diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/kdeutils/ark.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lt/messages/kdeutils/ark.po | 1173 |
1 files changed, 0 insertions, 1173 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/kdeutils/ark.po b/tde-i18n-lt/messages/kdeutils/ark.po deleted file mode 100644 index 798357b6f75..00000000000 --- a/tde-i18n-lt/messages/kdeutils/ark.po +++ /dev/null @@ -1,1173 +0,0 @@ -# translation of ark.po to Lithuanian -# Ričardas Čepas <[email protected]>, 2002,2003. -# Ričardas Čepas <[email protected]>, 2003. -# Donatas Glodenis <[email protected]>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ark\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 01:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:31+0300\n" -"Last-Translator: Donatas Glodenis <[email protected]>\n" -"Language-Team: Lithuanian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Eugenijus Paulauskas" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:102 ar.cpp:121 ar.cpp:165 ar.cpp:222 -#: ar.cpp:255 compressedfile.cpp:202 compressedfile.cpp:313 lha.cpp:156 -#: lha.cpp:226 lha.cpp:267 lha.cpp:297 rar.cpp:133 rar.cpp:208 rar.cpp:265 -#: rar.cpp:301 sevenzip.cpp:112 sevenzip.cpp:151 sevenzip.cpp:191 -#: sevenzip.cpp:239 tar.cpp:272 tar.cpp:560 tar.cpp:639 tar.cpp:683 -#: zip.cpp:105 zip.cpp:177 zip.cpp:236 zip.cpp:272 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 -#: zoo.cpp:248 zoo.cpp:279 -msgid "Could not start a subprocess." -msgstr "Nepavyksta paleisti subproceso." - -#: arch.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "The deletion operation failed." -msgstr "Pašalinti nepavyko" - -#: arch.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "The password was incorrect. " -msgstr "Slaptažodis buvo klaidingas" - -#: arch.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "You must enter a password to extract the file:" -msgstr "Turite įvesti projekto vardą ir bylą" - -#: arch.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "The extraction operation failed." -msgstr "Kodo generavimo parinkčių byla" - -#: arch.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "The addition operation failed." -msgstr "Pašalinti nepavyko" - -#: archiveformatdlg.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "Choose Archive Format" -msgstr "Už&daryti archyvą" - -#: archiveformatdlg.cpp:40 -msgid "" -"This file appears to be of type %1,\n" -"which is not a supported archive format.\n" -"In order to proceed, please choose the format\n" -"of the file." -msgstr "" - -#: archiveformatdlg.cpp:45 -msgid "" -"You are about to open a file that has a non-standard extension.\n" -"Ark has detected the format: %1\n" -"If this is not correct, please choose the appropriate format." -msgstr "" - -#: archiveformatinfo.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Compressed File" -msgstr "Suspausta byla" - -#: archiveformatinfo.cpp:114 -msgid "" -"All Valid Archives\n" -msgstr "" - -#: archiveformatinfo.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "Visos bylos" - -#: ark_part.cpp:47 -msgid "ark" -msgstr "ark" - -#: ark_part.cpp:49 -msgid "Ark KParts Component" -msgstr "Ark KParts komponentas" - -#: ark_part.cpp:51 -msgid "(c) 1997-2003, The Various Ark Developers" -msgstr "© 1997-2003, įvairūs Ark programuotojai" - -#: ark_part.cpp:119 -msgid "Add &File..." -msgstr "Įdėti &bylą..." - -#: ark_part.