diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/kdebase/kcmbell.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/kdebase/kcmbell.po | 125 |
1 files changed, 125 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-ko/messages/kdebase/kcmbell.po new file mode 100644 index 00000000000..085040f1a32 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ko/messages/kdebase/kcmbell.po @@ -0,0 +1,125 @@ +# Translation of kcmbell to Korea.. +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Yu-Chan, Park <[email protected]>, 2001. +# Park Shinjo <[email protected]>, 2007 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmbell\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-30 01:19+0900\n" +"Last-Translator: Park Shinjo <[email protected]>\n" +"Language-Team: Korean <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: bell.cpp:73 +msgid "Bell Settings" +msgstr "종소리 설정" + +#: bell.cpp:82 +msgid "&Use system bell instead of system notification" +msgstr "시스템 알림 대신 시스템 종소리 사용하기(&U)" + +#: bell.cpp:83 +msgid "" +"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated " +"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the " +"\"Something Special Happened in the Program\" event." +msgstr "" +"일반적인 시스템 종소리(PC 스피커)나 좀 더 설정할 수 있는 시스템 알림을 사용할 수 있습니다. \"시스템 알림\" 제어 모듈에서 " +"\"프로그램에서 일이 발생했을 때\" 항목을 참고하십시오." + +#: bell.cpp:91 +msgid "" +"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system " +"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note " +"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control " +"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the " +"standard bell." +msgstr "" +"<h1>시스템 종소리</h1> 이 곳에서 무엇인가 잘못되었을 때 일어나는 \"삑\" 소리와 같은 표준 시스템 종소리를 설정할 수 있습니다. " +"\"접근성\" 제어 모듈에서 이 소리를 설정할 수 있습니다. 예로 표준 종소리 대신 소리 파일이 재생되도록 설정할 수 있습니다." + +#: bell.cpp:97 +msgid "&Volume:" +msgstr "음량(&V):" + +#: bell.cpp:102 +msgid "" +"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization " +"of the bell, see the \"Accessibility\" control module." +msgstr "시스템 종소리의 음량을 설정할 수 있습니다. 더 많은 사용자 정의 설정은 \"접근성\" 제어 모듈에 있습니다." + +#: bell.cpp:106 +msgid "&Pitch:" +msgstr "높이(&P):" + +#: bell.cpp:108 +msgid " Hz" +msgstr " Hz" + +#: bell.cpp:111 +msgid "" +"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization " +"of the bell, see the \"Accessibility\" control module." +msgstr "시스템 종소리의 높이를 설정할 수 있습니다. 더 많은 사용자 정의 설정은 \"접근성\" 제어 모듈에 있습니다." + +#: bell.cpp:115 +msgid "&Duration:" +msgstr "시간(&D):" + +#: bell.cpp:117 +msgid " msec" +msgstr " 밀리초" + +#: bell.cpp:120 +msgid "" +"Here you can customize the duration of the system bell. For further " +"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module." +msgstr "시스템 종소리의 시간을 설정할 수 있습니다. 더 많은 사용자 정의 설정은 \"접근성\" 제어 모듈에 있습니다." + +#: bell.cpp:124 +msgid "&Test" +msgstr "시험(&T)" + +#: bell.cpp:128 +msgid "" +"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed " +"settings." +msgstr "변경한 설정을 통해서 시스템 종소리가 어떻게 들리는지 확인하고 싶으시면 \"시험\"을 누르십시오." + +#: bell.cpp:136 +msgid "kcmbell" +msgstr "kcmbell" + +#: bell.cpp:136 +msgid "KDE Bell Control Module" +msgstr "KDE 종소리 제어 모듈" + +#: bell.cpp:138 +msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter" +msgstr "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter" + +#: bell.cpp:140 +msgid "Original author" +msgstr "원 작성자" + +#: bell.cpp:142 +msgid "Current maintainer" +msgstr "현재 관리자" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Park Shinjo" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" |