diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/tdebase/twin_clients.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/tdebase/twin_clients.po | 364 |
1 files changed, 182 insertions, 182 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/twin_clients.po index fc146931d93..857a2c878b1 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/twin_clients.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/twin_clients.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 20:49+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <[email protected]>\n" "Language-Team: Korean <[email protected]>\n" @@ -17,27 +17,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: quartz/quartz.cpp:513 -msgid "Quartz" -msgstr "Quartz" - -#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40 -msgid "Draw window frames using &titlebar colors" -msgstr "제목 표시줄 색으로 창 테두리 그리기(&T)" - -#: quartz/config/config.cpp:42 -msgid "" -"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " -"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." -msgstr "선택한 경우 창 장식 경계선은 창 제목 표시줄 색으로 그립니다. 그렇지 않으면, 일반적인 경계선 색으로 그립니다." +#: laptop/laptopclient.cpp:353 +msgid "Laptop" +msgstr "Laptop" -#: quartz/config/config.cpp:45 -msgid "Quartz &extra slim" -msgstr "작은 Quartz" +#: web/Web.cpp:53 +msgid "Web" +msgstr "웹" -#: quartz/config/config.cpp:47 -msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." -msgstr "매우 작은 제목 표시줄을 사용하는 Quartz 창 장식." +#: default/kdedefault.cpp:746 +msgid "KDE2" +msgstr "" #: default/config/config.cpp:40 msgid "Draw titlebar &stipple effect" @@ -70,165 +60,6 @@ msgid "" msgstr "" "선택하면 창 장식에 하이컬러 디스플레이에서 사용할 수 있는 그라디언트를 사용합니다. 그렇지 않으면 그라디언트를 그리지 않습니다." -#: default/kdedefault.cpp:746 -msgid "KDE2" -msgstr "" - -#: modernsystem/modernsys.cpp:383 -msgid "Modern System" -msgstr "모던 시스템" - -#: modernsystem/config/config.cpp:40 -msgid "&Show window resize handle" -msgstr "창 크기 조절 핸들 보이기(&S)" - -#: modernsystem/config/config.cpp:42 -msgid "" -"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " -"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " -"mouse replacements on laptops." -msgstr "" -"선택한 경우 모든 창의 오른쪽 아래 모서리에 크기 조정 핸들을 그립니다. 이것은 노트북에 있는 다른 마우스 대체 장치를 사용할 때 창 크기 " -"조정을 쉽게 만듭니다." - -#: modernsystem/config/config.cpp:52 -msgid "Here you can change the size of the resize handle." -msgstr "크기 조절 핸들의 크기를 바꿀 수 있습니다." - -#: modernsystem/config/config.cpp:61 -msgid "Small" -msgstr "작게" - -#: modernsystem/config/config.cpp:63 -msgid "Medium" -msgstr "중간" - -#: modernsystem/config/config.cpp:65 -msgid "Large" -msgstr "크게" - -#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 -msgid "Installs a KWM theme" -msgstr "KWM 테마를 설치합니다" - -#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16 -msgid "Path to a theme config file" -msgstr "테마 설정 파일의 경로" - -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260 -msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>" -msgstr "<center><b>KWMTheme</b></center>" - -#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 -msgid "Menu" -msgstr "메뉴" - -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 -msgid "Sticky" -msgstr "끈적이" - -#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 -msgid "Minimize" -msgstr "최소화" - -#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095 -#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 -msgid "Maximize" -msgstr "최대화" - -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 -msgid "Unsticky" -msgstr "끈적이 해제" - -#: