summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lt/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po')
-rw-r--r--tde-i18n-lt/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po230
1 files changed, 0 insertions, 230 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po b/tde-i18n-lt/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po
deleted file mode 100644
index 9f208731609..00000000000
--- a/tde-i18n-lt/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po
+++ /dev/null
@@ -1,230 +0,0 @@
-# translation of kcmtwindecoration.po to Lithuanian
-# Donatas Glodenis <[email protected]>, 2004, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-28 02:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:28+0300\n"
-"Last-Translator: Donatas Glodenis <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Eugenijus Paulauskas,Donatas Glodenis"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: buttons.cpp:136
-msgid "Buttons"
-msgstr "Mygtukai"
-
-#: buttons.cpp:611
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
-
-#: buttons.cpp:663
-msgid "%1 (unavailable)"
-msgstr "%1 (nepasiekiamas)"
-
-#: buttons.cpp:683
-msgid ""
-"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> "
-"items between the available item list and the titlebar preview. Similarly, drag "
-"items within the titlebar preview to re-position them."
-msgstr ""
-"Norėdami įdėti ar pašalinti antraštės juostos mygtukams, paprasčiausiai <i>"
-"nutempkite</i> objektus iš galimų objektų sąrašo į antraštės peržiūrą ir "
-"atvirkščiai. Panašiai, pakeisti mygtukų vietai, tempkite objektus antraštės "
-"juostos peržiūroje."
-
-#: buttons.cpp:780
-msgid "Resize"
-msgstr "Keisti dydį"
-
-#: buttons.cpp:784
-msgid "Shade"
-msgstr "Šešėlis"
-
-#: buttons.cpp:788
-msgid "Keep Below Others"
-msgstr "Laikyti po kitais"
-
-#: buttons.cpp:792
-msgid "Keep Above Others"
-msgstr "Laikyti virš kitų"
-
-#: buttons.cpp:800
-msgid "Maximize"
-msgstr "Išdidinti"
-
-#: buttons.cpp:804
-msgid "Minimize"
-msgstr "Sumažinti"
-
-#: buttons.cpp:812
-msgid "On All Desktops"
-msgstr "Visuose darbastaliuose"
-
-#: buttons.cpp:816
-msgid "Menu"
-msgstr "Meniu"
-
-#: buttons.cpp:820
-msgid "--- spacer ---"
-msgstr "--- skirtukas ---"
-
-#: twindecoration.cpp:90
-msgid ""
-"Select the window decoration. This is the look and feel of both the window "
-"borders and the window handle."
-msgstr ""
-"Nurodykite langų dekoravimą. Tai yra langų rėmelių ir langų tvarkyklės išvaizda "
-"ir elgesys."
-
-#: twindecoration.cpp:95
-msgid "Decoration Options"
-msgstr "Išvaizdos parinktys"
-
-#: twindecoration.cpp:105
-msgid "B&order size:"
-msgstr "K&raštinės plotis:"
-
-#: twindecoration.cpp:108
-msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration."
-msgstr ""
-"Naudokite šį pasirodantį sąrašą norėdami pakeisti lango kraštinės plotį."
-
-#: twindecoration.cpp:124
-msgid "&Show window button tooltips"
-msgstr "&Rodyti lango mygtuko etiketes"
-
-#: twindecoration.cpp:126
-msgid ""
-"Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is "
-"off, no window button tooltips will be shown."
-msgstr ""
-"Tai pažymėjus, bus rodomos lango mygtukų etiketės. Jeigu tai išjungta, lango "
-"mygtukų etiketės nebus rodomos."
-
-#: twindecoration.cpp:130
-msgid "Use custom titlebar button &positions"
-msgstr "Derintos antraštės juostos &mygtukų vietos"
-
-#: twindecoration.cpp:132
-msgid ""
-"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note that "
-"this option is not available on all styles yet."
