summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/tdebase/twin_clients.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/tdebase/twin_clients.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdebase/twin_clients.po364
1 files changed, 182 insertions, 182 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/twin_clients.po
index fc146931d93..857a2c878b1 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/twin_clients.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/twin_clients.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 20:49+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <[email protected]>\n"
"Language-Team: Korean <[email protected]>\n"
@@ -17,27 +17,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: quartz/quartz.cpp:513
-msgid "Quartz"
-msgstr "Quartz"
-
-#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40
-msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
-msgstr "제목 표시줄 색으로 창 테두리 그리기(&T)"
-
-#: quartz/config/config.cpp:42
-msgid ""
-"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
-"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
-msgstr "선택한 경우 창 장식 경계선은 창 제목 표시줄 색으로 그립니다. 그렇지 않으면, 일반적인 경계선 색으로 그립니다."
+#: laptop/laptopclient.cpp:353
+msgid "Laptop"
+msgstr "Laptop"
-#: quartz/config/config.cpp:45
-msgid "Quartz &extra slim"
-msgstr "작은 Quartz"
+#: web/Web.cpp:53
+msgid "Web"
+msgstr "웹"
-#: quartz/config/config.cpp:47
-msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar."
-msgstr "매우 작은 제목 표시줄을 사용하는 Quartz 창 장식."
+#: default/kdedefault.cpp:746
+msgid "KDE2"
+msgstr ""
#: default/config/config.cpp:40
msgid "Draw titlebar &stipple effect"
@@ -70,165 +60,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"선택하면 창 장식에 하이컬러 디스플레이에서 사용할 수 있는 그라디언트를 사용합니다. 그렇지 않으면 그라디언트를 그리지 않습니다."
-#: default/kdedefault.cpp:746
-msgid "KDE2"
-msgstr ""
-
-#: modernsystem/modernsys.cpp:383
-msgid "Modern System"
-msgstr "모던 시스템"
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:40
-msgid "&Show window resize handle"
-msgstr "창 크기 조절 핸들 보이기(&S)"
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:42
-msgid ""
-"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right "
-"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other "
-"mouse replacements on laptops."
-msgstr ""
-"선택한 경우 모든 창의 오른쪽 아래 모서리에 크기 조정 핸들을 그립니다. 이것은 노트북에 있는 다른 마우스 대체 장치를 사용할 때 창 크기 "
-"조정을 쉽게 만듭니다."
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:52
-msgid "Here you can change the size of the resize handle."
-msgstr "크기 조절 핸들의 크기를 바꿀 수 있습니다."
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:61
-msgid "Small"
-msgstr "작게"
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:63
-msgid "Medium"
-msgstr "중간"
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:65
-msgid "Large"
-msgstr "크게"
-
-#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12
-msgid "Installs a KWM theme"
-msgstr "KWM 테마를 설치합니다"
-
-#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16
-msgid "Path to a theme config file"
-msgstr "테마 설정 파일의 경로"
-
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260
-msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>"
-msgstr "<center><b>KWMTheme</b></center>"
-
-#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292
-msgid "Menu"
-msgstr "메뉴"
-
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
-msgid "Sticky"
-msgstr "끈적이"
-
-#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312
-msgid "Minimize"
-msgstr "최소화"
-
-#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095
-#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775
-msgid "Maximize"
-msgstr "최대화"
-
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
-msgid "Unsticky"
-msgstr "끈적이 해제"
-
-#: redmond/redmond.cpp:353
-msgid "Redmond"
-msgstr "Redmond"
-
-#: plastik/plastikclient.cpp:56
-msgid "Plastik"
-msgstr "Plastik"
-
-#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065
-#: keramik/keramik.cpp:1451
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "모든 데스크톱에 두지 않기"
-
-#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065
-#: keramik/keramik.cpp:1451
-msgid "On all desktops"
-msgstr "모든 데스크톱에 두기"
-
-#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132
-#: keramik/keramik.cpp:1462
-msgid "Unshade"
-msgstr "풀어 내리기"
-
-#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132
-#: keramik/keramik.cpp:1462
-msgid "Shade"
-msgstr "말아 올리기"
-
-#: b2/b2client.cpp:353
-msgid "Resize"
-msgstr "크기 조정"
-
-#: b2/b2client.cpp:391
-msgid "<b><center>B II preview</center></b>"
-msgstr "<b><center>B II 미리 보기</center></b>"
-
-#: b2/config/config.cpp:43
-msgid ""
-"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
-"otherwise, they are drawn using normal border colors."