redmond/redmond.cpp:353 -msgid "Redmond" -msgstr "Redmond" - -#: plastik/plastikclient.cpp:56 -msgid "Plastik" -msgstr "Plastik" - -#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 -#: keramik/keramik.cpp:1451 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "모든 데스크톱에 두지 않기" - -#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 -#: keramik/keramik.cpp:1451 -msgid "On all desktops" -msgstr "모든 데스크톱에 두기" - -#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 -#: keramik/keramik.cpp:1462 -msgid "Unshade" -msgstr "풀어 내리기" - -#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 -#: keramik/keramik.cpp:1462 -msgid "Shade" -msgstr "말아 올리기" - -#: b2/b2client.cpp:353 -msgid "Resize" -msgstr "크기 조정" - -#: b2/b2client.cpp:391 -msgid "<b><center>B II preview</center></b>" -msgstr "<b><center>B II 미리 보기</center></b>" - -#: b2/config/config.cpp:43 -msgid "" -"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " -"otherwise, they are drawn using normal border colors." -msgstr "선택하면 창 테두리를 창 제목 표시줄 색으로 그립니다. 그렇지 않으면 일반적인 경계선 색으로 그립니다." - -#: b2/config/config.cpp:49 -msgid "Draw &resize handle" -msgstr "크기 조절 핸들 그리기(&R)" - -#: b2/config/config.cpp:51 -msgid "" -"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " -"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." -msgstr "선택하면 창 테두리의 오른쪽 아래에 \"쥐기 핸들\"을 그립니다. 그렇지 않으면 쥐기 핸들을 그리지 않습니다." - -#: b2/config/config.cpp:56 -msgid "Actions Settings" -msgstr "동작 설정" - -#: b2/config/config.cpp:58 -msgid "Double click on menu button:" -msgstr "메뉴 단추를 두 번 누를 때:" - -#: b2/config/config.cpp:60 -msgid "Do Nothing" -msgstr "아무것도 안 함" - -#: b2/config/config.cpp:61 -msgid "Minimize Window" -msgstr "창 최소화" - -#: b2/config/config.cpp:62 -msgid "Shade Window" -msgstr "창 말아 올리기" - -#: b2/config/config.cpp:63 -msgid "Close Window" -msgstr "창 닫기" - -#: b2/config/config.cpp:66 -msgid "" -"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " -"none if in doubt." -msgstr "메뉴 단추를 두 번 눌렀을 때 취할 동작입니다. 의심되면 아무것도 안 함 설정을 사용하십시오." - -#: web/Web.cpp:53 -msgid "Web" -msgstr "웹" - #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -351,6 +182,175 @@ msgid "" "option is not selected only a thin border will be drawn in its place." msgstr "창 아래에 쥐기 막대를 그리려면 이 옵션을 선택하십시오. 이 옵션이 선택되지 않았으면 그 자리에는 얇은 경계선만 그려집니다." +#: plastik/plastikclient.cpp:56 +msgid "Plastik" +msgstr "Plastik" + +#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 +msgid "Menu" +msgstr "메뉴" + +#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 +#: keramik/keramik.cpp:1451 +msgid "Not on all desktops" +msgstr "모든 데스크톱에 두지 않기" + +#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 +#: keramik/keramik.cpp:1451 +msgid "On all desktops" +msgstr "모든 데스크톱에 두기" + +#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 +msgid "Minimize" +msgstr "최소화" + +#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095 +#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 +msgid "Maximize" +msgstr "최대화" + +#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 +#: keramik/keramik.cpp:1462 +msgid "Unshade" +msgstr "풀어 내리기" + +#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 +#: keramik/keramik.cpp:1462 +msgid "Shade" +msgstr "말아 올리기" + +#: b2/b2client.cpp:353 +msgid "Resize" +msgstr "크기 조정" + +#: b2/b2client.cpp:391 +msgid "<b><center>B II preview</center></b>" +msgstr "<b><center>B II 미리 보기</center></b>" + +#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40 +msgid "Draw window frames using &titlebar colors" +msgstr "제목 표시줄 색으로 창 테두리 그리기(&T)" + +#: b2/config/config.cpp:43 +msgid "" +"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " +"otherwise, they are drawn using normal border colors." +msgstr "선택하면 창 테두리를 창 제목 표시줄 색으로 그립니다. 