន​អត្ថបទ​របស់​អ្នក "
-"។</p>"
-"<p>ឧ ៖ <b>John Stuart Masterson III</b> ។</p></qt>"
+"<qt><p>ឈ្មោះ​របស់​អ្នក​ដូច​ដែល​វា​នឹង​លេចឡើង​ទៅ​អ្នក​ផ្សេង​ដែល​អាន​អត្ថបទ​របស់​អ្នក ។</p><p>ឧ ៖ "
+"<b>John Stuart Masterson III</b> ។</p></qt>"
#: knconfigwidgets.cpp:72
#, fuzzy
@@ -1281,13 +1284,10 @@ msgstr "អង្គការ ៖"
#: knconfigwidgets.cpp:75
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The name of the organization you work for.</p>"
-"<p>Ex: <b>KNode, Inc</b>.</p></qt>"
+"<qt><p>The name of the organization you work for.</p><p>Ex: <b>KNode, Inc</"
+"b>.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>ឈ្មោះ​អង្គការ​ដែល​អ្នក​ធ្វើការ ។</p>"
-"<p>ឧ ៖ <b>KNode, Inc</b>  ។</p></qt>"
+"<qt><p>ឈ្មោះ​អង្គការ​ដែល​អ្នក​ធ្វើការ ។</p><p>ឧ ៖ <b>KNode, Inc</b>  ។</p></qt>"
#: knconfigwidgets.cpp:82
#, fuzzy
@@ -1297,14 +1297,11 @@ msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល ៖"
#: knconfigwidgets.cpp:85
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Your email address as it will appear to others reading your articles</p>"
-"<p>Ex: <b>[email protected]</b>.</qt>"
+"<qt><p>Your email address as it will appear to others reading your articles</"
+"p><p>Ex: <b>[email protected]</b>.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​របស់​អ្នក​ដូច​ដែល​វា​នឹង​លេចឡើង​ទៅ​អ្នក​ផ្សេង "
-"ដែល​អាន​អត្ថបទ​របស់​អ្នក</p>"
-"<p>Ex: <b>[email protected]</b> ។</qt>"
+"<qt><p>អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​របស់​អ្នក​ដូច​ដែល​វា​នឹង​លេចឡើង​ទៅ​អ្នក​ផ្សេង ដែល​អាន​អត្ថបទ​របស់​អ្នក</"
+"p><p>Ex: <b>[email protected]</b> ។</qt>"
#: knconfigwidgets.cpp:92
msgid "&Reply-to address:"
@@ -1312,11 +1309,9 @@ msgstr "ឆ្លើយ​តប​ទៅ​អាសយដ្ឋាន ៖"
#: knconfigwidgets.cpp:95
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>When someone reply to your article by email, this is the address the message "
-"will be sent. If you fill in this field, please do it with a real email "
-"address.</p>"
-"<p>Ex: <b>[email protected]</b>.</p></qt>"
+"<qt><p>When someone reply to your article by email, this is the address the "
+"message will be sent. If you fill in this field, please do it with a real "
+"email address.</p><p>Ex: <b>[email protected]</b>.</p></qt>"
msgstr ""
#: knconfigwidgets.cpp:103
@@ -1335,8 +1330,7 @@ msgstr "កូន​សោ OpenPGP របស់​អ្នក"
#: knconfigwidgets.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Select the OpenPGP key which should be used for signing articles."
