summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/kompare.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/tdesdk/kompare.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdesdk/kompare.po992
1 files changed, 496 insertions, 496 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/kompare.po b/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/kompare.po
index df91d4a591e..deaa9292bf9 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/kompare.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/kompare.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kompare\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 08:46+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <[email protected]>\n"
"Language-Team: Korean <[email protected]>\n"
@@ -15,111 +15,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"<FONT SIZE=\"4\" FACE=\"Luxi Sans\"><B>Haansoft</B> Linux</FONT><P>"
-"<br>조성재 (Sung-Jae, Cho), 박영빈 (Young Bin, Park)"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61
-msgid "Source Folder"
-msgstr "원본 디렉터리"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66
-msgid "Destination Folder"
-msgstr "목적지 디렉터리"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71
-msgid "Source File"
-msgstr "원본 파일"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72
-msgid "Destination File"
-msgstr "목적지 파일"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78
-msgid "Source Line"
-msgstr "원본 줄"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79
-msgid "Destination Line"
-msgstr "목적지 줄"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80
-msgid "Difference"
-msgstr "차이점"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n"
-"Applied: Changes made to %n lines undone"
-msgstr ""
-"적용됨: 변경된 %n 개의 행을 완료하지 못했습니다.\n"
-"적용됨: 변경된 %n 개의 행을 완료하지 못했습니다."
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Changed %n line\n"
-"Changed %n lines"
-msgstr ""
-"변경된 %n 줄\n"
-"변경된 %n 줄"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n"
-"Applied: Insertion of %n lines undone"
-msgstr ""
-"적용됨: %n 개의 행을 추가하지 못했습니다.\n"
-"적용됨: %n 개의 행을 추가하지 못했습니다."
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Inserted %n line\n"
-"Inserted %n lines"
-msgstr ""
-"삽입된 %n 줄\n"
-"삽입된 %n 줄"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n"
-"Applied: Deletion of %n lines undone"
-msgstr ""
-"적용됨: %n 개의 행을 삭제하지 못했습니다.\n"
-"적용됨: %n 개의 행을 삭제하지 못했습니다."
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Deleted %n line\n"
-"Deleted %n lines"
-msgstr ""
-"삭제된 %n 줄\n"
-"삭제된 %n 줄"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531
-#: komparepart/kompare_part.cpp:651
-msgid "Unknown"
-msgstr "알 수 없음"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694
-msgid "KompareNavTreePart"
-msgstr "KompareNavTreePart"
-
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61
msgid "&Apply Difference"
msgstr "차이점 적용(&A)"
@@ -210,166 +105,6 @@ msgstr "파일이 일치합니다."
msgid "Could not write to the temporary file."
msgstr "임시 파일에 쓸 수 없습니다."
-#: kompare_shell.cpp:77
-msgid "Could not find our KompareViewPart."
-msgstr "KompareViewPart를 찾을 수 없습니다!"
-
-#: kompare_shell.cpp:106
-msgid "Could not load our KompareViewPart."
-msgstr "KompareViewPart를 불러올 수 없습니다!"
-
-#: kompare_shell.cpp:114
-msgid "Could not find our KompareNavigationPart."
-msgstr "KompareNavigationPart를 찾을 수 없습니다!"
-
-#: kompare_shell.cpp:138
-msgid "Could not load our KompareNavigationPart."
-msgstr "KompareNavigationPart를 불러올 수 없습니다!"
-
-#: kompare_shell.cpp:233
-msgid "&Open Diff..."
-msgstr "Diff 열기(&O)..."
-
-#: kompare_shell.cpp:234
-msgid "&Compare Files..."
-msgstr "파일 비교하기(&C)..."
-
-#: kompare_shell.cpp:237
-msgid "&Blend URL with Diff..."
-msgstr "Diff로 URL 혼합(&B)..."
