summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po164
1 files changed, 164 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-ko/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po
new file mode 100644
index 00000000000..1acae088936
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ko/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po
@@ -0,0 +1,164 @@
+# Translation of kmousetool.po to Korean.
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Kwonwoo Nam <[email protected]>, 2004.
+# Hongsoo Byun <[email protected]>, 2005.
+# Youngbin Park <[email protected]>, 2005.
+# Sung-Jae, Cho <[email protected]>, 2005.
+# Park Shinjo <[email protected]>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmousetool\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-17 01:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:39+0900\n"
+"Last-Translator: Park Shinjo <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Korean <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: kmousetool.cpp:418
+msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time."
+msgstr "드래그 시간은 머무름 시간보다 작거나 같아야 합니다."
+
+#: kmousetool.cpp:418
+msgid "Invalid Value"
+msgstr "잘못된 값"
+
+#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632
+msgid "&Stop"
+msgstr "중지(&S)"
+
+#: kmousetool.cpp:559
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or "
+"discard the changes?"
+msgstr ""
+"활성화된 모듈에 저장되지 않은 변경 사항이 있습니다.\n"
+"설정 창을 닫기 전에 변경 사항을 저장하거나 무시하시겠습니까?"
+
+#: kmousetool.cpp:560
+msgid "Closing Configuration Window"
+msgstr "설정 창 닫는 중"
+
+#: kmousetool.cpp:578
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the "
+"changes?"
+msgstr ""
+"활성화된 모듈에 저장되지 않은 변경 사항이 있습니다.\n"
+"KMousetool을 닫기 전에 변경 사항을 저장하거나 무시하시겠습니까?"
+
+#: kmousetool.cpp:579
+msgid "Quitting KMousetool"
+msgstr "KMousetool 끝내는 중"
+
+#: kmousetool.cpp:616
+msgid "&Configure KMouseTool..."
+msgstr "KMousetool 설정(&C)..."
+
+#: kmousetool.cpp:619
+msgid "KMousetool &Handbook"
+msgstr "KMousetool 도움말(&H)"
+
+#: kmousetool.cpp:621
+msgid "&About KMouseTool"
+msgstr "KMousetool 정보(&A)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Park Shinjo"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 16
+#: main.cpp:32 main.cpp:44 rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "KMouseTool"
+msgstr "KMouseTool"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "현재 관리자"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Usability improvements"
+msgstr "편의성 개선"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Original author"
+msgstr "원 작성자"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "설정"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 88
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Drag t&ime (1/10 sec):"
+msgstr "드래그 시간(1/10초)(&I):"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 145
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Minimum movement:"
+msgstr "최소 간격(&M):"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 175
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Enable strokes"
+msgstr "스트로크 사용(&E)"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 191
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "D&well time (1/10 sec):"
+msgstr "머무름 시간 (1/10초)(&W):"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 202
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Smar&t drag"
+msgstr "스마트 드래그(&T)"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 229
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Reset"
+msgstr "초기화(&R)"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 264
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Start with &KDE"
+msgstr "KDE와 같이 실행하기(&K)"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 272
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "A&udible click"
+msgstr "누르는 소리 내기(&U)"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 298
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. To "
+"change the settings again, restart KMouseTool or use the KDE system tray."
+msgstr ""
+"이 대화창을 닫으면 KMousetool은 배경에서 실행됩니다. 설정을 다시 변경하시려면, KMousetool을 다시 시작하거나 KDE 시스템 "
+"트레이를 사용하십시오."