diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/kdebase/joystick.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/kdebase/joystick.po | 282 |
1 files changed, 0 insertions, 282 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdebase/joystick.po b/tde-i18n-ko/messages/kdebase/joystick.po deleted file mode 100644 index dd3af9cdebd..00000000000 --- a/tde-i18n-ko/messages/kdebase/joystick.po +++ /dev/null @@ -1,282 +0,0 @@ -# Translation of joystick.po to Korean. -# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the tdebase package. -# -# Park Shinjo <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: joystick\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-02 03:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-29 23:22+0900\n" -"Last-Translator: Park Shinjo <[email protected]>\n" -"Language-Team: Korean <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Park Shinjo" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: caldialog.cpp:38 joywidget.cpp:341 -msgid "Calibration" -msgstr "조정" - -#: caldialog.cpp:39 -msgid "Next" -msgstr "다음" - -#: caldialog.cpp:53 -msgid "Please wait a moment to calculate the precision" -msgstr "정밀도를 계산하는 동안 기다려 주십시오" - -#: caldialog.cpp:83 -msgid "(usually X)" -msgstr "(주로 X)" - -#: caldialog.cpp:85 -msgid "(usually Y)" -msgstr "(주로 Y)" - -#: caldialog.cpp:90 -msgid "" -"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers." -"<br>" -"<br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>minimum</b> " -"position." -"<br>" -"<br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.</qt>" -msgstr "" -"<qt>장치에서 전달하는 값을 검사하려고 합니다." -"<br>" -"<br>장치에 있는 <b>축 %1 %2</b>을(를) <b>최소값</b의 위치로 움직이십시오." -"<br>" -"<br>장치에 있는 어떤 단추나 '다음' 단추를 누르면 다음 단계로 넘어갑니다.</qt>" - -#: caldialog.cpp:107 -msgid "" -"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers." -"<br>" -"<br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>center</b> position." -"<br>" -"<br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.</qt>" -msgstr "" -"<qt>장치에서 전달하는 값을 검사하려고 합니다." -"<br>" -"<br>장치에 있는 <b>축 %1 %2</b>을(를) <b>가운데</b> 위치로 움직이십시오." -"<br>" -"<br>장치에 있는 어떤 단추나 '다음' 단추를 누르면 다음 단계로 넘어갑니다.</qt>" - -#: caldialog.cpp:124 -msgid "" -"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers." -"<br>" -"<br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>maximum</b> " -"position." -"<br>" -"<br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.</qt>" -msgstr "" -"<qt>장치에서 전달하는 값을 검사하려고 합니다." -"<br>" -"<br>장치에 있는 <b>축 %1 %2</b>을(를) <b>최대값</b> 위치로 움직이십시오." -"<br>" -"<br>장치에 있는 어떤 단추나 '다음' 단추를 누르면 다음 단계로 넘어갑니다.</qt>" - -#: caldialog.cpp:147 joywidget.cpp:332 joywidget.cpp:367 -msgid "Communication Error" -msgstr "통신 오류" - -#: caldialog.cpp:151 -msgid "You have successfully calibrated your device" -msgstr "성공적으로 장치를 조정했습니다" - -#: caldialog.cpp:151 joywidget.cpp:373 -msgid "Calibration Success" -msgstr "조정 성공" - -#: caldialog.cpp:175 -msgid "Value Axis %1: %2" -msgstr "값 축 %1: %2" - -#: joydevice.cpp:55 -msgid "The given device %1 could not be opened: %2" -msgstr "장치 %1을(를) 열 수 없습니다: %2" - -#: joydevice.cpp:61 -msgid "The given device %1 is not a joystick." -msgstr "장치 %1은(는) 조이스틱이 아닙니다." - -#: joydevice.cpp:66 -msgid "Could not get kernel driver version for joystick device %1: %2" -msgstr "조이스틱 장치 %1의 커널 드라이버를 가져올 수 없음: %2" - -#: joydevice.cpp:80 -msgid "" -"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this module " -"was compiled for (%4.%5.%6)." -msgstr "현재 실행 중인 커널 드라이버 버전 (%1.%2.%3)은 이 모듈이 컴파일된 버전 (%4.%5.