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Add Folde&r..." -msgstr "Įdėti &bylą..." - -#: ark_part.cpp:125 -msgid "E&xtract..." -msgstr "&Išpakuoti..." - -#: ark_part.cpp:128 -msgid "De&lete" -msgstr "Iš&trinti" - -#: ark_part.cpp:131 -msgid "" -"_: to view something\n" -"&View" -msgstr "&Rodyti" - -#: ark_part.cpp:135 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Atidaryti su..." - -#: ark_part.cpp:139 -msgid "Edit &With..." -msgstr "&Redaguoti su..." - -#: ark_part.cpp:144 -msgid "&Unselect All" -msgstr "" - -#: ark_part.cpp:146 -msgid "&Invert Selection" -msgstr "Žymėt&i atvirkščiai" - -#: ark_part.cpp:152 -msgid "Configure &Ark..." -msgstr "" - -#: ark_part.cpp:156 -msgid "Show Search Bar" -msgstr "" - -#: ark_part.cpp:157 -msgid "Hide Search Bar" -msgstr "" - -#: ark_part.cpp:296 -msgid "" -"The archive \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" - -#: ark_part.cpp:298 -#, fuzzy -msgid "Save Archive?" -msgstr "Įrašyti archyvą kaip" - -#: ark_part.cpp:323 -#, fuzzy -msgid "Downloading %1..." -msgstr "Atsiunčiama..." - -#: ark_part.cpp:415 -msgid "Total: 0 files" -msgstr "Iš viso bylų: 0" - -#: ark_part.cpp:420 arkwidget.cpp:1808 -msgid "0 files selected" -msgstr "Pažymėta bylų: 0" - -#: arkapp.cpp:136 -msgid "Wrong number of arguments specified" -msgstr "" - -#: arkapp.cpp:145 arkapp.cpp:188 -msgid "You need to specify at least one file to be added to the archive." -msgstr "" - -#: arkutils.cpp:201 -msgid "You have run out of disk space." -msgstr "Neužtenka vietos diske." - -#: arkwidget.cpp:91 -msgid "" -"The file you're trying to view may be an executable. Running untrusted " -"executables may compromise your system's security.\n" -"Are you sure you want to run that file?" -msgstr "" - -#: arkwidget.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Run Nevertheless" -msgstr "Sukeisti roles" - -#: arkwidget.cpp:132 -msgid "&Search:" -msgstr "&Ieškoti:" - -#: arkwidget.cpp:198 -msgid "" -"_n: %n file %1\n" -"%n files %1" -msgstr "" -"%n byla %1\n" -"%n bylos %1\n" -"%n bylų %1" - -#: arkwidget.cpp:273 -msgid "Save Archive As" -msgstr "Įrašyti archyvą kaip" - -#: arkwidget.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "" -"Please save your archive in the same format as the original.\n" -"Hint: Use one of the suggested extensions." -msgstr "" -"Išsaugokite savo archyvą orginalo formatu.\n" -"Patarimas: Naudokite tą patį plėtinį." - -#: arkwidget.cpp:296 -#, fuzzy -msgid "Saving..." -msgstr "Išsaugoma..." - -#: arkwidget.cpp:431 -#, c-format -msgid "Could not create the folder %1" -msgstr "" - -#: arkwidget.cpp:467 -#, c-format -msgid "An error occurred while opening the archive %1." -msgstr "" - -#: arkwidget.cpp:498 arkwidget.cpp:1378 -msgid "" -"The following files will not be extracted\n" -"because they already exist:" -msgstr "" - -#: arkwidget.cpp:513 -msgid "Not enough free disc space to extract the archive." -msgstr "" - -#: arkwidget.cpp:529 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while extracting the archive." -msgstr "Problema įrašant į archyvą..." - -#: arkwidget.cpp:669 -msgid "An error occurred while adding the files to the archive." -msgstr "" - -#: arkwidget.cpp:708 -msgid "The archive %1 does not exist." -msgstr "Tokio archyvo %1 nėra." - -#: arkwidget.cpp:714 -msgid "You do not have permission to access that archive." -msgstr "Jūs neturite leidimo prieiti prie šio archyvo." - -#: arkwidget.cpp:795 -msgid "Archive already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "Archyvas jau yra. Ar norite jį perrašyti?" - -#: arkwidget.cpp:796 -msgid "Archive Already Exists" -msgstr "Archyvas jau yra" - -#: arkwidget.cpp:796 -msgid "Overwrite" -msgstr "Perrašyti" - -#: arkwidget.cpp:796 -#, fuzzy -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Perrašyti" - -#: arkwidget.cpp:816 -#, c-format -msgid "You do not have permission to write to the directory %1" -msgstr "Jūs neturite leidimo įrašyti į aplanką %1" - -#: arkwidget.cpp:829 arkwidget.cpp:979 -msgid "Create New Archive" -msgstr "Sukurti naują archyvą" - -#: arkwidget.cpp:976 -msgid "" -"You are currently working with a simple compressed file.