-
-#: kompare_shell.cpp:246
-msgid "Show T&ext View"
-msgstr "텍스트 보기 보이기(&E)"
-
-#: kompare_shell.cpp:248
-msgid "Hide T&ext View"
-msgstr "텍스트 보기 감추기(&E)"
-
-#: kompare_shell.cpp:257
-msgid " 0 of 0 differences "
-msgstr " 0 의 0 차이점"
-
-#: kompare_shell.cpp:258
-msgid " 0 of 0 files "
-msgstr " 0 의 0 파일"
-
-#: kompare_shell.cpp:273
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_n: %1 of %n file \n"
-" %1 of %n files "
-msgstr ""
-" %n의 %1 파일 \n"
-" %n의 %1 파일 "
-
-#: kompare_shell.cpp:275
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: %n file \n"
-" %n files "
-msgstr ""
-" %n 파일 \n"
-" %n 파일"
-
-#: kompare_shell.cpp:278
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n"
-" %1 of %n differences, %2 applied "
-msgstr ""
-" %n의 %1 차이점, %2 적용됨 \n"
-" %n의 %1 차이점, %2 적용됨 "
-
-#: kompare_shell.cpp:281
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: %n difference \n"
-" %n differences "
-msgstr ""
-" %n 차이점 \n"
-" %n 차이점 "
-
-#: kompare_shell.cpp:369
-msgid "Blend File/Folder with diff Output"
-msgstr "Diff 출력으로 파일/디렉터리 혼합"
-
-#: kompare_shell.cpp:370
-msgid "File/Folder"
-msgstr "파일/디렉터리"
-
-#: kompare_shell.cpp:371
-msgid "Diff Output"
-msgstr "Diff 출력"
-
-#: kompare_shell.cpp:373
-msgid "Blend"
-msgstr "혼합"
-
-#: kompare_shell.cpp:373
-msgid "Blend this file or folder with the diff output"
-msgstr "이 파일 또는 디렉터리를 diff 출력과 혼합"
-
-#: kompare_shell.cpp:373
-msgid ""
-"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output "
-"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it "
-"will open kompare's main view where the output of the entered file or files "
-"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the "
-"difference(s) to a file or to the files. "
-msgstr ""
-"만약 대화상자에서 영역에 diff 출력을 포함하는 파일 혹은 디렉터리의 이름을 입력했다면, 버튼이 활성화 될 것이며 누를 경우 diff 출력과 "
-"입력된 파일 혹은 디렉터리를 혼합하고 파일에 차이점을 적용할 수 있는 Kompare 주요 창이 나타날 것입니다."
-
-#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185
-msgid "Compare Files or Folders"
-msgstr "파일 또는 디렉터리 비교"
-
-#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186
-msgid "Source"
-msgstr "원본"
-
-#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187
-msgid "Destination"
-msgstr "목적지"
-
-#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189
-msgid "Compare"
-msgstr "비교"
-
-#: kompare_shell.cpp:402
-msgid "Compare these files or folders"
-msgstr "파일과 디렉터리 비교"
-
-#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189
-msgid ""
-"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then "
-"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the "
-"entered files or folders. "
-msgstr ""
-"대화 상자의 필드에 2개의 파일 이름이나 2개의 디렉터리를 넣게 되면 이 버튼은 활성화 되고, 그 때 버튼을 누르게 되면 입력된 파일이나 "
-"디렉터리의 비교가 시작됩니다."
-
-#: kompare_shell.cpp:439
-msgid "Text View"
-msgstr "텍스트 보기"
-
-#: kompareurldialog.cpp:41
-msgid "Here you can enter the files you want to compare."
-msgstr "비교하고자 하는 파일을 여기에 입력할 수 있습니다."
-
-#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47
-msgid "Diff"
-msgstr "Diff"
-
-#: kompareurldialog.cpp:47
-msgid "Here you can change the options for comparing the files."
-msgstr "파일을 비교할 때 사용할 옵션을 여기에서 변경할 수 있습니다."
-
-#: kompareurldialog.cpp:53
-msgid "Here you can change the options for the view."
-msgstr "보기를 위한 옵션을 여기에서 변경할 수 있습니다."
