summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lt/messages/kdebase/kcontrol.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/kdebase/kcontrol.po')
-rw-r--r--tde-i18n-lt/messages/kdebase/kcontrol.po314
1 files changed, 0 insertions, 314 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/kdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-lt/messages/kdebase/kcontrol.po
deleted file mode 100644
index f08cb4cd25e..00000000000
--- a/tde-i18n-lt/messages/kdebase/kcontrol.po
+++ /dev/null
@@ -1,314 +0,0 @@
-# translation of kcontrol.po to Lithuanian
-#
-# Ričardas Čepas <[email protected]>, 2004.
-# Donatas Glodenis <[email protected]>, 2004, 2005, 2006.
-# Donatas Glodenis <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcontrol\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-05 01:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-27 17:33+0300\n"
-"Last-Translator: Donatas Glodenis <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
-"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
-"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
-"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
-"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
-"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Eugenijus Paulauskas,Ričardas Čepas,Donatas Glodenis"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
-#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
-msgid "KDE Control Center"
-msgstr "KDE valdymo centras"
-
-#: aboutwidget.cpp:45
-msgid "Configure your desktop environment."
-msgstr "Konfigūruoja Jūsų darbastalio aplinką"
-
-#: aboutwidget.cpp:47
-msgid ""
-"Welcome to the \"KDE Control Center\", a central place to configure your "
-"desktop environment. Select an item from the index on the left to load a "
-"configuration module."
-msgstr ""
-"Jus sveikina „KDE valdymo centras“. Čia galite atlikti daugelį KDE darbastalio "
-"aplinkos konfigūravimo darbų. Kairėje matote visų konfigūravimo modulių sąrašą. "
-"Norėdami vieną jų pasirinkti konfigūravimui, spragtelėkite."
-
-#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
-msgid "KDE Info Center"
-msgstr "KDE Informacijos Centras"
-
-#: aboutwidget.cpp:55
-msgid "Get system and desktop environment information"
-msgstr "Gauti sistemos ir darbastalio aplinkos informaciją"
-
-#: aboutwidget.cpp:57
-msgid ""
-"Welcome to the \"KDE Info Center\", a central place to find information about "
-"your computer system."
-msgstr ""
-"Jus sveikian „KDE Informacijos Centras“, centrinė vietai informacijai apie Jūsų "
-"kompiuterio sistemą rasti."
-
-#: aboutwidget.cpp:61
-msgid ""
-"Use the \"Search\" field if you are unsure where to look for a particular "
-"configuration option."
-msgstr ""
-"Naudokite lauką „Ieškoti“, jeigu nežinote kur surasti konkrečią konfigūravimo "
-"parinktį."
-
-#: aboutwidget.cpp:64
-msgid "KDE version:"
-msgstr "KDE versija:"
-
-#: aboutwidget.cpp:65
-msgid "User:"
-msgstr "Naudotojas:"
-
-#: aboutwidget.cpp:66
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Mazgo vardas:"
-
-#: aboutwidget.cpp:67
-msgid "System:"
-msgstr "Sistema:"
-
-#: aboutwidget.cpp:68
-msgid "Release:"
-msgstr "Sistemos versija:"
-
-#: aboutwidget.cpp:69
-msgid "Machine:"
-msgstr "Mašina:"
-
-#: dockcontainer.cpp:133
-msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
-msgstr "<big><b>Įkeliama ...</b></big>"
-
-#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:376
-msgid ""
-"There are unsaved changes in the active module.\n"
-"Do you want to apply the changes before running the new module or discard the "
-"changes?"
-msgstr ""
-"Yra neišsaugotų aktyvaus modulio pakeitimų.\n"
-"Ar pritaikysite pakeitimus prieš paleidžiant naują modulį, ar atmesti "
-"pakeitimus?"
-
-#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:379
-msgid ""
-"There are unsaved changes in the active module.\n"
-"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard "
-"the changes?"
-msgstr ""
-"Yra neišsaugotų aktyvaus modulio pakeitimų.\n"
-"Ar pritaikysite pakeitimus prieš išeinant iš Valdymo centro, ar atmesti "
-"pakeitimus?"
-
-#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:382
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "Neišsaugoti pakeitimai"
-
-#: helpwidget.cpp:44
-msgid ""
-"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</p>"
-"<p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Naudokite „Kas tai?“ (Shift+F1) norėdami gauti pagalbą dėl specifinių "
-"parinkčių.</p>"
-"<p>Norėdami skaityti visą žinyną spauskite <a href=\"%1\">čia</a>.</p>"
-
-#: helpwidget.cpp:51
-msgid ""
-"<h1>KDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info "
-"module."
-"<br>"
-"<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> "
-"to read the general Info Center manual."
-msgstr ""
-"<h1>KDE Informacijos Centras</h1> Aktyviam informacijos moduliui nėra greitos "
-"pagalbos."
-"<br>"
-"<br>Norėdami paskaityti bendrą Informacijos Centro aprašymą, spragtelėkite <a "
-"href = \"kinfocenter/index.html\">čia</a>."
-
-#: helpwidget.cpp:56
-msgid ""
-"<h1>KDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active "
-"control module."
