summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lt/messages/kdepim/kio_sieve.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/kdepim/kio_sieve.po')
-rw-r--r--tde-i18n-lt/messages/kdepim/kio_sieve.po169
1 files changed, 169 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/kdepim/kio_sieve.po b/tde-i18n-lt/messages/kdepim/kio_sieve.po
new file mode 100644
index 00000000000..fa71eaa078e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-lt/messages/kdepim/kio_sieve.po
@@ -0,0 +1,169 @@
+# translation of kio_sieve.po to Lithuanian
+# Afrikaans translations for PACKAGE package.
+# Automatically generated, 2005.
+# Donatas Glodenis <[email protected]>, 2005.
+# Donatas Glodenis <[email protected]>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_sieve\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n"
+"Last-Translator: Donatas Glodenis <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: sieve.cpp:332
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Jungiamasi prie %1..."
+
+#: sieve.cpp:335
+msgid "The connection to the server was lost."
+msgstr "Ryšys su serveriu nutrūko."
+
+#: sieve.cpp:347
+msgid "Server identification failed."
+msgstr "Identifikavimas serveryje nepavyko."
+
+#: sieve.cpp:374
+msgid "Authenticating user..."
+msgstr "Autentikuojamas naudotojas..."
+
+#: sieve.cpp:377
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "Autentikacija nepavyko."
+
+#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777
+msgid "Done."
+msgstr "Baigta."
+
+#: sieve.cpp:453
+msgid "Activating script..."
+msgstr "Aktyvuojamas scenarijus..."
+
+#: sieve.cpp:469
+msgid "There was an error activating the script."
+msgstr "Aktyvuojant scenarijų įvyko klaida."
+
+#: sieve.cpp:487
+msgid "There was an error deactivating the script."
+msgstr "Naikinant scenarijaus aktyvavimą įvyko klaida."
+
+#: sieve.cpp:515
+msgid "Sending data..."
+msgstr "Siunčiami duomenys..."
+
+#: sieve.cpp:532
+msgid "KIO data supply error."
+msgstr "KIO duomenų teikimo klaida."
+
+#: sieve.cpp:559
+msgid "Quota exceeded"
+msgstr "Viršytas limitas"
+
+#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156
+msgid "Network error."
+msgstr "Tinklo klaida."
+
+#: sieve.cpp:603
+msgid "Verifying upload completion..."
+msgstr "Tikrinamas įkėlimo prisijungimas..."
+
+#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637
+#, c-format
+msgid ""
+"The script did not upload successfully.\n"
+"This is probably due to errors in the script.\n"
+"The server responded:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Scenarijus nebuvo sėkmingai įkeltas.\n"
+"Greičiausiai taip yra dėl klaidų scenarijuje.\n"
+"Serveris atsakė:\n"
+"%1"
+
+#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646
+msgid ""
+"The script did not upload successfully.\n"
+"The script may contain errors."
+msgstr ""
+"Scenarijus nebuvo sėkmingai įkeltas.\n"
+"Scenarijuje gali būti klaidų."
+
+#: sieve.cpp:681
+msgid "Retrieving data..."
+msgstr "Gaunami duomenys..."
+
+#: sieve.cpp:730
+msgid "Finishing up..."
+msgstr "Baigiama..."
+
+#: sieve.cpp:738
+msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading."
+msgstr ""
+"Bandant nustatyti scenarijaus parsiuntimo detales įvyko protokolo klaida."
+
+#: sieve.cpp:750
+msgid "Folders are not supported."
+msgstr "Aplankai nėra palaikomi."
+
+#: sieve.cpp:758
+msgid "Deleting file..."
+msgstr "Trinama byla..."
+
+#: sieve.cpp:773
+msgid "The server would not delete the file."
+msgstr "Serveris atsisako ištrinti bylą."
+
+#: sieve.cpp:792
+msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)."
+msgstr ""
+"Nepavyksta pakeisti chmod į kitas vertes nei 0700 (aktyvus) arba 0600 "
+"(neaktyvus scenarijus."
+
+#: sieve.cpp:941
+msgid "No authentication details supplied."
+msgstr "Autentikavimo detalės nepateikiamos."
+
+#: sieve.cpp:999
+msgid "Sieve Authentication Details"
+msgstr "Sieve autentikavimo detalės"
+
+#: sieve.cpp:1000
+msgid ""
+"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
+"same as your email password):"
+msgstr ""
+"Prašome įrašyti savo autentikavimo detales sieve paskyrai (paprastai tinka e. "
+"pašto slaptažodis)."
+
+#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079
+#, c-format
+msgid ""
+"A protocol error occurred during authentication.\n"
+"Choose a different authentication method to %1."
+msgstr ""
+"Autentikavimo metu įvyko protokolo klaida.\n"
+"Pasirinkite kitokį nei %1 autentikavimo metodą."
+
+#: sieve.cpp:1127
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication failed.\n"
+"Most likely the password is wrong.\n"
+"The server responded:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Autentikavimas nepavyko.\n"
+"Greičiausiai slaptažodis yra neteisingas.\n"
+"Serveris atsakė:\n"
+"%1"
+
+#: sieve.cpp:1205
+msgid "A protocol error occurred."
+msgstr "Įvyko protokolo klaida."