-
#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
@@ -496,229 +231,342 @@ msgstr "나란히 배열"
msgid "Number of context lines:"
msgstr "내용 줄의 수:"
-#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33
-msgid "Preferences"
-msgstr "등록정보"
+#: main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A program to view the differences between files and optionally generate a diff"
+msgstr "파일간의 차이점을 보여주기 위한 프로그램, 부가적으로 diff 파일을 생성."
-#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39
-msgid "View Settings"
-msgstr "보기 설정"
+#: main.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "This will compare URL1 with URL2"
+msgstr "URL1 과 URL2를 비교할 것입니다."
-#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43
-msgid "Diff Settings"
-msgstr "Diff 설정"
+#: main.cpp:40
+msgid ""
+"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and "
+"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | "
+"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original "
+"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that "
+"in the viewer. -n disables the check."
+msgstr ""
+"이것은 URL1 을 열고 diff 출력을 기대할 것입니다.URL1은 '-'이 될 수 있고, 표준 입력으로부터 읽어들일 것입니다.예로 cvs 에 "
+"대해 다음과 같이 쓸 수 있습니다. diff | kompare -o -. Kompare는 원본파일을 찾을 수 있다면 확인할 것이며 diff "
+"출력에 원본 파일의 내용을 섞고 뷰어에 내용을 보여줄 수 것입니다. -n 옵션은 확인을 사용하지 않도록 합니다."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:165
-msgid "Save &All"
-msgstr "모두 저장 (&A)"
+#: main.cpp:41
+msgid ""
+"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the "
+"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. "
+msgstr ""
+"URL2를 URL1 에 섞을 것입니다. URL2는 diff 출력과 URL1 파일 또는 diff 출력을 섞도록 할 디렉터리를 필요로 할 "
+"것입니다."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:168
-msgid "Save .&diff..."
-msgstr ".diff 저장(&D)"
+#: main.cpp:42
+msgid ""
+"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using "
+"'-' as URL with the -o option."
+msgstr "'-'을 -o 옵션과 함께 URL로 사용할 때 원본 파일을 자동으로 찾도록 하는 것을 사용하지 않도록 합니다."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:171
-msgid "Swap Source with Destination"
-msgstr "원본과 목적지 바꾸기"
+#: main.cpp:43
+msgid ""
+"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will "
+"default to the local encoding if not specified."
+msgstr "명령어로부터 그것을 불러낼 때 인코딩을 기술하기 위해 이것을 사용하십시오. 기술되지 않을 경우 지역 인코딩을 기본으로 합니다."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:174
-msgid "Show Statistics"
-msgstr "통계 보기"
+#: main.cpp:52
+msgid "Kompare"
+msgstr "Kompare"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:269
-msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>"
-msgstr "<qt>URL <b>%1</b>은 다운로드 될 수 없습니다.</qt>"
+#: main.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman"
+msgstr "(c) 2001-2003, John Firebaugh and Otto Bruggeman"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:281
-msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>"
-msgstr "<qt>URL <b>%1</b>이 시스템에 존재하지 않습니다.</qt>"
+#: main.cpp:55 main.cpp:56
+msgid "Author"
+msgstr "제작자"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:425
-msgid "Diff Options"
-msgstr "Diff 옵션"
+#: main.cpp:57
+msgid "Kompare icon artist"
+msgstr "Kompare 아이콘 디자이너"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:443
-msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files"
-msgstr "*.diff *.dif *.patch|패치 파일"
+#: main.cpp:58
+msgid "A lot of good advice"
+msgstr "많은 조언을 주신 분들"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:443
-msgid "Save .diff"
-msgstr ".diff 저장"
+#: main.cpp:59
+msgid "Cervisia diff viewer"
+msgstr "Cervisia diff viewer"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:446
-msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?"
-msgstr "파일이 존재하거나 쓰기 보호 되어있습니다. 겹쳐쓰시겠습니까?"
