diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/tdebase/appletproxy.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/tdebase/appletproxy.po | 82 |
1 files changed, 82 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/appletproxy.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/appletproxy.po new file mode 100644 index 00000000000..a0cf109fe46 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/appletproxy.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# Korean messages for appletproxy. +# Copyright (C) 2001, 2002, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Yu-Chan Park, 2001. +# Park Shinjo <[email protected]>, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: appletproxy\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-09 03:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-29 12:52+0900\n" +"Last-Translator: Park Shinjo <[email protected]>\n" +"Language-Team: Korean <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: appletproxy.cpp:65 +msgid "The applet's desktop file" +msgstr "애플릿의 데스크톱 파일" + +#: appletproxy.cpp:66 +msgid "The config file to be used" +msgstr "사용할 설정 파일" + +#: appletproxy.cpp:67 +msgid "DCOP callback id of the applet container" +msgstr "애플릿 컨테이너의 DCOP 콜백 ID" + +#: appletproxy.cpp:73 appletproxy.cpp:75 +msgid "Panel applet proxy." +msgstr "패널 애플릿 프록시." + +#: appletproxy.cpp:97 +msgid "No desktop file specified" +msgstr "데스크톱 파일이 지정되지 않았습니다" + +#: appletproxy.cpp:132 +msgid "" +"The applet proxy could not be started due to DCOP communication problems." +msgstr "DCOP 통신 문제로 애플릿 프록시를 시작할 수 없습니다." + +#: appletproxy.cpp:133 appletproxy.cpp:141 appletproxy.cpp:174 +#: appletproxy.cpp:195 appletproxy.cpp:297 appletproxy.cpp:322 +msgid "Applet Loading Error" +msgstr "애플릿 불러오기 오류" + +#: appletproxy.cpp:140 +msgid "" +"The applet proxy could not be started due to DCOP registration problems." +msgstr "DCOP 등록 문제로 애플릿 프록시를 시작할 수 없습니다." + +#: appletproxy.cpp:173 +#, c-format +msgid "The applet proxy could not load the applet information from %1." +msgstr "애플릿 프록시가 %1에서 정보를 가져올 수 없습니다." + +#: appletproxy.cpp:194 +msgid "The applet %1 could not be loaded via the applet proxy." +msgstr "애플릿 %1은(는) 애플릿 프록시를 통해서 불러올 수 없습니다." + +#: appletproxy.cpp:296 +msgid "" +"The applet proxy could not dock into the panel due to DCOP communication " +"problems." +msgstr "DCOP 통신 문제로 애플릿 프록시가 패널 안에 들어갈 수 없습니다." + +#: appletproxy.cpp:321 +msgid "The applet proxy could not dock into the panel." +msgstr "애플릿 프록시가 패널 안에 들어갈 수 없습니다." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Park Shinjo" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" |