diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/kdebase/kcontrol.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lt/messages/kdebase/kcontrol.po | 314 |
1 files changed, 0 insertions, 314 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/kdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-lt/messages/kdebase/kcontrol.po deleted file mode 100644 index f08cb4cd25e..00000000000 --- a/tde-i18n-lt/messages/kdebase/kcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,314 +0,0 @@ -# translation of kcontrol.po to Lithuanian -# -# Ričardas Čepas <[email protected]>, 2004. -# Donatas Glodenis <[email protected]>, 2004, 2005, 2006. -# Donatas Glodenis <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-05 01:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-27 17:33+0300\n" -"Last-Translator: Donatas Glodenis <[email protected]>\n" -"Language-Team: Lithuanian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" -"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" -"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" -"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" -"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" -"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Eugenijus Paulauskas,Ričardas Čepas,Donatas Glodenis" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 -msgid "KDE Control Center" -msgstr "KDE valdymo centras" - -#: aboutwidget.cpp:45 -msgid "Configure your desktop environment." -msgstr "Konfigūruoja Jūsų darbastalio aplinką" - -#: aboutwidget.cpp:47 -msgid "" -"Welcome to the \"KDE Control Center\", a central place to configure your " -"desktop environment. Select an item from the index on the left to load a " -"configuration module." -msgstr "" -"Jus sveikina „KDE valdymo centras“. Čia galite atlikti daugelį KDE darbastalio " -"aplinkos konfigūravimo darbų. Kairėje matote visų konfigūravimo modulių sąrašą. " -"Norėdami vieną jų pasirinkti konfigūravimui, spragtelėkite." - -#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 -msgid "KDE Info Center" -msgstr "KDE Informacijos Centras" - -#: aboutwidget.cpp:55 -msgid "Get system and desktop environment information" -msgstr "Gauti sistemos ir darbastalio aplinkos informaciją" - -#: aboutwidget.cpp:57 -msgid "" -"Welcome to the \"KDE Info Center\", a central place to find information about " -"your computer system." -msgstr "" -"Jus sveikian „KDE Informacijos Centras“, centrinė vietai informacijai apie Jūsų " -"kompiuterio sistemą rasti." - -#: aboutwidget.cpp:61 -msgid "" -"Use the \"Search\" field if you are unsure where to look for a particular " -"configuration option." -msgstr "" -"Naudokite lauką „Ieškoti“, jeigu nežinote kur surasti konkrečią konfigūravimo " -"parinktį." - -#: aboutwidget.cpp:64 -msgid "KDE version:" -msgstr "KDE versija:" - -#: aboutwidget.cpp:65 -msgid "User:" -msgstr "Naudotojas:" - -#: aboutwidget.cpp:66 -msgid "Hostname:" -msgstr "Mazgo vardas:" - -#: aboutwidget.cpp:67 -msgid "System:" -msgstr "Sistema:" - -#: aboutwidget.cpp:68 -msgid "Release:" -msgstr "Sistemos versija:" - -#: aboutwidget.cpp:69 -msgid "Machine:" -msgstr "Mašina:" - -#: dockcontainer.cpp:133 -msgid "<big><b>Loading...</b></big>" -msgstr "<big><b>Įkeliama ...</b></big>" - -#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:376 -msgid "" -"There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before running the new module or discard the " -"changes?" -msgstr "" -"Yra neišsaugotų aktyvaus modulio pakeitimų.\n" -"Ar pritaikysite pakeitimus prieš paleidžiant naują modulį, ar atmesti " -"pakeitimus?" - -#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:379 -msgid "" -"There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard " -"the changes?" -msgstr "" -"Yra neišsaugotų aktyvaus modulio pakeitimų.\n" -"Ar pritaikysite pakeitimus prieš išeinant iš Valdymo centro, ar atmesti " -"pakeitimus?" - -#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:382 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Neišsaugoti pakeitimai" - -#: helpwidget.cpp:44 -msgid "" -"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</p>" -"<p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>" -msgstr "" -"<p>Naudokite „Kas tai?“ (Shift+F1) norėdami gauti pagalbą dėl specifinių " -"parinkčių.</p>" -"<p>Norėdami skaityti visą žinyną spauskite <a href=\"%1\">čia</a>.