-"<br>"
-"<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> "
-"to read the general Control Center manual."
-msgstr ""
-"<h1>KDE valdymo centras</h1> Aktyviam valdymo moduliui nėra greitos pagalbos."
-"<br>"
-"<br>Norėdami paskaityti bendrą Valdymo centro aprašymą, spragtelėkite <a href = "
-"\"kcontrol/index.html\">čia</a>."
-
-#: kcrootonly.cpp:30
-msgid ""
-"<big>You need super user privileges to run this control module.</big>"
-"<br>Click on the \"Administrator Mode\" button below."
-msgstr ""
-"<big>Norint paleisti šį valdymo modulį reikia turėti super naudotojo "
-"teises.</big>"
-"<br>Spauskite mygtuką „Administratoriaus veiksena“ apačioje."
-
-#: main.cpp:105
-msgid "The KDE Control Center"
-msgstr "KDE valdymo centras"
-
-#: main.cpp:106 main.cpp:110
-msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers"
-msgstr "© 1998-2004, KDE valdymo centro programuotojai"
-
-#: main.cpp:109
-msgid "The KDE Info Center"
-msgstr "KDE Informacijos Centras"
-
-#: main.cpp:128 main.cpp:130
-msgid "Current Maintainer"
-msgstr "Dabartinis palaikytojas"
-
-#: modules.cpp:160
-msgid "<big>Loading...</big>"
-msgstr "<big>įkeliama...</big>"
-
-#: moduletreeview.cpp:65
-msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
-msgstr "%1 konfigūravimo grupė. Spragtelėkite pele norėdami ją atverti."
-
-#: moduletreeview.cpp:67
-msgid ""
-"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
-"modules to receive more detailed information."
-msgstr ""
-"Šis medžio vaizdas parodo visus prieinamus valdymo modulius. Spragtelėkite "
-"modulį norėdami gauti detalesnę informaciją."
-
-#: proxywidget.cpp:54
-msgid "The currently loaded configuration module."
-msgstr "Dabar įkeltas konfigūravimo modulis."
-
-#: proxywidget.cpp:88
-msgid ""
-"<b>Changes in this module require root access.</b>"
-"<br>Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications in this "
-"module."
-msgstr ""
-"<b>Norint kažką pakeisti šiame modulyje reikia root priėjimo.</b> "
-"<br>Norėdami leisti pakeitimus šiame modulyje, spragtelėkite mygtuką "
-"„Administratoriaus veiksena“ ."
-
-#: proxywidget.cpp:92
-msgid ""
-"This module requires special permissions, probably for system-wide "
-"modifications; therefore, it is required that you provide the root password to "
-"be able to change the module's properties. If you do not provide the password, "
-"the module will be disabled."
-msgstr ""
-"Šis modulis reikalauja specialių leidimų, turbūt taip yra dėl jame galimų "
-"atlikti visos sistemos mąsto modifikacijų. Todėl, norėdami pakeisti modulio "
-"savybes, turite pateikti root slaptažodį. Kol Jūs nepateikėte slaptažodžio, "
-"modulis yra išjungtas."
-
-#: proxywidget.cpp:211
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Iš naujo"
-
-#: proxywidget.cpp:212
-msgid "&Administrator Mode"
-msgstr "&Administratoriaus veiksena"
-
-#. i18n: file kcontrolui.rc line 5
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Mode"
-msgstr "&Veiksena"
-
-#. i18n: file kcontrolui.rc line 9
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Icon &Size"
-msgstr "Ženkliukų dydi&s"
-
-#: searchwidget.cpp:78
-msgid "&Keywords:"
-msgstr "Ra&ktažodžiai:"
-
-#: searchwidget.cpp:85
-msgid "&Results:"
-msgstr "&Rezultatai:"
-
-#: toplevel.cpp:105
-msgid "Clear search"
-msgstr "Išvalyti paiešką"
-
-#: toplevel.cpp:107
-msgid "Search:"
-msgstr "Ieškoti:"
-
-#: toplevel.cpp:241
-msgid "&Icon View"
-msgstr "Rodyti p&iktogramas"
-
-#: toplevel.cpp:246
-msgid "&Tree View"
-msgstr "Rody&ti medį"
-
-#: toplevel.cpp:251
-msgid "&Small"
-msgstr "&Maži"
-
-#: toplevel.cpp:256
-msgid "&Medium"
-msgstr "&Vidutiniai"
-
-#: toplevel.cpp:261
-msgid "&Large"
-msgstr "&Dideli"
-
-#: toplevel.cpp:266
-msgid "&Huge"
-msgstr "&Labai dideli"
-
-#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:447
-msgid "About Current Module"
-msgstr "Apie dabartinį modulį"
-
-#: toplevel.cpp:281 toplevel.cpp:357
-msgid "&Report Bug..."
-msgstr "P&ranešimas apie ydą..."
-
-#: toplevel.cpp:359
-msgid "Report Bug on Module %1..."
-msgstr "Pranešimas apie ydą modulyje %1..."
-
-#: toplevel.cpp:440
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Help menu->about <modulename>\n"
-"About %1"
-msgstr "Apie %1"