-msgstr ""
-"Susijusius nustatymus galite rasti kortelėje „Mygtukai“. Atminkite, kad šita "
-"parinktis dar nėra galima visuose stiliuose."
-
-#: twindecoration.cpp:163
-msgid "&Window Decoration"
-msgstr "&Langų išvaizda"
-
-#: twindecoration.cpp:164
-msgid "&Buttons"
-msgstr "M&ygtukai"
-
-#: twindecoration.cpp:182
-msgid "kcmtwindecoration"
-msgstr "kcmtwindecoration"
-
-#: twindecoration.cpp:183
-msgid "Window Decoration Control Module"
-msgstr "Langų išvaizdos valdymo modulis"
-
-#: twindecoration.cpp:185
-msgid "(c) 2001 Karol Szwed"
-msgstr "(c) 2001 Karol Szwed"
-
-#: twindecoration.cpp:237 twindecoration.cpp:439
-msgid "KDE 2"
-msgstr "KDE 2"
-
-#: twindecoration.cpp:266
-msgid "Tiny"
-msgstr "Smulki"
-
-#: twindecoration.cpp:267
-msgid "Normal"
-msgstr "Normali"
-
-#: twindecoration.cpp:268
-msgid "Large"
-msgstr "Didelė"
-
-#: twindecoration.cpp:269
-msgid "Very Large"
-msgstr "L. didelė"
-
-#: twindecoration.cpp:270
-msgid "Huge"
-msgstr "Didžiulė"
-
-#: twindecoration.cpp:271
-msgid "Very Huge"
-msgstr "Milžiniška"
-
-#: twindecoration.cpp:272
-msgid "Oversized"
-msgstr "Per didelė"
-
-#: twindecoration.cpp:591
-msgid ""
-"<h1>Window Manager Decoration</h1>"
-"<p>This module allows you to choose the window border decorations, as well as "
-"titlebar button positions and custom decoration options.</p>"
-"To choose a theme for your window decoration click on its name and apply your "
-"choice by clicking the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your "
-"choice you can click the \"Reset\" button to discard your changes."
-"<p>You can configure each theme in the \"Configure [...]\" tab. There are "
-"different options specific for each theme.</p>"
-"<p>In \"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab "
-"by checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the "
-"\"Buttons\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>"
-msgstr ""
-"<h1>Langų tvarkyklės išvaizda</h1>"
-"<p>Šiame modulyje galite keisti langų kraštinių išvaizdą, taip pat - titulinės "
-"juostos mygtukų išdėstymą bei nustatyti keičiamas parinktis.</p>"
-"Norėdami pasirinkti langų išvaizdos temą, pasirinkite jos vardą ir pritaikykite "
-"ją paspausdami žemiau esantį „Pritaikyti“ mygtuką. Jei nenorite pritaikyti "
-"pakeitimų, Galite pasirinkti mygtuką „Atstatyti“, ir pakeitimai bus panaikinti."
-"<p>Kiekvieną temą galite konfigūruoti „Konfigūruoti [...]“ kortelėje. Temoms "
-"gali būti numatytos skirtingos, tik konkrečiai temai būdingos parinktys.</p>"
-"<p>„Bendrosiose pasirinktyse (jei prieinama)“ galite aktyvuoti kortelę "
-"„Mygtukai“ pažymėdami „Derintos antraštės juostos mygtukų vietos“ parinktį. "
-"Kortelėje „Mygtukai“ galite savo nuožiūra pakeisti mygtukų išdėstymą.</p>"
-
-#: preview.cpp:48
-msgid ""
-"No preview available.\n"
-"Most probably there\n"
-"was a problem loading the plugin."
-msgstr ""
-"Peržiūra negalima.\n"
-"Greičiausiai kilo problemų\n"
-"įkeliant priedą."
-
-#: preview.cpp:330
-msgid "Active Window"
-msgstr "Aktyvus langas"
-
-#: preview.cpp:330
-msgid "Inactive Window"
-msgstr "Neaktyvus langas"