summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/kdebase/kcmnotify.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/kdebase/kcmnotify.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/kdebase/kcmnotify.po117
1 files changed, 117 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-ko/messages/kdebase/kcmnotify.po
new file mode 100644
index 00000000000..4810ede82cf
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ko/messages/kdebase/kcmnotify.po
@@ -0,0 +1,117 @@
+# Translation of kcmnotify to Korean.
+# Copyright (C) 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Yu-Chan, Park <[email protected]>, 2001.
+# Park Shinjo <[email protected]>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:26+0900\n"
+"Last-Translator: Park Shinjo <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Korean <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Park Shinjo"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: knotify.cpp:56
+msgid ""
+"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
+"you will be notified when certain events occur. There are several choices as to "
+"how you are notified:"
+"<ul>"
+"<li>As the application was originally designed."
+"<li>With a beep or other noise."
+"<li>Via a popup dialog box with additional information."
+"<li>By recording the event in a logfile without any additional visual or "
+"audible alert.</ul>"
+msgstr ""
+"<h1>시스템 알림</h1>KDE에서는 어떤 일이 일어났을 때 알릴 수 있는 방법을 상당히잘 제어할 수 있습니다. 알림에는 몇 가지 종류가 "
+"있습니다:"
+"<ul>"
+"<li>프로그램에서 지정한 방법대로.</li>"
+"<li>삑 소리나 다른 소리를 통해서.</li>"
+"<li>추가 정보를 가지고 있는 팝업 대화상자 사용.</li>"
+"<li>어떠한 시각적 및 청각적 알림 없이 로그 파일에 기록하기.</ul>"
+
+#: knotify.cpp:69
+msgid "Event source:"
+msgstr "이벤트 원본:"
+
+#: knotify.cpp:88
+msgid "KNotify"
+msgstr "KDE 공지"
+
+#: knotify.cpp:89
+msgid "System Notification Control Panel Module"
+msgstr "시스템 알림 제어 패널 모듈"
+
+#: knotify.cpp:92
+msgid "Original implementation"
+msgstr "원본 구현"
+
+#: knotify.cpp:220
+msgid "Player Settings"
+msgstr "재생기 설정"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "<b>Audio Player Settings</b>"
+msgstr "<b>오디오 재생기 설정<b>"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 66
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&No audio output"
+msgstr "오디오 출력 사용 안함(&N)"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 74
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Use an external player"
+msgstr "외부 재생기 사용(&U)"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 155
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 163
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 190
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Volume:"
+msgstr "음량(&V):"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 220
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Use the &KDE sound system"
+msgstr "KDE 소리 시스템 사용(&K)"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 234
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Player:"
+msgstr "재생기(&P):"