+#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185
+msgid "Compare Files or Folders"
+msgstr "파일 또는 디렉터리 비교"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:446
-msgid "File Exists"
-msgstr "파일이 존재함"
+#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186
+msgid "Source"
+msgstr "원본"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:446
-msgid "Overwrite"
-msgstr "겹쳐쓰기"
+#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187
+msgid "Destination"
+msgstr "목적지"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:446
-msgid "Do Not Overwrite"
-msgstr "겹쳐쓰지 않기"
+#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189
+msgid "Compare"
+msgstr "비교"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:481
-msgid "KomparePart"
-msgstr "KomparePart"
+#: main.cpp:189
+msgid "Compare these files or folder"
+msgstr "파일 또는 디렉터리 비교"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:493
-msgid "Running diff..."
-msgstr "Running diff..."
+#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189
+msgid ""
+"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then "
+"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the "
+"entered files or folders. "
+msgstr ""
+"대화 상자의 필드에 2개의 파일 이름이나 2개의 디렉터리를 넣게 되면 이 버튼은 활성화 되고, 그 때 버튼을 누르게 되면 입력된 파일이나 "
+"디렉터리의 비교가 시작됩니다."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:496
-msgid "Parsing diff output..."
-msgstr "Parsing diff output..."
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"<FONT SIZE=\"4\" FACE=\"Luxi Sans\"><B>Haansoft</B> Linux</FONT><P>"
+"<br>조성재 (Sung-Jae, Cho), 박영빈 (Young Bin, Park)"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:545
-msgid "Comparing file %1 with file %2"
-msgstr "파일 %1과 파일 %2 비교"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:550
-msgid "Comparing files in %1 with files in %2"
-msgstr "%1에 있는 파일과 %2에 있는 파일을 비교"
+#: kompare_shell.cpp:77
+msgid "Could not find our KompareViewPart."
+msgstr "KompareViewPart를 찾을 수 없습니다!"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:555
-#, c-format
-msgid "Viewing diff output from %1"
-msgstr "%1로부터의 diff 출력 보기"
+#: kompare_shell.cpp:106
+msgid "Could not load our KompareViewPart."
+msgstr "KompareViewPart를 불러올 수 없습니다!"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:558
-msgid "Blending diff output from %1 into file %2"
-msgstr "%1으루부터의 diff 출력을 %2 파일에 섞는중"
+#: kompare_shell.cpp:114
+msgid "Could not find our KompareNavigationPart."
+msgstr "KompareNavigationPart를 찾을 수 없습니다!"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:563
-msgid "Blending diff output from %1 into folder %2"
-msgstr "%1로부터의 diff 출력을 %2 디렉터리에 섞는중"
+#: kompare_shell.cpp:138
+msgid "Could not load our KompareNavigationPart."
+msgstr "KompareNavigationPart를 불러올 수 없습니다!"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709
+#: kompare_shell.cpp:233
+msgid "&Open Diff..."
+msgstr "Diff 열기(&O)..."
+
+#: kompare_shell.cpp:234
+msgid "&Compare Files..."
+msgstr "파일 비교하기(&C)..."
+
+#: kompare_shell.cpp:237
+msgid "&Blend URL with Diff..."
+msgstr "Diff로 URL 혼합(&B)..."
+
+#: kompare_shell.cpp:246
+msgid "Show T&ext View"
+msgstr "텍스트 보기 보이기(&E)"
+
+#: kompare_shell.cpp:248
+msgid "Hide T&ext View"
+msgstr "텍스트 보기 감추기(&E)"
+
+#: kompare_shell.cpp:257
+msgid " 0 of 0 differences "
+msgstr " 0 의 0 차이점"
+
+#: kompare_shell.cpp:258
+msgid " 0 of 0 files "
+msgstr " 0 의 0 파일"
+
+#: kompare_shell.cpp:273
#, fuzzy
msgid ""
-"You have made changes to the destination file(s).\n"
-"Would you like to save them?"