-msgstr ""
-"ជ្រើស​កូន​សោ OpenPGP ដែល​គួរ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​ចុះ​ហត្ថលេខា​អត្ថបទ ។"
+msgstr "ជ្រើស​កូន​សោ OpenPGP ដែល​គួរ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​ចុះ​ហត្ថលេខា​អត្ថបទ ។"
#: knconfigwidgets.cpp:113
msgid "Signing ke&y:"
@@ -1344,8 +1338,8 @@ msgstr ""
#: knconfigwidgets.cpp:116
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The OpenPGP key you choose here will be used to sign your articles.</p></qt>"
+"<qt><p>The OpenPGP key you choose here will be used to sign your articles.</"
+"p></qt>"
msgstr ""
#: knconfigwidgets.cpp:128
@@ -1362,13 +1356,11 @@ msgstr "ឯកសារ​ហត្ថលេខា ៖"
#: knconfigwidgets.cpp:140
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The file from which the signature will be read.</p>"
-"<p>Ex: <b>/home/robt/.sig</b>.</p></qt>"
+"<qt><p>The file from which the signature will be read.</p><p>Ex: <b>/home/"
+"robt/.sig</b>.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>ឯកសារ​ពី​អ្វី​ដែល​ហត្ថលេខា​នឹង​ត្រូវ​បាន​អាន ។</p>"
-"<p>ឧ ៖ <b>/home/robt/.sig</b> ។</p></qt>"
+"<qt><p>ឯកសារ​ពី​អ្វី​ដែល​ហត្ថលេខា​នឹង​ត្រូវ​បាន​អាន ។</p><p>ឧ ៖ <b>/home/robt/.sig</b> ។</"
+"p></qt>"
#: knconfigwidgets.cpp:145 knconfigwidgets.cpp:2235
msgid "Choo&se..."
@@ -1384,13 +1376,11 @@ msgstr "ឯកសារ​គឺ​ជា​កម្មវិធី\t"
#: knconfigwidgets.cpp:156
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Mark this option if the signature will be generated by a program</p>"
-"<p>Ex: <b>/home/robt/gensig.sh</b>.</p></qt>"
+"<qt><p>Mark this option if the signature will be generated by a program</"
+"p><p>Ex: <b>/home/robt/gensig.sh</b>.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>សម្គាល់​ជម្រើស​នេះ បើ​ហត្ថលេខា​នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្កើត​ដោយ​កម្មវិធី</p>"
-"<p>ឧ ៖ <b>/home/robt/gensig.sh</b> ។</p></qt>"
+"<qt><p>សម្គាល់​ជម្រើស​នេះ បើ​ហត្ថលេខា​នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្កើត​ដោយ​កម្មវិធី</p><p>ឧ ៖ <b>/home/robt/"
+"gensig.sh</b> ។</p></qt>"
#: knconfigwidgets.cpp:161
#, fuzzy
@@ -1461,14 +1451,12 @@ msgstr "គណនី​ថ្មី"
msgid "Ser&ver"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
-#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 32
-#: knconfigwidgets.cpp:478 rc.cpp:75
+#: knconfigwidgets.cpp:478 smtpaccountwidget_base.ui:32
#, no-c-format
msgid "&Server:"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ៖"
-#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 43
-#: knconfigwidgets.cpp:484 rc.cpp:78
+#: knconfigwidgets.cpp:484 smtpaccountwidget_base.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "ច្រក ៖"
@@ -1490,20 +1478,17 @@ msgstr "អស់​ពេល ៖"
msgid "&Fetch group descriptions"
msgstr "ទៅ​យក​ការ​ពិពណ៌នា​ក្រុម"
-#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 76
-#: knconfigwidgets.cpp:512 rc.cpp:87
+#: knconfigwidgets.cpp:512 smtpaccountwidget_base.ui:76
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Server requires &authentication"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ទាមទារ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ"
-#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 54
-#: knconfigwidgets.cpp:517 rc.cpp:81
+#: knconfigwidgets.cpp:517 smtpaccountwidget_base.ui:54
#, no-c-format
msgid "&User:"
msgstr "អ្នក​ប្រើ ៖"
-#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 65
-#: knconfigwidgets.cpp:523 rc.cpp:84
+#: knconfigwidgets.cpp:523 smtpaccountwidget_base.ui:65
#, no-c-format
msgid "Pass&word:"
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់ ៖"
@@ -1655,6 +1640,10 @@ msgstr "បិទ​ខ្សែ​ស្រឡាយ​បច្ចុប្ប
msgid "Go to the next &unread thread"
msgstr "ទៅ​កាន់​ខ្សែ​ស្រឡាយ​មិន​បាន​អាន​បន្ទាត់"
+#: knconfigwidgets.cpp:1213
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
#: knconfigwidgets.cpp:1214
msgid "Attachments"
msgstr "ឯកសារ​ភ្ជាប់"
@@ -1827,8 +1816,8 @@ msgstr ""
#: knconfigwidgets.cpp:1999
msgid ""
-"<qt>Placeholders for replies: <b>%NAME</b>=sender's name, <b>%EMAIL</b>"
-"=sender's address</qt>"
+"<qt>Placeholders for replies: <b>%NAME</b>=sender's name, <b>%EMAIL</"
+"b>=sender's address</qt>"
msgstr ""
#: knconfigwidgets.cpp:2002
@@ -1952,11 +1941,11 @@ msgstr ""
#: knconvert.cpp:72
msgid ""
-"<b>Congratulations, you have upgraded to KNode version %1.</b>"
-"<br>Unfortunately this version uses a different format for some data-files, so "
-"in order to keep your existing data it is necessary to convert it first. This "
-"is now done automatically by KNode. If you want to, a backup of your existing "
-"data will be created before the conversion starts."
