diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/kdebase/kfmclient.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lt/messages/kdebase/kfmclient.po | 318 |
1 files changed, 0 insertions, 318 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/kdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-lt/messages/kdebase/kfmclient.po deleted file mode 100644 index ccabf13da94..00000000000 --- a/tde-i18n-lt/messages/kdebase/kfmclient.po +++ /dev/null @@ -1,318 +0,0 @@ -# translation of kfmclient.po to Lithuanian -# Ričardas Čepas <[email protected]>, 2004. -# Donatas Glodenis <[email protected]>, 2004, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfmclient\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-04 03:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-11 08:38+0300\n" -"Last-Translator: Donatas Glodenis <[email protected]>\n" -"Language-Team: Lithuanian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: kfmclient.cc:52 -msgid "kfmclient" -msgstr "kfmclient" - -#: kfmclient.cc:54 -msgid "KDE tool for opening URLs from the command line" -msgstr "KDE įrankis URL atidarymui naudojant komandinę eilutę" - -#: kfmclient.cc:64 -msgid "Non interactive use: no message boxes" -msgstr "Neinteraktyvus naudojimas: be pranešimų dialogų" - -#: kfmclient.cc:65 -msgid "Show available commands" -msgstr "Rodyti komandų sąrašą" - -#: kfmclient.cc:66 -msgid "Command (see --commands)" -msgstr "Komanda (žr. --commands)" - -#: kfmclient.cc:67 -msgid "Arguments for command" -msgstr "Komandos argumentai" - -#: kfmclient.cc:83 -msgid "" -"\n" -"Syntax:\n" -msgstr "" -"\n" -"Sintaksė:\n" - -#: kfmclient.cc:84 -msgid "" -" kfmclient openURL 'url' ['mimetype']\n" -" # Opens a window showing 'url'.\n" -" # 'url' may be a relative path\n" -" # or file name, such as . or subdir/\n" -" # If 'url' is omitted, $HOME is used instead.\n" -"\n" -msgstr "" -" kfmclient openURL 'url' ['mimetype']\n" -" # Atidaro langą, rodantį 'url'.\n" -" # 'url' gali būti santykinis kelias\n" -" # arba bylos vardas, kaip . ar paaplankis/\n" -" # Nenurodžius 'url' , vietoje jo naudojamas $HOME.\n" -"\n" - -#: kfmclient.cc:89 -msgid "" -" # If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the\n" -" # component that Konqueror should use. For instance, set it to\n" -" # text/html for a web page, to make it appear faster\n" -"\n" -msgstr "" -" # Nurodžius 'mimetype', jis bus naudojamas rasti Konqueror\n" -" # naudojamą komponentą. Pavyzdžiui nustatykite jį\n" -" # text/html tinklalapiui, jei norite, kad jis pasirodytų " -"greičiau\n" -"\n" - -#: kfmclient.cc:93 -msgid "" -" kfmclient newTab 'url' ['mimetype']\n" -" # Same as above but opens a new tab with 'url' in an existing " -"Konqueror\n" -" # window on the current active desktop if possible.\n" -"\n" -msgstr "" -" kfmclient newTab 'url' ['mimetype']\n" -" # Taip pat, kaip viršuj, tačiau atidaro naują kortelę su 'url' " -"veikiančiame Konqueror\n" -" # lange aktyviame darbastalyje, jei tai įmanoma.\n" -"\n" - -#: kfmclient.cc:97 -msgid "" -" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n" -" # Opens a window using the given profile.\n" -" # 'profile' is a file under " -"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n" -" # 'url' is an optional URL to open.\n" -"\n" -msgstr "" -" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n" -" # Atidaro langą naudodamas nurodytą profilį.\n" -" # 'profile' yra byla ~/.kde/share/apps/konqueror/profiles " -"aplanke.\n" -" # 'url' yra nebūtinas URL, kurį reikia atidaryti.\n" -"\n" - -#: kfmclient.cc:102 -msgid "" -" kfmclient openProperties 'url'\n" -" # Opens a properties menu\n" -"\n" -msgstr "" -" kfmclient openProperties 'url'\n" -" # Atidaro savybių meniu\n" -"\n" - -#: kfmclient.cc:104 -msgid "" -" kfmclient exec ['url' ['binding']]\n" -" # Tries to execute 'url'. 'url' may be a usual\n" -" # URL, this URL will be opened. You may omit\n" -" # 'binding'. In this case the default binding\n" -msgstr "" -" kfmclient exec ['url' ['binding']]\n" -" # Bando įvykdyti 'url'. 'url' gali būti paprasta\n" -" # URL, ši URL bus atidaryta. Jūs galite praleisti\n" -" # 'binding'. Tokiu atveju naudojama numatyta sietis.\n" - -#: kfmclient.cc:108 -msgid "" -" # is tried. Of course URL may be the URL of a\n" -" # document, or it may be a *.desktop file.