+"_n: %1 of %n file \n"
+" %1 of %n files "
msgstr ""
-"목적 파일로 변경되었습니다.\n"
-"저장하시길 원하십니까?"
-
-#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711
-msgid "Save Changes?"
-msgstr "변경 사항을 저장하시겠습니까?"
+" %n의 %1 파일 \n"
+" %n의 %1 파일 "
-#: komparepart/kompare_part.cpp:667
+#: kompare_shell.cpp:275
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available."
-msgstr "diff 파일이나, 비교대상이 되었던 파일이 없습니다. 그러므로 사용 가능한 stat이 필요합니다."
+"_n: %n file \n"
+" %n files "
+msgstr ""
+" %n 파일 \n"
+" %n 파일"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683
-#: komparepart/kompare_part.cpp:698
-msgid "Diff Statistics"
-msgstr "Diff 통계"
+#: kompare_shell.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n"
+" %1 of %n differences, %2 applied "
+msgstr ""
+" %n의 %1 차이점, %2 적용됨 \n"
+" %n의 %1 차이점, %2 적용됨 "
-#: komparepart/kompare_part.cpp:673
+#: kompare_shell.cpp:281
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Statistics:\n"
-"\n"
-"Old file: %1\n"
-"New file: %2\n"
-"\n"
-"Format: %3\n"
-"Number of hunks: %4\n"
-"Number of differences: %5"
+"_n: %n difference \n"
+" %n differences "
msgstr ""
-"통계:\n"
-"\n"
-"이전 파일: %1\n"
-"새 파일: %2\n"
-"\n"
-"형식: %3\n"
-"불확실한 것의 수: %4\n"
-"다른 것의 수: %5"
+" %n 차이점 \n"
+" %n 차이점 "
-#: komparepart/kompare_part.cpp:686
+#: kompare_shell.cpp:369
+msgid "Blend File/Folder with diff Output"
+msgstr "Diff 출력으로 파일/디렉터리 혼합"
+
+#: kompare_shell.cpp:370
+msgid "File/Folder"
+msgstr "파일/디렉터리"
+
+#: kompare_shell.cpp:371
+msgid "Diff Output"
+msgstr "Diff 출력"
+
+#: kompare_shell.cpp:373
+msgid "Blend"
+msgstr "혼합"
+
+#: kompare_shell.cpp:373
+msgid "Blend this file or folder with the diff output"
+msgstr "이 파일 또는 디렉터리를 diff 출력과 혼합"
+
+#: kompare_shell.cpp:373
msgid ""
-"Statistics:\n"
-"\n"
-"Number of files in diff file: %1\n"
-"Format: %2\n"
-"\n"
-"Current old file: %3\n"
-"Current new file: %4\n"
-"\n"
-"Number of hunks: %5\n"
-"Number of differences: %6"
+"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output "
+"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it "
+"will open kompare's main view where the output of the entered file or files "
+"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the "
+"difference(s) to a file or to the files. "
msgstr ""
-"통계:\n"
-"\n"
-"diff 파일 안의 파일 수: %1\n"
-"형식: %2\n"
-"\n"
-"현재 이전 파일: %3\n"
-"현재 새 파일: %4\n"
-"\n"
-"불확실한 것의 수: %5\n"
-"다른 것의 수: %6"
+"만약 대화상자에서 영역에 diff 출력을 포함하는 파일 혹은 디렉터리의 이름을 입력했다면, 버튼이 활성화 될 것이며 누를 경우 diff 출력과 "
+"입력된 파일 혹은 디렉터리를 혼합하고 파일에 차이점을 적용할 수 있는 Kompare 주요 창이 나타날 것입니다."