+"<b>Congratulations, you have upgraded to KNode version %1.</"
+"b><br>Unfortunately this version uses a different format for some data-"
+"files, so in order to keep your existing data it is necessary to convert it "
+"first. This is now done automatically by KNode. If you want to, a backup of "
+"your existing data will be created before the conversion starts."
msgstr ""
#: knconvert.cpp:79
@@ -1967,6 +1956,11 @@ msgstr ""
msgid "Save backup in:"
msgstr ""
+#: knconvert.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Browse..."
+msgstr "ជ្រើស..."
+
#: knconvert.cpp:98
msgid "<b>Converting, please wait...</b>"
msgstr ""
@@ -1977,14 +1971,14 @@ msgstr ""
#: knconvert.cpp:135
msgid ""
-"<b>Some errors occurred during the conversion.</b>"
-"<br>You should now examine the log to find out what went wrong."
+"<b>Some errors occurred during the conversion.</b><br>You should now examine "
+"the log to find out what went wrong."
msgstr ""
#: knconvert.cpp:139
msgid ""
-"<b>The conversion was successful.</b>"
-"<br>Have a lot of fun with this new version of KNode. ;-)"
+"<b>The conversion was successful.</b><br>Have a lot of fun with this new "
+"version of KNode. ;-)"
msgstr ""
#: knconvert.cpp:142
@@ -2583,8 +2577,8 @@ msgstr ""
#: knmainwidget.cpp:166
msgid ""
-"<b>Reset Quick Search</b>"
-"<br>Resets the quick search so that all messages are shown again."
+"<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all messages "
+"are shown again."
msgstr ""
#: knmainwidget.cpp:170
@@ -3123,10 +3117,9 @@ msgstr ""
#: knnntpclient.cpp:483
msgid ""
-"<br>"
-"<br>The article you requested is not available on your news server."
-"<br>You could try to get it from <a "
-"href=\"http://groups.google.com/groups?selm=%1\">groups.google.com</a>."
+"<br><br>The article you requested is not available on your news server."
+"<br>You could try to get it from <a href=\"http://groups.google.com/groups?"
+"selm=%1\">groups.google.com</a>."
msgstr ""
#: knnntpclient.cpp:575
@@ -3157,6 +3150,10 @@ msgid ""
"%1"
msgstr ""
+#: knode_options.h:25
+msgid "A 'news://server/group' URL"
+msgstr ""
+
#: knprotocolclient.cpp:192 knprotocolclient.cpp:202
msgid "Unable to resolve hostname"
msgstr ""
@@ -3183,8 +3180,7 @@ msgid "The connection is broken."
msgstr ""
#: knprotocolclient.cpp:472 knprotocolclient.cpp:534 knprotocolclient.cpp:594
-msgid ""
-"Communication error:\n"
+msgid "Communication error:\n"
msgstr ""
#: knprotocolclient.cpp:504 knprotocolclient.cpp:566
@@ -3212,8 +3208,9 @@ msgid ""
"TDEWallet is not available. It is strongly recommended to use TDEWallet for "
"managing your passwords.\n"
"However, KNode can store the password in its configuration file instead. The "
-"password is stored in an obfuscated format, but should not be considered secure "
-"from decryption efforts if access to the configuration file is obtained.\n"
+"password is stored in an obfuscated format, but should not be considered "
+"secure from decryption efforts if access to the configuration file is "
+"obtained.\n"
"Do you want to store the password for server '%1' in the configuration file?"
msgstr ""
@@ -3269,119 +3266,130 @@ msgstr ""
msgid "Regular expression"
msgstr ""
-#. i18n: file kncomposerui.rc line 27
-#: rc.cpp:9
+#: utilities.cpp:170
+msgid ""
+"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Do you want to replace it?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: utilities.cpp:171
+msgid "&Replace"
+msgstr ""
+
+#: utilities.cpp:459
+msgid ""
+"Unable to load/save configuration.\n"
+"Wrong permissions on home folder?\n"
+"You should close KNode now to avoid data loss."