\n" -"Would you like to make it into an archive so that it can contain multiple " -"files?\n" -"If so, you must choose a name for your new archive." -msgstr "" -"Šiuo metu Jūs dirbate su paprasta supakuota byla.\n" -"Ar pageidaujate ją paversti archyvu, kuris galėtų turėti kelias bylas?\n" -"Jei taip, tai turite pasirinkti vardą naujam archyvui." - -#: arkwidget.cpp:976 -#, fuzzy -msgid "Make Into Archive" -msgstr "Paketo archyvas" - -#: arkwidget.cpp:976 -#, fuzzy -msgid "Do Not Make" -msgstr "Nesirūpinti" - -#: arkwidget.cpp:991 arkwidget.cpp:2064 -#, fuzzy -msgid "Creating archive..." -msgstr "Problema įrašant į archyvą..." - -#: arkwidget.cpp:1094 -msgid "Select Files to Add" -msgstr "Pažymėkite įdedamas bylas" - -#: arkwidget.cpp:1133 -#, fuzzy -msgid "Adding files..." -msgstr "Įdėti &bylą..." - -#: arkwidget.cpp:1152 -#, fuzzy -msgid "Select Folder to Add" -msgstr "Pažymėkite įdedamas bylas" - -#: arkwidget.cpp:1157 -#, fuzzy -msgid "Adding folder..." -msgstr "Įdėti &bylą..." - -#: arkwidget.cpp:1249 -msgid "Do you really want to delete the selected items?" -msgstr "Ar tikrai pageidaujate pašalinti nurodytus objektus?" - -#: arkwidget.cpp:1270 -msgid "Removing..." -msgstr "" - -#: arkwidget.cpp:1317 -msgid "Open with:" -msgstr "Atidaryti su:" - -#: arkwidget.cpp:1432 -msgid "The archive to extract from no longer exists." -msgstr "Archyvas, iš kurio norite išpakuoti bylas, jau nebeegzistuoja." - -#: arkwidget.cpp:1514 arkwidget.cpp:1541 arkwidget.cpp:1575 mainwindow.cpp:399 -#, fuzzy -msgid "Extracting..." -msgstr "&Išpakuoti..." - -#: arkwidget.cpp:1603 -msgid "Edit with:" -msgstr "Redaguoti su:" - -#: arkwidget.cpp:1614 -msgid "Trouble editing the file..." -msgstr "Problema redaguojant bylą..." - -#: arkwidget.cpp:1654 -#, fuzzy -msgid "Readding edited file..." -msgstr "Problema redaguojant bylą..." - -#: arkwidget.cpp:1673 -#, fuzzy -msgid "Extracting file to view" -msgstr "Išpakavimo " - -#: arkwidget.cpp:1691 -msgid "" -"The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it " -"using an external program?" -msgstr "" - -#: arkwidget.cpp:1692 -#, fuzzy -msgid "View Externally" -msgstr "Tik žiūrėti" - -#: arkwidget.cpp:1692 -#, fuzzy -msgid "Do Not View" -msgstr "Nenaudokite" - -#: arkwidget.cpp:1812 -msgid "%1 files selected %2" -msgstr "Pažymėta bylų: %1, %2" - -#: arkwidget.cpp:1818 -#, c-format -msgid "1 file selected %2" -msgstr "Pažymėta 1 byla, %2" - -#: arkwidget.cpp:1891 -msgid "" -"Do you wish to add this to the current archive or open it as a new archive?" -msgstr "Ar norite įdėti į esamą archyvą, ar atverti kaip naują archyvą?" - -#: arkwidget.cpp:1893 -#, fuzzy -msgid "&Add" -msgstr "&Pridėti" - -#: arkwidget.cpp:1893 -msgid "&Open" -msgstr "&Atverti" - -#: arkwidget.cpp:1948 -msgid "" -"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for these " -"files?" -msgstr "" -"Šiuo metu nėra atidaryto archyvo. Ar norite dabar jį sukurti šioms byloms?" - -#: arkwidget.cpp:1949 -msgid "" -"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for this " -"file?" -msgstr "" -"Šiuo metu nėra atidaryto archyvo. Ar norite dabar jį sukurti šiai bylai?" - -#: arkwidget.cpp:1950 -#, fuzzy -msgid "Create Archive" -msgstr "Sukurti naują archyvą" - -#: arkwidget.cpp:1950 extractiondialog.