-#: libdialogpages/filespage.cpp:53
-msgid "Encoding"
-msgstr "인코딩"
+#: kompare_shell.cpp:402
+msgid "Compare these files or folders"
+msgstr "파일과 디렉터리 비교"
-#: libdialogpages/filespage.cpp:64
-msgid "&Files"
-msgstr "파일(&F)"
+#: kompare_shell.cpp:439
+msgid "Text View"
+msgstr "텍스트 보기"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:51
-msgid "Colors"
-msgstr "색상"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61
+msgid "Source Folder"
+msgstr "원본 디렉터리"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:56
-msgid "Removed color:"
-msgstr "제거된 색상:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66
+msgid "Destination Folder"
+msgstr "목적지 디렉터리"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:61
-msgid "Changed color:"
-msgstr "변경된 색상:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71
+msgid "Source File"
+msgstr "원본 파일"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:66
-msgid "Added color:"
-msgstr "추가된 색상:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72
+msgid "Destination File"
+msgstr "목적지 파일"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:71
-msgid "Applied color:"
-msgstr "적용된 색상:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78
+msgid "Source Line"
+msgstr "원본 줄"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:76
-msgid "Mouse Wheel"
-msgstr "마우스 휠"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79
+msgid "Destination Line"
+msgstr "목적지 줄"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:80
-msgid "Number of lines:"
-msgstr "줄 수:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80
+msgid "Difference"
+msgstr "차이점"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:86
-msgid "Tabs to Spaces"
-msgstr "탭문자의 공간"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n"
+"Applied: Changes made to %n lines undone"
+msgstr ""
+"적용됨: 변경된 %n 개의 행을 완료하지 못했습니다.\n"
+"적용됨: 변경된 %n 개의 행을 완료하지 못했습니다."
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:90
-msgid "Number of spaces to convert a tab character to:"
-msgstr "탭 문자를 변환하기 위한 공간의 수:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Changed %n line\n"
+"Changed %n lines"
+msgstr ""
+"변경된 %n 줄\n"
+"변경된 %n 줄"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:97
-msgid "A&ppearance"
-msgstr "겉모양(&P)"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n"
+"Applied: Insertion of %n lines undone"
+msgstr ""
+"적용됨: %n 개의 행을 추가하지 못했습니다.\n"
+"적용됨: %n 개의 행을 추가하지 못했습니다."
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:104
-msgid "Text Font"
-msgstr "텍스트 글꼴"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Inserted %n line\n"
+"Inserted %n lines"
+msgstr ""
+"삽입된 %n 줄\n"
+"삽입된 %n 줄"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:108
-msgid "Font:"
-msgstr "글꼴:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n"
+"Applied: Deletion of %n lines undone"
+msgstr ""
+"적용됨: %n 개의 행을 삭제하지 못했습니다.\n"
+"적용됨: %n 개의 행을 삭제하지 못했습니다."
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:112
-msgid "Size:"
-msgstr "크기:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Deleted %n line\n"
+"Deleted %n lines"
+msgstr ""
+"삭제된 %n 줄\n"
+"삭제된 %n 줄"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531
+#: komparepart/kompare_part.cpp:651
+msgid "Unknown"
+msgstr "알 수 없음"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694
+msgid "KompareNavTreePart"
+msgstr "KompareNavTreePart"
+
+#: kompareurldialog.cpp:41
+msgid "Here you can enter the files you want to compare."
+msgstr "비교하고자 하는 파일을 여기에 입력할 수 있습니다."
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47
+msgid "Diff"
+msgstr "Diff"
+
+#: kompareurldialog.cpp:47
+msgid "Here you can change the options for comparing the files."
+msgstr "파일을 비교할 때 사용할 옵션을 여기에서 변경할 수 있습니다."
+
+#: kompareurldialog.cpp:53
+msgid "Here you can change the options for the view."
+msgstr "보기를 위한 옵션을 여기에서 변경할 수 있습니다."
#: libdialogpages/diffpage.cpp:211
msgid "Diff Program"
@@ -910,74 +758,226 @@ msgstr "클릭했을 때 나타나는 대화상자에 당신이 선택한 어떤
msgid "&Exclude"
msgstr "제외(&E)"
-#: main.cpp:33
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A program to view the differences between files and optionally generate a diff"
-msgstr "파일간의 차이점을 보여주기 위한 프로그램, 부가적으로 diff 파일을 생성."