+msgstr ""
+
+#: utilities.cpp:465
+msgid "Unable to load/save file."
+msgstr ""
+
+#: utilities.cpp:471
+msgid "Unable to save remote file."
+msgstr ""
+
+#: utilities.cpp:477
+msgid "Unable to create temporary file."
+msgstr ""
+
+#: kncomposerui.rc:5 knodeui.rc:5 knreaderui.rc:5
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "កែ​សម្រួល​ឯកសារ"
+
+#: kncomposerui.rc:13 knodeui.rc:15 knreaderui.rc:11
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "កែ​សម្រួល​ឯកសារ"
+
+#: kncomposerui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Attach"
msgstr ""
-#. i18n: file kncomposerui.rc line 33
-#: rc.cpp:12
+#: kncomposerui.rc:33
#, no-c-format
msgid "Optio&ns"
msgstr ""
-#. i18n: file kncomposerui.rc line 97
-#: rc.cpp:21
+#: kncomposerui.rc:40
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""
+
+#: kncomposerui.rc:55 knodeui.rc:131 knreaderui.rc:38
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: kncomposerui.rc:97
#, no-c-format
msgid "Spell Result"
msgstr ""
-#. i18n: file knodeui.rc line 45
-#: rc.cpp:33
+#: knodeui.rc:24 knreaderui.rc:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr "កម្មវិធី​មើល"
+
+#: knodeui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr ""
-#. i18n: file knodeui.rc line 55
-#: rc.cpp:36
+#: knodeui.rc:55
#, no-c-format
msgid "A&ccount"
msgstr ""
-#. i18n: file knodeui.rc line 64
-#: rc.cpp:39
+#: knodeui.rc:64
#, no-c-format
msgid "G&roup"
msgstr ""
-#. i18n: file knodeui.rc line 77
-#: rc.cpp:42
+#: knodeui.rc:77
#, no-c-format
msgid "Fol&der"
msgstr ""
-#. i18n: file knodeui.rc line 91
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:66
+#: knodeui.rc:91 knreaderui.rc:28
#, no-c-format
msgid "&Article"
msgstr ""
-#. i18n: file knodeui.rc line 111
-#: rc.cpp:48
+#: knodeui.rc:111
#, no-c-format
msgid "Sc&oring"
msgstr ""
-#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 24
-#: rc.cpp:72
+#: knodeui.rc:121
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
+#: smtpaccountwidget_base.ui:24
#, no-c-format
msgid "&Use external mailer"
msgstr ""
-#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 133
-#: rc.cpp:90
+#: smtpaccountwidget_base.ui:133
#, no-c-format
msgid "Encryption"
msgstr ""
-#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 144
-#: rc.cpp:93
+#: smtpaccountwidget_base.ui:144
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr ""
-#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 155
-#: rc.cpp:96
+#: smtpaccountwidget_base.ui:155
#, no-c-format
msgid "SSL"
msgstr ""
-#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 166
-#: rc.cpp:99
+#: smtpaccountwidget_base.ui:166
#, no-c-format
msgid "TLS"
msgstr ""
-
-#: utilities.cpp:170
-msgid ""
-"<qt>A file named <b>%1</b> already exists."
-"<br>Do you want to replace it?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: utilities.cpp:171
-msgid "&Replace"
-msgstr ""
-
-#: utilities.cpp:459
-msgid ""
-"Unable to load/save configuration.\n"
-"Wrong permissions on home folder?\n"
-"You should close KNode now to avoid data loss."
-msgstr ""
-
-#: utilities.cpp:465
-msgid "Unable to load/save file."
-msgstr ""
-
-#: utilities.cpp:471
-msgid "Unable to save remote file."
-msgstr ""
-
-#: utilities.cpp:477
-msgid "Unable to create temporary file."
-msgstr ""
-
-#: knode_options.h:25
-msgid "A 'news://server/group' URL"
-msgstr ""