summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/kdebase/kcmicons.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/kdebase/kcmicons.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/kdebase/kcmicons.po252
1 files changed, 252 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-ko/messages/kdebase/kcmicons.po
new file mode 100644
index 00000000000..de62141a265
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ko/messages/kdebase/kcmicons.po
@@ -0,0 +1,252 @@
+# Korean messages for kcmicons.
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Yu-Chan, Park, 2001.
+# Park Shinjo <[email protected]>, 2007
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmicons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-03 02:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-30 01:18+0900\n"
+"Last-Translator: Park Shinjo <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Korean <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Park Shinjo"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: icons.cpp:45
+msgid "Use of Icon"
+msgstr "아이콘이 사용되는 곳"
+
+#: icons.cpp:66
+msgid "Active"
+msgstr "활성화됨"
+
+#: icons.cpp:68
+msgid "Disabled"
+msgstr "사용할 수 없음"
+
+#: icons.cpp:80
+msgid "Size:"
+msgstr "크기:"
+
+#: icons.cpp:88
+msgid "Double-sized pixels"
+msgstr "두 배로 확대"
+
+#: icons.cpp:92
+msgid "Animate icons"
+msgstr "아이콘 움직이기"
+
+#: icons.cpp:117
+msgid "Set Effect..."
+msgstr "효과 설정..."
+
+#: icons.cpp:133
+msgid "Desktop/File Manager"
+msgstr "데스크톱/파일 관리자"
+
+#: icons.cpp:134
+msgid "Toolbar"
+msgstr "도구 모음"
+
+#: icons.cpp:136
+msgid "Small Icons"
+msgstr "작은 아이콘"
+
+#: icons.cpp:137
+msgid "Panel"
+msgstr "패널"
+
+#: icons.cpp:138
+msgid "All Icons"
+msgstr "모든 아이콘"
+
+#: icons.cpp:445
+msgid "Setup Default Icon Effect"
+msgstr "기본 아이콘 효과 설정"
+
+#: icons.cpp:446
+msgid "Setup Active Icon Effect"
+msgstr "활성화된 아이콘 효과 설정"
+
+#: icons.cpp:447
+msgid "Setup Disabled Icon Effect"
+msgstr "사용 불가능 상태의 아이콘 효과 설정"
+
+#: icons.cpp:534
+msgid "&Effect:"
+msgstr "효과(&E):"
+
+#: icons.cpp:538
+msgid "No Effect"
+msgstr "효과 없음"
+
+#: icons.cpp:539
+msgid "To Gray"
+msgstr "회색으로"
+
+#: icons.cpp:540
+msgid "Colorize"
+msgstr "색상 입히기"
+
+#: icons.cpp:541
+msgid "Gamma"
+msgstr "감마"
+
+#: icons.cpp:542
+msgid "Desaturate"
+msgstr "채도 없애기"
+
+#: icons.cpp:543
+msgid "To Monochrome"
+msgstr "모노크롬으로"
+
+#: icons.cpp:549
+msgid "&Semi-transparent"
+msgstr "반투명(&S)"
+
+#: icons.cpp:553
+msgid "Preview"
+msgstr "미리 보기"
+
+#: icons.cpp:564
+msgid "Effect Parameters"
+msgstr "효과 인자"
+
+#: icons.cpp:569
+msgid "&Amount:"
+msgstr "총 량(&A):"
+
+#: icons.cpp:576
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "색(&L):"
+
+#: icons.cpp:584
+msgid "&Second color:"
+msgstr "두 번째 색(&S):"
+
+#: iconthemes.cpp:81
+msgid "Name"
+msgstr "이름"
+
+#: iconthemes.cpp:82
+msgid "Description"
+msgstr "설명"
+
+#: iconthemes.cpp:88
+msgid "Install New Theme..."
+msgstr "새 테마 설치..."
+
+#: iconthemes.cpp:91
+msgid "Remove Theme"
+msgstr "테마 삭제"
+
+#: iconthemes.cpp:96
+msgid "Select the icon theme you want to use:"
+msgstr "사용하실 아이콘 테마를 선택하십시오:"
+
+#: iconthemes.cpp:155
+msgid "Drag or Type Theme URL"
+msgstr "테마 URL을 드래그하거나 입력"
+
+#: iconthemes.cpp:166
+#, c-format
+msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
+msgstr "아이콘 테마 압축 파일 %1을(를) 찾을 수 없습니다"
+
+#: iconthemes.cpp:168
+msgid ""
+"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"please check that address %1 is correct."
+msgstr ""
+"아이콘 테마 압축 파일을 다운로드할 수 없습니다.\n"
+"입력한 주소 %1이(가) 올바른지 확인하십시오."
+
+#: iconthemes.cpp:176
+msgid "The file is not a valid icon theme archive."
+msgstr "이 파일은 올바른 아이콘 테마 압축 파일이 아닙니다."
+
+#: iconthemes.cpp:187
+msgid ""
+"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
+"in the archive have been installed"
+msgstr "설치 과정에서 문제가 발생했습니다. 그러나 압축 파일에 있는 대부분의 아이콘은 설치되었습니다."
+
+#: iconthemes.cpp:208
+msgid "Installing icon themes"
+msgstr "아이콘 테마 설치 중"
+
+#: iconthemes.cpp:226
+msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>"
+msgstr "<qt>테마 <strong>%1</strong> 설치 중</qt>"
+
+#: iconthemes.cpp:286
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
+"<br>"
+"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>아이콘 테마 <strong>%1</strong>을(를) 삭제하시겠습니까?"
+"<br>"
+"<br>이 동작은 이 테마가 설치한 모든 파일을 삭제합니다.</qt>"
+
+#: iconthemes.cpp:294
+msgid "Confirmation"
+msgstr "확인"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "&Theme"
+msgstr "테마(&T)"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "고급(&A)"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Icons"
+msgstr "아이콘"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "Icons Control Panel Module"
+msgstr "아이콘 제어 패널 모듈"
+
+#: main.cpp:57
+msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
+msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
+
+#: main.cpp:93
+msgid ""
+"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
+"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
+"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
+"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
+"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
+"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
+"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
+"installed themes here.</p>"
+"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>아이콘</h1>이 모듈은 데스크톱의 아이콘을 설정합니다."
+"<p>아이콘 테마를 선택하려면, 이름을 선택하신 다음 \"적용\" 단추를 누르십시오. 만약 이 설정을 적용하지 않고 싶으시다면 \"초기화\" "
+"단추를 누르시면 됩니다.</p>"
+"<p>\"새 테마 설치\" 단추를 누르시면 새로운 아이콘 테마의 위치를 입력하실 수 있습니다. \"확인\" 단추를 누르면 설치가 "
+"완료됩니다.</p>"
+"<p>\"테마 삭제\" 단추를 누르면 이 테마가 설치한 아이콘을 모두 지웁니다. 시스템 전역적으로 설치한 테마는 삭제하실 수 없습니다.</p>"
+"<p>아이콘에 적용할 효과를 선택할 수 있습니다.</p>"