+#: libdialogpages/filespage.cpp:53
+msgid "Encoding"
+msgstr "인코딩"
-#: main.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "This will compare URL1 with URL2"
-msgstr "URL1 과 URL2를 비교할 것입니다."
+#: libdialogpages/filespage.cpp:64
+msgid "&Files"
+msgstr "파일(&F)"
-#: main.cpp:40
-msgid ""
-"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and "
-"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | "
-"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original "
-"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that "
-"in the viewer. -n disables the check."
-msgstr ""
-"이것은 URL1 을 열고 diff 출력을 기대할 것입니다.URL1은 '-'이 될 수 있고, 표준 입력으로부터 읽어들일 것입니다.예로 cvs 에 "
-"대해 다음과 같이 쓸 수 있습니다. diff | kompare -o -. Kompare는 원본파일을 찾을 수 있다면 확인할 것이며 diff "
-"출력에 원본 파일의 내용을 섞고 뷰어에 내용을 보여줄 수 것입니다. -n 옵션은 확인을 사용하지 않도록 합니다."
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:51
+msgid "Colors"
+msgstr "색상"
-#: main.cpp:41
-msgid ""
-"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the "
-"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. "
-msgstr ""
-"URL2를 URL1 에 섞을 것입니다. URL2는 diff 출력과 URL1 파일 또는 diff 출력을 섞도록 할 디렉터리를 필요로 할 "
-"것입니다."
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:56
+msgid "Removed color:"
+msgstr "제거된 색상:"
-#: main.cpp:42
-msgid ""
-"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using "
-"'-' as URL with the -o option."
-msgstr "'-'을 -o 옵션과 함께 URL로 사용할 때 원본 파일을 자동으로 찾도록 하는 것을 사용하지 않도록 합니다."
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:61
+msgid "Changed color:"
+msgstr "변경된 색상:"
-#: main.cpp:43
-msgid ""
-"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will "
-"default to the local encoding if not specified."
-msgstr "명령어로부터 그것을 불러낼 때 인코딩을 기술하기 위해 이것을 사용하십시오. 기술되지 않을 경우 지역 인코딩을 기본으로 합니다."
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:66
+msgid "Added color:"
+msgstr "추가된 색상:"
-#: main.cpp:52
-msgid "Kompare"
-msgstr "Kompare"
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:71
+msgid "Applied color:"
+msgstr "적용된 색상:"
-#: main.cpp:54
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:76
+msgid "Mouse Wheel"
+msgstr "마우스 휠"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:80
+msgid "Number of lines:"
+msgstr "줄 수:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:86
+msgid "Tabs to Spaces"
+msgstr "탭문자의 공간"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:90
+msgid "Number of spaces to convert a tab character to:"
+msgstr "탭 문자를 변환하기 위한 공간의 수:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:97
+msgid "A&ppearance"
+msgstr "겉모양(&P)"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:104
+msgid "Text Font"
+msgstr "텍스트 글꼴"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:108
+msgid "Font:"
+msgstr "글꼴:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:112
+msgid "Size:"
+msgstr "크기:"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33
+msgid "Preferences"
+msgstr "등록정보"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39
+msgid "View Settings"
+msgstr "보기 설정"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43
+msgid "Diff Settings"
+msgstr "Diff 설정"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:165
+msgid "Save &All"
+msgstr "모두 저장 (&A)"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:168
+msgid "Save .&diff..."
+msgstr ".diff 저장(&D)"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:171
+msgid "Swap Source with Destination"
+msgstr "원본과 목적지 바꾸기"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:174
+msgid "Show Statistics"
+msgstr "통계 보기"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:269
+msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>"
+msgstr "<qt>URL <b>%1</b>은 다운로드 될 수 없습니다.</qt>"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:281
+msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>"
+msgstr "<qt>URL <b>%1</b>이 시스템에 존재하지 않습니다.</qt>"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:425
+msgid "Diff Options"
+msgstr "Diff 옵션"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:443
+msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files"
+msgstr "*.diff *.dif *.patch|패치 파일"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:443
+msgid "Save .diff"
+msgstr ".diff 저장"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?"