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Do Not Create" -msgstr "Nesirūpinti" - -#: arkwidget.cpp:2033 arkwidget.cpp:2146 -msgid "Unknown archive format or corrupted archive" -msgstr "Nežinomo formato arba sugadintas archyvas" - -#: arkwidget.cpp:2040 arkwidget.cpp:2152 -msgid "" -"The utility %1 is not in your PATH.\n" -"Please install it or contact your system administrator." -msgstr "" -"programa %1 nėra Jūsų kelyje PATH.\n" -"Įdiekite ją, arba susisiekite su sistemos administratoriu." - -#: arkwidget.cpp:2101 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while trying to create the archive." -msgstr "Problema įrašant į archyvą..." - -#: arkwidget.cpp:2165 -#, fuzzy -msgid "Opening the archive..." -msgstr "Problema įrašant į archyvą..." - -#: arkwidget.cpp:2189 -msgid "" -"This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the " -"File menu and select Save As." -msgstr "" -"Archyvas skirtas tik skaitymui. Jei norite jį išsaugoti kitu\n" -"vardu, eikite į meniu Byla ir pasirinkite Įrašyti kaip." - -#: arkwidget.cpp:2207 -#, fuzzy, c-format -msgid "An error occurred while trying to open the archive %1" -msgstr "Problema įrašant į archyvą..." - -#. i18n: file general.ui line 16 -#: arkwidget.cpp:2242 rc.cpp:60 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Bendra" - -#: arkwidget.cpp:2242 -msgid "General Settings" -msgstr "Bendrieji nustatymai" - -#: arkwidget.cpp:2243 -msgid "Addition" -msgstr "Pridėjimas" - -#: arkwidget.cpp:2243 -msgid "File Addition Settings" -msgstr "Bylų pridėjimo nustatymai" - -#: arkwidget.cpp:2244 -msgid "Extraction" -msgstr "Išpakavimas" - -#: arkwidget.cpp:2244 -msgid "Extraction Settings" -msgstr "Išpakavimo nustatymai" - -#: common_texts.cpp:1 -msgid " Filename " -msgstr " Bylos vardas" - -#: common_texts.cpp:2 -msgid " Permissions " -msgstr " Leidimai" - -#: common_texts.cpp:3 -msgid " Owner/Group " -msgstr " Savininkas ir grupė" - -#: common_texts.cpp:4 -msgid " Size " -msgstr " Dydis" - -#: common_texts.cpp:5 -msgid " Timestamp " -msgstr " Laiko žymė" - -#: common_texts.cpp:6 -msgid " Link " -msgstr " Nuoroda" - -#: common_texts.cpp:7 -msgid " Size Now " -msgstr " Dydis dabar" - -#: common_texts.cpp:8 -msgid " Ratio " -msgstr " Laipsnis" - -#: common_texts.cpp:9 -msgid "" -"_: acronym for Cyclic Redundancy Check\n" -" CRC " -msgstr " CRC " - -#: common_texts.cpp:10 -msgid " Method " -msgstr " Metodas" - -#: common_texts.cpp:11 -msgid " Version " -msgstr " Versija" - -#: common_texts.cpp:12 -msgid " Owner " -msgstr " Savininkas" - -#: common_texts.cpp:13 -msgid " Group " -msgstr " Grupė" - -#: common_texts.cpp:14 -#, fuzzy -msgid "" -"_: (used as part of a sentence)\n" -"start-up folder" -msgstr "pradinis aplankas" - -#: common_texts.cpp:15 -#, fuzzy -msgid "" -"_: folder for opening files (used as part of a sentence)\n" -"open folder" -msgstr "atidarymo aplankas" - -#: common_texts.cpp:16 -#, fuzzy -msgid "" -"_: folder for extracting files (used as part of a sentence)\n" -"extract folder" -msgstr "išpakavimo aplankas" - -#: common_texts.cpp:17 -#, fuzzy -msgid "" -"_: folder for adding files (used as part of a sentence)\n" -"add folder" -msgstr "įdedamas aplankas" - -#: common_texts.cpp:19 -msgid "Settings" -msgstr "Nustatymai" - -#: common_texts.cpp:20 -msgid "&Adding" -msgstr "&Įdedu" - -#: common_texts.cpp:21 -msgid "&Extracting" -msgstr "&Išpakuojama" - -#: common_texts.cpp:22 -msgid "&Folders" -msgstr "&Aplankai" - -#: common_texts.cpp:23 -msgid "Add Settings" -msgstr "Įdėjimo nustatymai" - -#: common_texts.cpp:24 -msgid "Extract Settings" -msgstr "Išpakavimo nustatymai" - -#: common_texts.cpp:25 -msgid "Replace &old files only with newer files" -msgstr "Tik pakeisti &senas bylas naujesnėmis" - -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Keep entries &generic (Lha)" -msgstr "Išsaugoti &bendrus įrašus (Lha)" - -#. i18n: file addition.ui line 32 -#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Force &MS-DOS short filenames (Zip)" -msgstr "Priverstinai trumpi &MS-DOS bylų vardai (Zip)" - -#: common_texts.