</p>" - -#: helpwidget.cpp:51 -msgid "" -"<h1>KDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info " -"module." -"<br>" -"<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> " -"to read the general Info Center manual." -msgstr "" -"<h1>KDE Informacijos Centras</h1> Aktyviam informacijos moduliui nėra greitos " -"pagalbos." -"<br>" -"<br>Norėdami paskaityti bendrą Informacijos Centro aprašymą, spragtelėkite <a " -"href = \"kinfocenter/index.html\">čia</a>." - -#: helpwidget.cpp:56 -msgid "" -"<h1>KDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active " -"control module." -"<br>" -"<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> " -"to read the general Control Center manual." -msgstr "" -"<h1>KDE valdymo centras</h1> Aktyviam valdymo moduliui nėra greitos pagalbos." -"<br>" -"<br>Norėdami paskaityti bendrą Valdymo centro aprašymą, spragtelėkite <a href = " -"\"kcontrol/index.html\">čia</a>." - -#: kcrootonly.cpp:30 -msgid "" -"<big>You need super user privileges to run this control module.</big>" -"<br>Click on the \"Administrator Mode\" button below." -msgstr "" -"<big>Norint paleisti šį valdymo modulį reikia turėti super naudotojo " -"teises.</big>" -"<br>Spauskite mygtuką „Administratoriaus veiksena“ apačioje." - -#: main.cpp:105 -msgid "The KDE Control Center" -msgstr "KDE valdymo centras" - -#: main.cpp:106 main.cpp:110 -msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers" -msgstr "© 1998-2004, KDE valdymo centro programuotojai" - -#: main.cpp:109 -msgid "The KDE Info Center" -msgstr "KDE Informacijos Centras" - -#: main.cpp:128 main.cpp:130 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "Dabartinis palaikytojas" - -#: modules.cpp:160 -msgid "<big>Loading...</big>" -msgstr "<big>įkeliama...</big>" - -#: moduletreeview.cpp:65 -msgid "The %1 configuration group. Click to open it." -msgstr "%1 konfigūravimo grupė. Spragtelėkite pele norėdami ją atverti." - -#: moduletreeview.cpp:67 -msgid "" -"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " -"modules to receive more detailed information." -msgstr "" -"Šis medžio vaizdas parodo visus prieinamus valdymo modulius. Spragtelėkite " -"modulį norėdami gauti detalesnę informaciją." - -#: proxywidget.cpp:54 -msgid "The currently loaded configuration module." -msgstr "Dabar įkeltas konfigūravimo modulis." - -#: proxywidget.cpp:88 -msgid "" -"<b>Changes in this module require root access.</b>" -"<br>Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications in this " -"module." -msgstr "" -"<b>Norint kažką pakeisti šiame modulyje reikia root priėjimo.</b> " -"<br>Norėdami leisti pakeitimus šiame modulyje, spragtelėkite mygtuką " -"„Administratoriaus veiksena“ ." - -#: proxywidget.cpp:92 -msgid "" -"This module requires special permissions, probably for system-wide " -"modifications; therefore, it is required that you provide the root password to " -"be able to change the module's properties. If you do not provide the password, " -"the module will be disabled." -msgstr "" -"Šis modulis reikalauja specialių leidimų, turbūt taip yra dėl jame galimų " -"atlikti visos sistemos mąsto modifikacijų. Todėl, norėdami pakeisti modulio " -"savybes, turite pateikti root slaptažodį. Kol Jūs nepateikėte slaptažodžio, " -"modulis yra išjungtas." - -#: proxywidget.cpp:211 -msgid "&Reset" -msgstr "&Iš naujo" - -#: proxywidget.cpp:212 -msgid "&Administrator Mode" -msgstr "&Administratoriaus veiksena" - -#. i18n: file kcontrolui.rc line 5 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Mode" -msgstr "&Veiksena" - -#. i18n: file kcontrolui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Icon &Size" -msgstr "Ženkliukų dydi&s" - -#: searchwidget.cpp:78 -msgid "&Keywords:" -msgstr "Ra&ktažodžiai:" - -#: searchwidget.cpp:85 -msgid "&Results:" -msgstr "&Rezultatai:" - -#: toplevel.cpp:105 -msgid "Clear search" -msgstr "Išvalyti paiešką" - -#: toplevel.cpp:107 -msgid "Search:" -msgstr "Ieškoti:" - -#: toplevel.cpp:241 -msgid "&Icon View" -msgstr "Rodyti p&iktogramas" - -#: toplevel.cpp:246 -msgid "&Tree View" -msgstr "Rody&ti medį" - -#: toplevel.cpp:251 -msgid "&Small" -msgstr "&Maži" - -#: toplevel.cpp:256 -msgid "&Medium" -msgstr "&Vidutiniai" - -#: toplevel.cpp:261 -msgid "&Large" -msgstr "&Dideli" - -#: toplevel.cpp:266 -msgid "&Huge" -msgstr "&Labai dideli" - -#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:447 -msgid "About Current Module" -msgstr "Apie dabartinį modulį" - -#: toplevel.cpp:281 toplevel.cpp:357 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "P&ranešimas apie ydą..." - -#: toplevel.cpp:359 -msgid "Report Bug on Module %1..." -msgstr "Pranešimas apie ydą modulyje %1..." - -#: toplevel.cpp:440 -#, c-format -msgid "" -"_: Help menu->about <modulename>\n" -"About %1" -msgstr "Apie %1" |