그렇지 않으면 일반적인 경계선 색으로 그립니다." + +#: b2/config/config.cpp:49 +msgid "Draw &resize handle" +msgstr "크기 조절 핸들 그리기(&R)" + +#: b2/config/config.cpp:51 +msgid "" +"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " +"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." +msgstr "선택하면 창 테두리의 오른쪽 아래에 \"쥐기 핸들\"을 그립니다. 그렇지 않으면 쥐기 핸들을 그리지 않습니다." + +#: b2/config/config.cpp:56 +msgid "Actions Settings" +msgstr "동작 설정" + +#: b2/config/config.cpp:58 +msgid "Double click on menu button:" +msgstr "메뉴 단추를 두 번 누를 때:" + +#: b2/config/config.cpp:60 +msgid "Do Nothing" +msgstr "아무것도 안 함" + +#: b2/config/config.cpp:61 +msgid "Minimize Window" +msgstr "창 최소화" + +#: b2/config/config.cpp:62 +msgid "Shade Window" +msgstr "창 말아 올리기" + +#: b2/config/config.cpp:63 +msgid "Close Window" +msgstr "창 닫기" + +#: b2/config/config.cpp:66 +msgid "" +"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " +"none if in doubt." +msgstr "메뉴 단추를 두 번 눌렀을 때 취할 동작입니다. 의심되면 아무것도 안 함 설정을 사용하십시오." + +#: quartz/config/config.cpp:42 +msgid "" +"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " +"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." +msgstr "선택한 경우 창 장식 경계선은 창 제목 표시줄 색으로 그립니다. 그렇지 않으면, 일반적인 경계선 색으로 그립니다." + +#: quartz/config/config.cpp:45 +msgid "Quartz &extra slim" +msgstr "작은 Quartz" + +#: quartz/config/config.cpp:47 +msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." +msgstr "매우 작은 제목 표시줄을 사용하는 Quartz 창 장식." + +#: quartz/quartz.cpp:513 +msgid "Quartz" +msgstr "Quartz" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 +msgid "Installs a KWM theme" +msgstr "KWM 테마를 설치합니다" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16 +msgid "Path to a theme config file" +msgstr "테마 설정 파일의 경로" + +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260 +msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>" +msgstr "<center><b>KWMTheme</b></center>" + +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 +msgid "Sticky" +msgstr "끈적이" + +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 +msgid "Unsticky" +msgstr "끈적이 해제" + +#: modernsystem/modernsys.cpp:383 +msgid "Modern System" +msgstr "모던 시스템" + +#: modernsystem/config/config.cpp:40 +msgid "&Show window resize handle" +msgstr "창 크기 조절 핸들 보이기(&S)" + +#: modernsystem/config/config.cpp:42 +msgid "" +"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " +"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " +"mouse replacements on laptops." +msgstr "" +"선택한 경우 모든 창의 오른쪽 아래 모서리에 크기 조정 핸들을 그립니다. 이것은 노트북에 있는 다른 마우스 대체 장치를 사용할 때 창 크기 " +"조정을 쉽게 만듭니다." + +#: modernsystem/config/config.cpp:52 +msgid "Here you can change the size of the resize handle." +msgstr "크기 조절 핸들의 크기를 바꿀 수 있습니다." + +#: modernsystem/config/config.cpp:61 +msgid "Small" +msgstr "작게" + +#: modernsystem/config/config.cpp:63 +msgid "Medium" +msgstr "중간" + +#: modernsystem/config/config.cpp:65 +msgid "Large" +msgstr "크게" + #: keramik/keramik.cpp:965 msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>" msgstr "<center><b>Keramik 미리 보기</b></center>" @@ -363,9 +363,9 @@ msgstr "항상 위에 두기" msgid "Keep Below Others" msgstr "항상 아래에 두기" -#: laptop/laptopclient.cpp:353 -msgid "Laptop" -msgstr "Laptop" +#: redmond/redmond.cpp:353 +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" #~ msgid "TDE2" #~ msgstr "TDE2" |