+msgstr "파일이 존재하거나 쓰기 보호 되어있습니다. 겹쳐쓰시겠습니까?"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "File Exists"
+msgstr "파일이 존재함"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "Overwrite"
+msgstr "겹쳐쓰기"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr "겹쳐쓰지 않기"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:481
+msgid "KomparePart"
+msgstr "KomparePart"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:493
+msgid "Running diff..."
+msgstr "Running diff..."
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:496
+msgid "Parsing diff output..."
+msgstr "Parsing diff output..."
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:545
+msgid "Comparing file %1 with file %2"
+msgstr "파일 %1과 파일 %2 비교"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:550
+msgid "Comparing files in %1 with files in %2"
+msgstr "%1에 있는 파일과 %2에 있는 파일을 비교"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:555
+#, c-format
+msgid "Viewing diff output from %1"
+msgstr "%1로부터의 diff 출력 보기"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:558
+msgid "Blending diff output from %1 into file %2"
+msgstr "%1으루부터의 diff 출력을 %2 파일에 섞는중"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:563
+msgid "Blending diff output from %1 into folder %2"
+msgstr "%1로부터의 diff 출력을 %2 디렉터리에 섞는중"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709
#, fuzzy
-msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman"
-msgstr "(c) 2001-2003, John Firebaugh and Otto Bruggeman"
+msgid ""
+"You have made changes to the destination file(s).\n"
+"Would you like to save them?"
+msgstr ""
+"목적 파일로 변경되었습니다.\n"
+"저장하시길 원하십니까?"
-#: main.cpp:55 main.cpp:56
-msgid "Author"
-msgstr "제작자"
+#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711
+msgid "Save Changes?"
+msgstr "변경 사항을 저장하시겠습니까?"
-#: main.cpp:57
-msgid "Kompare icon artist"
-msgstr "Kompare 아이콘 디자이너"
+#: komparepart/kompare_part.cpp:667
+msgid ""
+"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available."
+msgstr "diff 파일이나, 비교대상이 되었던 파일이 없습니다. 그러므로 사용 가능한 stat이 필요합니다."
-#: main.cpp:58
-msgid "A lot of good advice"
-msgstr "많은 조언을 주신 분들"
+#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683
+#: komparepart/kompare_part.cpp:698
+msgid "Diff Statistics"
+msgstr "Diff 통계"
-#: main.cpp:59
-msgid "Cervisia diff viewer"
-msgstr "Cervisia diff viewer"
+#: komparepart/kompare_part.cpp:673
+msgid ""
+"Statistics:\n"
+"\n"
+"Old file: %1\n"
+"New file: %2\n"
+"\n"
+"Format: %3\n"
+"Number of hunks: %4\n"
+"Number of differences: %5"
+msgstr ""
+"통계:\n"
+"\n"
+"이전 파일: %1\n"
+"새 파일: %2\n"
+"\n"
+"형식: %3\n"
+"불확실한 것의 수: %4\n"
+"다른 것의 수: %5"
-#: main.cpp:189
-msgid "Compare these files or folder"
-msgstr "파일 또는 디렉터리 비교"
+#: komparepart/kompare_part.cpp:686
+msgid ""
+"Statistics:\n"
+"\n"
+"Number of files in diff file: %1\n"
+"Format: %2\n"
+"\n"
+"Current old file: %3\n"
+"Current new file: %4\n"
+"\n"
+"Number of hunks: %5\n"
+"Number of differences: %6"
+msgstr ""
+"통계:\n"
+"\n"
+"diff 파일 안의 파일 수: %1\n"
+"형식: %2\n"
+"\n"
+"현재 이전 파일: %3\n"
+"현재 새 파일: %4\n"
+"\n"
+"불확실한 것의 수: %5\n"
+"다른 것의 수: %6"