\n" -msgstr "" -" # Savaime suprantama, kad URL gali būti \n" -" # dokumentas, ar tai gali būti *.desktop byla.\n" - -#: kfmclient.cc:110 -msgid "" -" # This way you could for example mount a device\n" -" # by passing 'Mount default' as binding to \n" -" # 'cdrom.desktop'\n" -"\n" -msgstr "" -" # Tokiu būdu Jūs gali sumontuoti įrenginį\n" -" # perduodami 'Mount default' kaip sietį į \n" -" # 'cdrom.desktop'\n" -"\n" - -#: kfmclient.cc:113 -msgid "" -" kfmclient move 'src' 'dest'\n" -" # Moves the URL 'src' to 'dest'.\n" -" # 'src' may be a list of URLs.\n" -msgstr "" -" kfmclient move 'src' 'dest'\n" -" # Perkelia URL iš 'src' į 'dest'.\n" -" # 'src' gali būti kelių URL sąrašas.\n" - -#: kfmclient.cc:118 -msgid "" -" kfmclient download ['src']\n" -" # Copies the URL 'src' to a user specified location'.\n" -" # 'src' may be a list of URLs, if not present then\n" -" # a URL will be requested.\n" -"\n" -msgstr "" -" kfmclient atsisiųsti 'src'\n" -" # Kopijuoja URL iš 'src' į naudotojo pasirinktą vietą.\n" -" # 'src' gali būti kelių URL sąrašas, jei jo nėra, tada.\n" -" # URL bus paklausta.\n" -"\n" - -#: kfmclient.cc:122 -msgid "" -" kfmclient copy 'src' 'dest'\n" -" # Copies the URL 'src' to 'dest'.\n" -" # 'src' may be a list of URLs.\n" -"\n" -msgstr "" -" kfmclient copy 'src' 'dest'\n" -" # Kopijuoja URL iš 'src' į 'dest'.\n" -" # 'src' gali būti kelių URL sąrašas.\n" -"\n" - -#: kfmclient.cc:125 -msgid "" -" kfmclient sortDesktop\n" -" # Rearranges all icons on the desktop.\n" -"\n" -msgstr "" -" kfmclient sortDesktop\n" -" # Pertvarko visus ženkliukus darbastalyje.\n" -"\n" - -#: kfmclient.cc:127 -msgid "" -" kfmclient configure\n" -" # Re-read Konqueror's configuration.\n" -"\n" -msgstr "" -" kfmclient configure\n" -" # Perskaito iš naujo Konqueror konfigūraciją.\n" -"\n" - -#: kfmclient.cc:129 -msgid "" -" kfmclient configureDesktop\n" -" # Re-read kdesktop's configuration.\n" -"\n" -msgstr "" -" kfmclient configureDesktop\n" -" # Perskaito iš naujo kdesktop konfigūraciją.\n" -"\n" - -#: kfmclient.cc:132 -msgid "" -"*** Examples:\n" -" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop \"Mount default\"\n" -" // Mounts the CD-ROM\n" -"\n" -msgstr "" -"*** Pavyzdžiai:\n" -" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop \"Mount default\"\n" -" // Sumontuoja CDROM\n" -"\n" - -#: kfmclient.cc:135 -msgid "" -" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html\n" -" // Opens the file with default binding\n" -"\n" -msgstr "" -" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html\n" -" // Atidaro failą naudodamas numatytą sietį\n" -"\n" - -#: kfmclient.cc:137 -msgid "" -" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape\n" -" // Opens the file with netscape\n" -"\n" -msgstr "" -" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape\n" -" // Atidaro bylą su netscape\n" -"\n" - -#: kfmclient.cc:139 -msgid "" -" kfmclient exec ftp://localhost/\n" -" // Opens new window with URL\n" -"\n" -msgstr "" -" kfmclient exec ftp://localhost/\n" -" // Atidaro naują langą su URL\n" -"\n" - -#: kfmclient.cc:141 -msgid "" -" kfmclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop\n" -" // Starts emacs\n" -"\n" -msgstr "" -" kfmclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop\n" -" // Paleidžia emacs\n" -"\n" - -#: kfmclient.cc:143 -msgid "" -" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop\n" -" // Opens the CD-ROM's mount directory\n" -"\n" -msgstr "" -" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop\n" -" // Atidaro CD-ROM'o montavimo aplanką\n" -"\n" - -#: kfmclient.cc:145 -msgid "" -" kfmclient exec .\n" -" // Opens the current directory. Very convenient.\n" -"\n" -msgstr "" -" kfmclient exec .\n" -" // Atidaro esamą aplanką. Labai patogu.\n" -"\n" - -#: kfmclient.cc:405 -msgid "" -"Profile %1 not found\n" -msgstr "" -"Profilis %1 nerastas\n" - -#: kfmclient.cc:434 -msgid "" -"Syntax Error: Not enough arguments\n" -msgstr "" -"Sintaksės klaida: per mažai argumentų\n" - -#: kfmclient.cc:439 -msgid "" -"Syntax Error: Too many arguments\n" -msgstr "" -"Sintaksės klaida: per daug argumentų\n" - -#: kfmclient.cc:559 -msgid "Unable to download from an invalid URL." -msgstr "Nepavyksta atsisiųsti iš neteisingos URL." - -#: kfmclient.cc:623 -msgid "" -"Syntax Error: Unknown command '%1'\n" -msgstr "" -"Sintaksės klaida: nežinoma komanda '%1'\n" |