diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/tdebase/kfindpart.po | 155 |
1 files changed, 86 insertions, 69 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kfindpart.po index 89d2e8dfcc6..5cc2c931001 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kfindpart.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kfindpart.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfindpart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 20:48+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <[email protected]>\n" "Language-Team: Korean <[email protected]>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Park Shinjo" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "[email protected]" msgid "&Find" msgstr "찾기(&F)" +#: kfind.cpp:75 kfinddlg.cpp:30 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kfinddlg.cpp:33 msgid "Find Files/Folders" msgstr "파일과 폴더 찾기" @@ -80,8 +84,11 @@ msgid "&Named:" msgstr "이름(&N):" #: kftabdlg.cpp:65 -msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names" -msgstr "와일드카드를 사용할 수 있으며, 세미콜론(;)을 사용하여 여러 이름을 구분할 수 있습니다" +#, fuzzy +msgid "You can use wildcard matching and \"\" for separating multiple names" +msgstr "" +"와일드카드를 사용할 수 있으며, 세미콜론(;)을 사용하여 여러 이름을 구분할 수 " +"있습니다" #: kftabdlg.cpp:68 msgid "Look &in:" @@ -104,46 +111,39 @@ msgid "&Use files index" msgstr "파일 인덱스 사용하기(&U)" #: kftabdlg.cpp:90 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>Enter the filename you are looking for. " -"<br>Alternatives may be separated by a semicolon \";\"." -"<br>" -"<br>The filename may contain the following special characters:" -"<ul>" -"<li><b>?</b> matches any single character</li>" -"<li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li>" -"<li><b>[...]</b> matches any of the characters in braces</li></ul>" -"<br>Example searches:" -"<ul>" -"<li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</li>" -"<li><b>go[dt]</b> finds god and got</li>" -"<li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", " -"having one character in between</li>" -"<li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></qt>" +"<qt>Enter the filename you are looking for. <br>Alternatives may be " +"separated by a semicolon \"\".<br><br>The filename may contain the following " +"special characters:<ul><li><b>?</b> matches any single character</" +"li><li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li><li><b>[...]</b> " +"matches any of the characters in braces</li></ul><br>Example searches:" +"<ul><li><b>*.kwd*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</" +"li><li><b>go[dt]</b> finds god and got</li><li><b>Hel?o</b> finds all files " +"that start with \"Hel\" and end with \"o\", having one character in between</" +"li><li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></" +"qt>" msgstr "" -"<qt>찾고 계신 파일 이름을 입력하십시오." -"<br>여러 가지 이름의 파일을 찾으시려면 세미콜론 \";\"으로 구분해서 입력할 수 있습니다." -"<br>" -"<br>파일 이름에는 다음 특수 문자가 들어갈 수 있습니다:" -"<ul>" -"<li><b>?</b>는 임의의 한 문자와 일치합니다.</li>" -"<li><b>*</b>는 임의의 0개 이상의 문자와 일치합니다.</li>" -"<li><b>[...]은 괄호 안에 있는 임의의 문자와 일치합니다.</b></li></ul>예제:" -"<ul>" -"<li><b>*.kwd;*.txt</b>는 .kwd나 .txt로 끝나는 모든 파일을 찾습니다.</li>" -"<li><b>go[dt]</b>는 god 또는 got을 찾습니다.</li>" -"<li><b>Hel?o</b>는 \"Hel\"로 시작하고 \"o\"로 끝나는 단어 중 이들 사이에 정확히 한 글자가 있는 것을 " -"찾습니다.</li>" -"<li><b>My Document.kwd</b>는 My Document.kwd 파일을 찾습니다.</li></ul></qt>" +"<qt>찾고 계신 파일 이름을 입력하십시오.<br>여러 가지 이름의 파일을 찾으시려" +"면 세미콜론 \";\"으로 구분해서 입력할 수 있습니다.<br><br>파일 이름에는 다음 " +"특수 문자가 들어갈 수 있습니다:<ul><li><b>?</b>는 임의의 한 문자와 일치합니" +"다.</li><li><b>*</b>는 임의의 0개 이상의 문자와 일치합니다.</li><li><b>[...]" +"은 괄호 안에 있는 임의의 문자와 일치합니다.</b></li></ul>예제:<ul><li><b>*." +"kwd;*.txt</b>는 .kwd나 .txt로 끝나는 모든 파일을 찾습니다.</" +"li><li><b>go[dt]</b>는 god 또는 got을 찾습니다.</li><li><b>Hel?o</b>는 \"Hel" +"\"로 시작하고 \"o\"로 끝나는 단어 중 이들 사이에 정확히 한 글자가 있는 것을 " +"찾습니다.</li><li><b>My Document.kwd</b>는 My Document.kwd 파일을 찾습니다.</" +"li></ul></qt>" #: kftabdlg.cpp:111 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> " -"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time " -"(using <i>updatedb</i>).</qt>" +"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> package " +"to speed-up the search remember to update the index from time to time (using " +"<i>updatedb</i>).