-msgstr "선택하면 창 테두리를 창 제목 표시줄 색으로 그립니다. 그렇지 않으면 일반적인 경계선 색으로 그립니다."
-
-#: b2/config/config.cpp:49
-msgid "Draw &resize handle"
-msgstr "크기 조절 핸들 그리기(&R)"
-
-#: b2/config/config.cpp:51
-msgid ""
-"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right "
-"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
-msgstr "선택하면 창 테두리의 오른쪽 아래에 \"쥐기 핸들\"을 그립니다. 그렇지 않으면 쥐기 핸들을 그리지 않습니다."
-
-#: b2/config/config.cpp:56
-msgid "Actions Settings"
-msgstr "동작 설정"
-
-#: b2/config/config.cpp:58
-msgid "Double click on menu button:"
-msgstr "메뉴 단추를 두 번 누를 때:"
-
-#: b2/config/config.cpp:60
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "아무것도 안 함"
-
-#: b2/config/config.cpp:61
-msgid "Minimize Window"
-msgstr "창 최소화"
-
-#: b2/config/config.cpp:62
-msgid "Shade Window"
-msgstr "창 말아 올리기"
-
-#: b2/config/config.cpp:63
-msgid "Close Window"
-msgstr "창 닫기"
-
-#: b2/config/config.cpp:66
-msgid ""
-"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to "
-"none if in doubt."
-msgstr "메뉴 단추를 두 번 눌렀을 때 취할 동작입니다. 의심되면 아무것도 안 함 설정을 사용하십시오."
-
-#: web/Web.cpp:53
-msgid "Web"
-msgstr "웹"
-
#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -351,6 +182,175 @@ msgid ""
"option is not selected only a thin border will be drawn in its place."
msgstr "창 아래에 쥐기 막대를 그리려면 이 옵션을 선택하십시오. 이 옵션이 선택되지 않았으면 그 자리에는 얇은 경계선만 그려집니다."
+#: plastik/plastikclient.cpp:56
+msgid "Plastik"
+msgstr "Plastik"
+
+#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292
+msgid "Menu"
+msgstr "메뉴"
+
+#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065
+#: keramik/keramik.cpp:1451
+msgid "Not on all desktops"
+msgstr "모든 데스크톱에 두지 않기"
+
+#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065
+#: keramik/keramik.cpp:1451
+msgid "On all desktops"
+msgstr "모든 데스크톱에 두기"
+
+#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312
+msgid "Minimize"
+msgstr "최소화"
+
+#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095
+#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775
+msgid "Maximize"
+msgstr "최대화"
+
+#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132
+#: keramik/keramik.cpp:1462
+msgid "Unshade"
+msgstr "풀어 내리기"
+
+#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132
+#: keramik/keramik.cpp:1462
+msgid "Shade"
+msgstr "말아 올리기"
+
+#: b2/b2client.cpp:353
+msgid "Resize"
+msgstr "크기 조정"
+
+#: b2/b2client.cpp:391
+msgid "<b><center>B II preview</center></b>"
+msgstr "<b><center>B II 미리 보기</center></b>"
+
+#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40
+msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
+msgstr "제목 표시줄 색으로 창 테두리 그리기(&T)"
+
+#: b2/config/config.cpp:43
+msgid ""
+"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
+"otherwise, they are drawn using normal border colors."
+msgstr "선택하면 창 테두리를 창 제목 표시줄 색으로 그립니다. 그렇지 않으면 일반적인 경계선 색으로 그립니다."
