diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcontrol.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcontrol.po | 56 |
1 files changed, 26 insertions, 30 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcontrol.po index 0f9fb40b9f1..1714762ee31 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-05 01:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:25+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <[email protected]>\n" "Language-Team: Korean <[email protected]>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -44,7 +45,7 @@ msgid "" "configuration module." msgstr "데스크톱 환경을 설정하는 Trinity 제어판에 오신 것을 환영합니다. 왼쪽의 목록에서설정할 항목을 선택하십시오." -#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 +#: aboutwidget.cpp:53 msgid "Trinity Info Center" msgstr "Trinity 정보 센터" @@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "장치:" msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgstr "<big><b>불러오는 중...</b></big>" -#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:376 +#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" "Do you want to apply the changes before running the new module or discard the " @@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "" "활성화된 모듈에 저장되지 않은 변경 사항이 있습니다.\n" "새 모듈을 실행하기 전 변경 사항을 적용하거나 무시하겠습니까?" -#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:379 +#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard " @@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "" "활성화된 모듈에 저장되지 않은 변경 사항이 있습니다.\n" "제어판을 끝내기 전 변경 사항을 적용하거나 무시하겠습니까?" -#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:382 +#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 msgid "Unsaved Changes" msgstr "저장되지 않은 변경 사항" @@ -122,19 +123,7 @@ msgstr "" "<p>\"이것에 대한 설명\" (Shift+F1) 항목을 사용하셔서 특정한 옵션의 도움말을 얻을 수 있습니다.</p>" "<p>전체 도움말을 읽으려면 <a href=\"%1\">여기</a>를 누르십시오.</p>" -#: helpwidget.cpp:51 -msgid "" -"<h1>TDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info " -"module." -"<br>" -"<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> " -"to read the general Info Center manual." -msgstr "" -"<h1>TDE 정보 센터</h1>현재 활성화된 정보 모듈의 빠른 도움말이 없습니다." -"<br>" -"<br><a href=\"kinfocenter/index.html\">여기</a>를 누르시면 일반적인 정보 센터 설명서를 읽으실 수 있습니다." - -#: helpwidget.cpp:56 +#: helpwidget.cpp:50 msgid "" "<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the active " "control module." @@ -158,18 +147,19 @@ msgstr "" msgid "The Trinity Control Center" msgstr "TDE 제어판" -#: main.cpp:106 main.cpp:110 +#: main.cpp:106 msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" msgstr "(c) 1998-2004, TDE 제어판 개발자" -#: main.cpp:109 -msgid "The TDE Info Center" -msgstr "TDE 정보 센터" - -#: main.cpp:128 main.cpp:130 +#: main.cpp:115 msgid "Current Maintainer" msgstr "현재 관리자" +#: main.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Previous Maintainer" +msgstr "현재 관리자" + #: modules.cpp:160 msgid "<big>Loading...</big>" msgstr "<big>불러오는 중...</big>" @@ -214,13 +204,13 @@ msgid "&Administrator Mode" msgstr "관리자 모드(&A)" #. i18n: file kcontrolui.rc line 5 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:15 +#: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "&Mode" msgstr "상태(&M)" #. i18n: file kcontrolui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:18 +#: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Icon &Size" msgstr "아이콘 크기(&S)" @@ -265,21 +255,27 @@ msgstr "크게(&L)" msgid "&Huge" msgstr "매우 크게(&H)" -#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:447 +#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 msgid "About Current Module" msgstr "현재 모듈 정보" -#: toplevel.cpp:281 toplevel.cpp:357 +#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 msgid "&Report Bug..." msgstr "버그 보고(&R)..." -#: toplevel.cpp:359 +#: toplevel.cpp:354 msgid "Report Bug on Module %1..." msgstr "%1 모듈에 버그 보고하기..." -#: toplevel.cpp:440 +#: toplevel.cpp:435 #, c-format msgid "" "_: Help menu->about <modulename>\n" "About %1" msgstr "%1 정보" + +#~ msgid "<h1>TDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info module.<br><br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> to read the general Info Center manual." +#~ msgstr "<h1>TDE 정보 센터</h1>현재 활성화된 정보 모듈의 빠른 도움말이 없습니다.<br><br><a href=\"kinfocenter/index.html\">여기</a>를 누르시면 일반적인 정보 센터 설명서를 읽으실 수 있습니다." + +#~ msgid "The TDE Info Center" +#~ msgstr "TDE 정보 센터" |