</qt>" msgstr "" -"<qt><i>slocate</i> 패키지로 만든 파일 인덱스를 사용합니다. <i>updatedb</i>" -"를 사용하셔서 주기적으로 데이터베이스를 업데이트하십시오.</qt>" +"<qt><i>slocate</i> 패키지로 만든 파일 인덱스를 사용합니다. <i>updatedb</i>를 " +"사용하셔서 주기적으로 데이터베이스를 업데이트하십시오.</qt>" #: kftabdlg.cpp:147 msgid "Find all files created or &modified:" @@ -239,8 +239,9 @@ msgid "" "all file types from the list above are supported. Please refer to the " "documentation for a list of supported file types.</qt>" msgstr "" -"<qt>지정한 경우, 이 텍스트를 포함하는 파일만 찾습니다. 위의 목록에 있는 모든 파일 형식을 지원하는 것은 아닙니다. 지원하는 파일 형식은 " -"문서를 참고하십시오.</qt>" +"<qt>지정한 경우, 이 텍스트를 포함하는 파일만 찾습니다. 위의 목록에 있는 모든 " +"파일 형식을 지원하는 것은 아닙니다. 지원하는 파일 형식은 문서를 참고하십시오." +"</qt>" #: kftabdlg.cpp:264 msgid "Case s&ensitive" @@ -258,7 +259,9 @@ msgstr "정규 표현식(&X)" msgid "" "<qt>This lets you search in any type of file, even those that usually do not " "contain text (for example program files and images).</qt>" -msgstr "<qt>프로그램 파일이나 그림 파일 같은 텍스트를 포함하지 않는 파일도 찾도록 해 줍니다.</qt>" +msgstr "" +"<qt>프로그램 파일이나 그림 파일 같은 텍스트를 포함하지 않는 파일도 찾도록 해 " +"줍니다.</qt>" #: kftabdlg.cpp:277 msgid "&Edit..." @@ -276,6 +279,10 @@ msgstr "메타 정보 검색(&M):" msgid "All Files & Folders" msgstr "모든 파일과 폴더" +#: kftabdlg.cpp:287 +msgid "Files" +msgstr "" + #: kftabdlg.cpp:288 msgid "Folders" msgstr "폴더" @@ -322,34 +329,24 @@ msgstr "속성(&P)" #: kftabdlg.cpp:350 msgid "" -"<qt>Search within files' specific comments/metainfo" -"<br>These are some examples:" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a title, an album</li>" -"<li><b>Images (png...)</b> Search images with a special resolution, " -"comment...</li></ul></qt>" +"<qt>Search within files' specific comments/metainfo<br>These are some " +"examples:<br><ul><li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a " +"title, an album</li><li><b>Images (png...)</b> Search images with a special " +"resolution, comment...</li></ul></qt>" msgstr "" -"<qt>파일의 지정한 설명이나 메타 정보에서 찾습니다" -"<br>예제들:" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>오디오 파일 (MP3...)</b> 제목이나 앨범의 ID3 태그에서 찾습니다</li>" -"<li><b>그림 (PNG...)</b> 특정한 해상도나 설명 등을 가진 그림을 찾습니다</li></ul></qt>" +"<qt>파일의 지정한 설명이나 메타 정보에서 찾습니다<br>예제들:<br><ul><li><b>오" +"디오 파일 (MP3...)</b> 제목이나 앨범의 ID3 태그에서 찾습니다</li><li><b>그림 " +"(PNG...)</b> 특정한 해상도나 설명 등을 가진 그림을 찾습니다</li></ul></qt>" #: kftabdlg.cpp:358 msgid "" -"<qt>If specified, search only in this field" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Audio files (mp3...)</b> This can be Title, Album...</li>" -"<li><b>Images (png...)</b> Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>" +"<qt>If specified, search only in this field<br><ul><li><b>Audio files " +"(mp3...)</b> This can be Title, Album...</li><li><b>Images (png...)</b> " +"Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>" msgstr "" -"<qt>이 설정을 지정하면 다음 필드에서만 검색합니다." -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>오디오 파일(MP3 등)</b> 제목, 앨범, 가수 등일 것입니다.</li>" -"<li><b>그림 (PNG 등)</b> 해상도, 색 농도 등일 것입니다.</li></ul></qt>" +"<qt>이 설정을 지정하면 다음 필드에서만 검색합니다.<br><ul><li><b>오디오 파일" +"(MP3 등)</b> 제목, 앨범, 가수 등일 것입니다.</li><li><b>그림 (PNG 등)</b> 해" +"상도, 색 농도 등일 것입니다.</li></ul></qt>" #: kftabdlg.cpp:552 #, fuzzy @@ -373,6 +370,11 @@ msgid "Size is too big. Set maximum size value?" msgstr "크기가 너무 큽니다. 최대 크기 값을 설정하셨습니까?" #: kftabdlg.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "오류." + +#: kftabdlg.cpp:628 msgid "Set" msgstr "설정" @@ -433,10 +435,8 @@ msgid "KFind Results File" msgstr "KFind 결과 파일" #: kfwin.cpp:259 -msgid "" -"Results were saved to file\n" -msgstr "" -"결과가 파일로 저장되었습니다\n" +msgid "Results were saved to file\n" +msgstr "결과가 파일로 저장되었습니다\n" #: kfwin.cpp:289 #, c-format @@ -445,6 +445,10 @@ msgid "" "Do you really want to delete the %n selected files?" msgstr "선택한 %n개 파일을 삭제하시겠습니까?" +#: kfwin.cpp:290 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: kfwin.cpp:412 msgid "" "_: Menu item\n" @@ -455,10 +459,23 @@ msgstr "열기" msgid "Open Folder" msgstr "폴더 열기" +#: kfwin.cpp:415 kfwin.cpp:425 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: kfwin.cpp:416 kfwin.cpp:426 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kfwin.cpp:418 msgid "Open With..." msgstr "다음으로 열기..." +#: kfwin.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "속성(&P)" + #: kfwin.cpp:424 msgid "Selected Files" msgstr "SUID 실행 파일" |