+
+#: b2/config/config.cpp:49
+msgid "Draw &resize handle"
+msgstr "크기 조절 핸들 그리기(&R)"
+
+#: b2/config/config.cpp:51
+msgid ""
+"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right "
+"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
+msgstr "선택하면 창 테두리의 오른쪽 아래에 \"쥐기 핸들\"을 그립니다. 그렇지 않으면 쥐기 핸들을 그리지 않습니다."
+
+#: b2/config/config.cpp:56
+msgid "Actions Settings"
+msgstr "동작 설정"
+
+#: b2/config/config.cpp:58
+msgid "Double click on menu button:"
+msgstr "메뉴 단추를 두 번 누를 때:"
+
+#: b2/config/config.cpp:60
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "아무것도 안 함"
+
+#: b2/config/config.cpp:61
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "창 최소화"
+
+#: b2/config/config.cpp:62
+msgid "Shade Window"
+msgstr "창 말아 올리기"
+
+#: b2/config/config.cpp:63
+msgid "Close Window"
+msgstr "창 닫기"
+
+#: b2/config/config.cpp:66
+msgid ""
+"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to "
+"none if in doubt."
+msgstr "메뉴 단추를 두 번 눌렀을 때 취할 동작입니다. 의심되면 아무것도 안 함 설정을 사용하십시오."
+
+#: quartz/config/config.cpp:42
+msgid ""
+"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
+"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
+msgstr "선택한 경우 창 장식 경계선은 창 제목 표시줄 색으로 그립니다. 그렇지 않으면, 일반적인 경계선 색으로 그립니다."
+
+#: quartz/config/config.cpp:45
+msgid "Quartz &extra slim"
+msgstr "작은 Quartz"
+
+#: quartz/config/config.cpp:47
+msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar."
+msgstr "매우 작은 제목 표시줄을 사용하는 Quartz 창 장식."
+
+#: quartz/quartz.cpp:513
+msgid "Quartz"
+msgstr "Quartz"
+
+#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12
+msgid "Installs a KWM theme"
+msgstr "KWM 테마를 설치합니다"
+
+#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16
+msgid "Path to a theme config file"
+msgstr "테마 설정 파일의 경로"
+
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260
+msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>"
+msgstr "<center><b>KWMTheme</b></center>"
+
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
+msgid "Sticky"
+msgstr "끈적이"
+
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
+msgid "Unsticky"
+msgstr "끈적이 해제"
+
+#: modernsystem/modernsys.cpp:383
+msgid "Modern System"
+msgstr "모던 시스템"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:40
+msgid "&Show window resize handle"
+msgstr "창 크기 조절 핸들 보이기(&S)"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:42
+msgid ""
+"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right "
+"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other "
+"mouse replacements on laptops."
+msgstr ""
+"선택한 경우 모든 창의 오른쪽 아래 모서리에 크기 조정 핸들을 그립니다. 이것은 노트북에 있는 다른 마우스 대체 장치를 사용할 때 창 크기 "
+"조정을 쉽게 만듭니다."
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:52
+msgid "Here you can change the size of the resize handle."
+msgstr "크기 조절 핸들의 크기를 바꿀 수 있습니다."
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:61
+msgid "Small"
+msgstr "작게"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:63
+msgid "Medium"
+msgstr "중간"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:65
+msgid "Large"
+msgstr "크게"
+
#: keramik/keramik.cpp:965
msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>"
msgstr "<center><b>Keramik 미리 보기</b></center>"
@@ -363,9 +363,9 @@ msgstr "항상 위에 두기"
msgid "Keep Below Others"
msgstr "항상 아래에 두기"
-#: laptop/laptopclient.cpp:353
-msgid "Laptop"
-msgstr "Laptop"
+#: redmond/redmond.cpp:353
+msgid "Redmond"
+msgstr "Redmond"
#~ msgid "TDE2"
#~ msgstr "TDE2"