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Translate LF to DOS &CRLF (Zip)" -msgstr "Pervesti LF į DOS &CRLF (Zip)" - -#. i18n: file addition.ui line 56 -#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Recursively add subfolders (Zip, Rar)" -msgstr "Subaplankus įdėti &rekursyviniu būdu (Zip, Rar)" - -#. i18n: file addition.ui line 48 -#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)" -msgstr "Iš&saugoti simbolines nuorodas paprastomis nuorodomis (Zip, Rar)" - -#. i18n: file extraction.ui line 24 -#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" -msgstr "Per&rašyti bylas (Zip, Tar, Zoo, Rar)" - -#. i18n: file extraction.ui line 32 -#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Preserve permissions (Tar)" -msgstr "Iš&laikyti leidimus (Tar)" - -#. i18n: file extraction.ui line 40 -#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:51 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Ignore folder names (Zip)" -msgstr "&Ignoruoti aplankų vardus (Zip)" - -#: common_texts.cpp:34 -msgid "Convert filenames to &lowercase (Zip, Rar)" -msgstr "Pakeisti bylų vardų raides į &mažasias (Zip, Rar)" - -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Convert filenames to &uppercase (Rar)" -msgstr "Pakeisti bylų vardų raides į &didžiasias (Rar)" - -#: compressedfile.cpp:73 -msgid "" -"You are creating a simple compressed archive which contains only one input " -"file.\n" -"When uncompressed, the file name will be based on the name of the archive " -"file.\n" -"If you add more files you will be prompted to convert it to a real archive." -msgstr "" -"Jūs kuriate paprastą suglaudintą archyvą, kuris turi tik vieną bylą.\n" -"Išpakuotos bylos vardas atitiks archyvo bylos vardą.\n" -"Jei Jūs pridėsite daugiau bylų, Jūs būsite paprašytas pakeisti tai į tikrą " -"archyvą." - -#: compressedfile.cpp:76 -msgid "Simple Compressed Archive" -msgstr "Paprastas suglaudintas archyvas" - -#: compressedfile.cpp:328 tar.cpp:176 tar.cpp:192 -msgid "Trouble writing to the archive..." -msgstr "Problema įrašant į archyvą..." - -#: extractiondialog.cpp:59 -msgid "Extract" -msgstr "Išpakuoti" - -#: extractiondialog.cpp:66 -#, fuzzy, c-format -msgid "Extract Files From %1" -msgstr "Išpakuoti į:" - -#: extractiondialog.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Extract:" -msgstr "Išpakuoti" - -#: extractiondialog.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Selected files only" -msgstr "Pažymėtas bylas" - -#: extractiondialog.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "All files" -msgstr "Visos bylos" - -#: extractiondialog.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Extract all files" -msgstr "V&isose bylose" - -#: extractiondialog.cpp:98 -msgid "Destination folder: " -msgstr "Paskirties aplankas:" - -#. i18n: file ark.kcfg line 82 -#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Open destination folder after extraction" -msgstr "" - -#: extractiondialog.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Create folder %1?" -msgstr "Sukurti aplanką %1?" - -#: extractiondialog.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Missing Folder" -msgstr "Trūkstamas aplankas!" - -#: extractiondialog.cpp:149 -msgid "Create Folder" -msgstr "Sukurti aplanką" - -#: extractiondialog.cpp:158 -msgid "The folder could not be created. Please check permissions." -msgstr "Nepavyksta sukurti aplanko. Prašom patikrinti leidimus." - -#: extractiondialog.