%6)과 일치하지 않습니다." - -#: joydevice.cpp:87 -msgid "Could not get number of buttons for joystick device %1: %2" -msgstr "조이스틱 장치 %1의 단추 개수를 가져올 수 없음: %2" - -#: joydevice.cpp:93 -msgid "Could not get number of axes for joystick device %1: %2" -msgstr "조이스틱 장치 %1의 축 개수를 가져올 수 없음: %2" - -#: joydevice.cpp:99 -msgid "Could not get calibration values for joystick device %1: %2" -msgstr "조이스틱 장치 %1의 조정값을 가져올 수 없음: %2" - -#: joydevice.cpp:105 -msgid "Could not restore calibration values for joystick device %1: %2" -msgstr "조이스틱 장치 %1의 조정값을 복원할 수 없음: %2" - -#: joydevice.cpp:111 -msgid "Could not initialize calibration values for joystick device %1: %2" -msgstr "조이스틱 장치 %1의 조정값을 초기화할 수 없음: %2" - -#: joydevice.cpp:117 -msgid "Could not apply calibration values for joystick device %1: %2" -msgstr "조이스틱 장치 %1의 조정값을 적용할 수 없음: %2" - -#: joydevice.cpp:121 -msgid "internal error - code %1 unknown" -msgstr "내부 오류 - 알 수 없는 코드 %1" - -#: joystick.cpp:72 -msgid "KDE Joystick Control Module" -msgstr "KDE 조이스틱 제어 모듈" - -#: joystick.cpp:73 -msgid "KDE Control Center Module to test Joysticks" -msgstr "조이스틱을 테스트하기 위한 KDE 제어 센터 모듈" - -#: joystick.cpp:77 -msgid "" -"<h1>Joystick</h1>This module helps to check if your joystick is working " -"correctly." -"<br>If it delivers wrong values for the axes, you can try to solve this with " -"the calibration." -"<br>This module tries to find all available joystick devices by checking " -"/dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]" -"<br>If you have another device file, enter it in the combobox." -"<br>The Buttons list shows the state of the buttons on your joystick, the Axes " -"list shows the current value for all axes." -"<br>NOTE: the current Linux device driver (Kernel 2.4, 2.6) can only autodetect" -"<ul>" -"<li>2-axis, 4-button joystick</li>" -"<li>3-axis, 4-button joystick</li>" -"<li>4-axis, 4-button joystick</li>" -"<li>Saitek Cyborg 'digital' joysticks</li></ul>(For details you can check your " -"Linux source/Documentation/input/joystick.txt)" -msgstr "" -"<h1>조이스틱</h1>이 모듈은 조이스틱이 올바르게 작동하는가 검사합니다." -"<br>만약 축 값이 잘못되었으면 조정해 보십시오." -"<br>이 모듈은 /dev/js[0-4]와 /dev/input/js[0-4]를 검색해서 현재 사용 가능한 모든 장치를 찾습니다." -"<br>만약 다른 장치 파일을 사용하면 콤보 상자에 입력하십시오." -"<br>단추 목록은 조이스틱 단추의 상태를 표시하고, 축 목록은 모든 축의 값을 표시합니다." -"<br>메모: 현재 리눅스 장치 드라이버(커널 2.4, 2.6)에서는 " -"<ul>" -"<li>2축 4단추 조이스틱</li>" -"<li>3축 4단추 조이스틱</li>" -"<li>4축 4단추 조이스틱</li>" -"<li>Saitek Cyborg 디지털 조이스틱</li></ul>만 자동으로 검사할 수 있습니다. 자세한 정보는 리눅스 소스 트리의 " -"Documentation/input/joystick.txt를 참고하십시오." - -#: joywidget.cpp:43 -msgid "PRESSED" -msgstr "눌렸음" - -#: joywidget.cpp:65 -msgid "Device:" -msgstr "장치:" - -#: joywidget.cpp:77 -msgid "Position:" -msgstr "위치:" - -#: joywidget.cpp:79 -msgid "Show trace" -msgstr "추적 표시" - -#: joywidget.cpp:92 -msgid "Buttons:" -msgstr "단추:" - -#: joywidget.cpp:95 -msgid "State" -msgstr "상태" - -#: joywidget.cpp:102 -msgid "Axes:" -msgstr "축:" - -#: joywidget.cpp:105 -msgid "Value" -msgstr "값" - -#: joywidget.cpp:113 -msgid "Calibrate" -msgstr "조정" - -#: joywidget.cpp:190 -msgid "" -"No joystick device automatically found on this computer." -"<br>Checks were done in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]" -"<br>If you know that there is one attached, please enter the correct device " -"file." -msgstr "" -"이 컴퓨터에서 조이스틱 장치가 검사되지 않았습니다." -"<br>/dev/js[0-4]와 /dev/input/js[0-4]를 검사해 보았습니다." -"<br>만약 정확한 경로를 알고 있다면, 장치 파일의 경로를 입력하십시오." - -#: joywidget.cpp:236 -msgid "" -"The given device name is invalid (does not contain /dev).\n" -"Please select a device from the list or\n" -"enter a device file, like /dev/js0." -msgstr "" -"주어진 장치 파일 이름이 잘못되었습니다 (/dev를 포함하지 않습니다).\n" -"목록에서 장치를 선택하시거나 /dev/js0 같은 장치 파일을 입력하십시오." - -#: joywidget.cpp:238 -msgid "Unknown Device" -msgstr "알 수 없는 장치" - -#: joywidget.cpp:256 -msgid "Device Error" -msgstr "장치 오류" - -#: joywidget.cpp:337 -msgid "" -"<qt>Calibration is about to check the precision." -"<br>" -"<br><b>Please move all axes to their center position and then do not touch the " -"joystick anymore.</b>" -"<br>" -"<br>Click OK to start the calibration.</qt>" -msgstr "" -"<qt>정밀도를 검사하려고 합니다." -"<br>" -"<br><b>모든 축을 중앙 위치로 이동하시고 조이스틱을 만지지 마십시오.</b>" -"<br>" -"<br>확인 단추를 누르면 조정을 시작합니다.</qt>" - -#: joywidget.cpp:372 -#, c-format -msgid "Restored all calibration values for joystick device %1." -msgstr "조이스틱 장치 %1의 모든 조정값을 복원했습니다." |