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have write permission to this folder. Please provide another folder." -msgstr "" -"Jūs neturite leidimo įrašyti į šį aplanką! Prašome pateikti kitą aplanką." - -#: filelistview.cpp:155 -msgid "" -"_: Packed Ratio\n" -"%1 %" -msgstr "%1 %" - -#: filelistview.cpp:201 -msgid "" -"This area is for displaying information about the files contained within an " -"archive." -msgstr "Ši zona yra skirta parodyti informacijai apie archyve esančias bylas." - -#: main.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Open extract dialog, quit when finished" -msgstr "Atverti išpakavimo dialogą, uždaryti baigus." - -#: main.cpp:51 -msgid "" -"Extract 'archive' to 'folder'. Quit when finished.\n" -"'folder' will be created if it does not exist." -msgstr "" - -#: main.cpp:53 -msgid "Ask for the name of the archive to add 'files' to. Quit when finished." -msgstr "" - -#: main.cpp:54 -msgid "" -"Add 'files' to 'archive'. Quit when finished.\n" -"'archive' will be created if it does not exist." -msgstr "" - -#: main.cpp:56 -msgid "" -"Used with '--extract-to'. When specified, 'archive'\n" -"will be extracted to a subfolder of 'folder'\n" -"whose name will be the name of 'archive' without the filename extension." -msgstr "" - -#: main.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Folder to extract to" -msgstr "Nepavyko išpakuoti" - -#: main.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Files to be added" -msgstr "Išpakuojamos bylos" - -#: main.cpp:61 -msgid "Open 'archive'" -msgstr "Atverti „archyvą“" - -#: main.cpp:67 -msgid "Ark" -msgstr "Ark" - -#: main.cpp:68 -msgid "KDE Archiving tool" -msgstr "KDE achyvavimo priemonė" - -#: main.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "(c) 1997-2006, The Various Ark Developers" -msgstr "© 1997-2002, Įvairūs Ark programuotojai" - -#: main.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Maintainer" -msgstr "Palaikytojas" - -#: main.cpp:80 -msgid "Former maintainer" -msgstr "Ankstesnysis palaikytojas" - -#: main.cpp:102 -msgid "Icons" -msgstr "Ženkliukai" - -#: main.cpp:105 -msgid "Ideas, help with the icons" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:112 -msgid "New &Window" -msgstr "Naujas &langas" - -#: mainwindow.cpp:118 -msgid "Re&load" -msgstr "Ikelti iš &naujo" - -#: mainwindow.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"The archive %1 is already open and has been raised.\n" -"Note: if the filename does not match, it only means that one of the two is a " -"symbolic link." -msgstr "" -"Archyvas %1 jau yra atvertas ir yra atidarytas.\n" -"Pastaba: jei nesutampa bylų vardai, tai tik rodo, kad vienas iš jų yra " -"simbolinė nuoroda." - -#: mainwindow.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "Open &as:" -msgstr "Atidaryti su:" - -#: mainwindow.cpp:259 -msgid "Autodetect (default)" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:421 -#, fuzzy -msgid "Select Archive to Add Files To" -msgstr "Pažymėkite įdedamas bylas" - -#: mainwindow.cpp:434 -#, fuzzy -msgid "Compressing..." -msgstr "Paprastas suglaudintas archyvas" - -#: mainwindow.cpp:456 -msgid "Please Wait" -msgstr "Prašome palaukti" - -#. i18n: file ark_part.rc line 16 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Action" -msgstr "Veiksm&as" - -#. i18n: file addition.ui line 24 -#: rc.cpp:30 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Replace old files only &with newer files" -msgstr "Tik pakeisti &senas bylas naujesnėmis" - -#. i18n: file addition.ui line 40 -#: rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)" -msgstr "Pervesti LF į DOS &CRLF (Zip)" - -#. i18n: file extraction.ui line 48 -#: rc.cpp:54 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)" -msgstr "Pakeisti bylų vardų raides į &mažasias (Zip, Rar)" - -#. i18n: file extraction.ui line 56 -#: rc.cpp:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)" -msgstr "Pakeisti bylų vardų raides į &didžiasias (Rar)" - -#. i18n: file general.ui line 27 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "&Use integrated viewer" -msgstr "" - -#. i18n: file general.ui line 35 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "&Enable Konqueror integration" -msgstr "" - -#. i18n: file general.ui line 68 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "" -"<font size=\"-1\"><i>Konqueror integration is only available if you install the " -"Konqueror integration plugin from the tdeaddons package.</i></font>" -msgstr "" - -#. i18n: file ark.kcfg line 9 -#: rc.cpp:72 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Last folders used for extraction" -msgstr "Nepavyko išpakuoti" - -#. i18n: file ark.kcfg line 12 -#: rc.cpp:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Replace old files only with newer files" -msgstr "Tik pakeisti &senas bylas naujesnėmis" - -#. i18n: file ark.kcfg line 13 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is enabled and you add filenames that already exist in an " -"archive, only replace the old files if the added files are newer than them" -msgstr "" - -#. i18n: file ark.kcfg line 17 -#: rc.cpp:81 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Overwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" -msgstr "Per&rašyti bylas (Zip, Tar, Zoo, Rar)" - -#. i18n: file ark.kcfg line 18 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "" -"Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the " -"archive" -msgstr "" - -#. i18n: file ark.kcfg line 24 -#: rc.cpp:87 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Preserve permissions" -msgstr "Iš&laikyti leidimus (Tar)" - -#. i18n: file ark.kcfg line 25 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "" -"Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as this " -"may result in files being extracted that do not belong to any valid user on " -"your computer" -msgstr "" - -#. i18n: file ark.kcfg line 31 -#: rc.cpp:93 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Force MS-DOS short filenames (Zip)" -msgstr "Priverstinai trumpi &MS-DOS bylų vardai (Zip)" - -#. i18n: file ark.kcfg line 32 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Force names of files in Zip archives to the DOS 8.3 format" -msgstr "" - -#. i18n: file ark.kcfg line 36 -#: rc.cpp:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Translate LF to DOS CRLF" -msgstr "Pervesti LF į DOS &CRLF (Zip)" - -#. i18n: file ark.kcfg line 40 -#: rc.cpp:102 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ignore folder names (Zip)" -msgstr "&Ignoruoti aplankų vardus (Zip)" - -#. i18n: file ark.kcfg line 41 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "" -"Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder structure " -"in the archive." -msgstr "" - -#. i18n: file ark.kcfg line 47 -#: rc.cpp:108 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Store symlinks as links (Zip, Rar)" -msgstr "Iš&saugoti simbolines nuorodas paprastomis nuorodomis (Zip, Rar)" - -#. i18n: file ark.kcfg line 51 -#: rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Recursively add subfolders (Zip, Rar)" -msgstr "Subaplankus įdėti &rekursyviniu būdu (Zip, Rar)" - -#. i18n: file ark.kcfg line 55 -#: rc.cpp:114 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Convert filenames to lowercase (Zip, Rar)" -msgstr "Pakeisti bylų vardų raides į &mažasias (Zip, Rar)" - -#. i18n: file ark.kcfg line 59 -#: rc.cpp:117 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Convert filenames to uppercase" -msgstr "Pakeisti bylų vardų raides į &didžiasias (Rar)" - -#. i18n: file ark.kcfg line 65 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Show search bar" -msgstr "" - -#. i18n: file ark.kcfg line 69 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Enable Konqueror integration" -msgstr "" - -#. i18n: file ark.kcfg line 70 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "" -"Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily archive " -"or unarchive files. This option will only work if you have the tdeaddons " -"package installed." -msgstr "" - -#. i18n: file ark.kcfg line 74 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Use integrated viewer" -msgstr "" - -#. i18n: file ark.kcfg line 78 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Tar Command" -msgstr "" - -#. i18n: file ark.kcfg line 86 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Enable experimental support for loading ACE files" -msgstr "" - -#: searchbar.cpp:38 -msgid "Reset Search" -msgstr "" - -#: searchbar.cpp:41 -msgid "" -"Reset Search\n" -"Resets the search bar, so that all archive entries are shown again." -msgstr "" - -#: tar.cpp:405 -msgid "Unable to fork a decompressor" -msgstr "Aš nepavyksta atšakoti išpakuotojo" - -#: tar.cpp:432 -msgid "Trouble writing to the tempfile..." -msgstr "Problema įrašant į laikiną bylą..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Use \"Details\" to view the last shell output." -#~ msgstr "" -#~ "Įdėti nepavyko.\n" -#~ "Ar norite matyti apvalkalo išvestį?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%1 will not be extracted because it will overwrite an existing file.\n" -#~ "Go back to the Extraction Dialog?" -#~ msgstr "" -#~ "%1 nebus išpakuotas, kadangi jis perrašys jau esančią bylą.\n" -#~ "Grįžti atgal į Išpakavimo Dialogą?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Some files will not be extracted, because they would overwrite existing files.\n" -#~ "Would you like to go back to the extraction dialog?\n" -#~ "\n" -#~ "The following files will not be extracted if you choose to continue:" -#~ msgstr "" -#~ "Kai kurios bylos jau yra paskirties aplanke.\n" -#~ "Jeigu tęsite, sekančios bylos nebus išpakuotos: " - -#~ msgid "&View Shell Output" -#~ msgstr "&Rodyti apvalkalo išvestį" - -#~ msgid "&Select..." -#~ msgstr "&Pažymėti..." - -#~ msgid "&Deselect All" -#~ msgstr "&Panaikinti visų pažymėjimą" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If you delete a folder in a Tar archive, all the files in that\n" -#~ "folder will also be deleted. Are you sure you wish to proceed?" -#~ msgstr "" -#~ "Jeigu pašalinsite aplanką iš Tar archyvo, visos bylos šiame aplanke\n" -#~ "taip pat bus pašalintos. Ar tikrai norite pradėti?" - -#~ msgid "Extract to:" -#~ msgstr "Išpakuoti į:" - -#~ msgid "Files to Be Extracted" -#~ msgstr "Išpakuojamos bylos" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Dabartines" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Visas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pattern:" -#~ msgstr "Išraiška:" - -#~ msgid "Please provide a pattern" -#~ msgstr "Nurodykite šabloną" - -#~ msgid "Failure to Extract" -#~ msgstr "Nepavyko išpakuoti" - -#~ msgid "Selection" -#~ msgstr "Žymėjimas" - -#~ msgid "Select files:" -#~ msgstr "Pažymėti bylas:" - -#~ msgid "Shell Output" -#~ msgstr "Apvalkalo išvestis" |