summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lt/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/tdebase/tdeio_sftp.po')
-rw-r--r--tde-i18n-lt/messages/tdebase/tdeio_sftp.po46
1 files changed, 30 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
index 6a4d08d3cd3..fa5b3591410 100644
--- a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
+++ b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sftp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-11 08:43+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <[email protected]>\n"
"Language-Team: Lithuanian <[email protected]>\n"
@@ -14,8 +14,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
#: ksshprocess.cpp:408
msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time."
@@ -52,8 +64,8 @@ msgstr "Autentikacija į %1 nepavyko"
#: ksshprocess.cpp:942
msgid ""
-"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's "
-"key is not in the \"known hosts\" file."
+"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the "
+"host's key is not in the \"known hosts\" file."
msgstr ""
"Nutolusio „%1“ mazgo tapatybė negali būti patikrintas, nes mazgo raktas nėra "
"„žinomų mazgų“ byloje."
@@ -94,16 +106,16 @@ msgid ""
"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
"\n"
"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
-"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
-"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n"
+"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's "
+"key fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n"
"%2\n"
"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message."
msgstr ""
"PERSPĖJIMAS: Nutolusio mazgo „%1“ tapatybė pasikeitė!\n"
"\n"
-"Kas nors gali stebėti Jūsų prisijungimą, arba adminstratorius galėjo pakeisti "
-"mazgo raktą. Bet kuriuo atveju, Jūs turėtumėte patikrinti mazgo rakto "
-"antspaudą su mazgo administratoriumi. Rakto anspaudas yra:\n"
+"Kas nors gali stebėti Jūsų prisijungimą, arba adminstratorius galėjo "
+"pakeisti mazgo raktą. Bet kuriuo atveju, Jūs turėtumėte patikrinti mazgo "
+"rakto antspaudą su mazgo administratoriumi. Rakto anspaudas yra:\n"
"%2\n"
"Norėdami atsikratyti šio pranešimo, pridėkite teisingą mazgo raktą į „%3“."
@@ -112,8 +124,8 @@ msgid ""
"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
"\n"
"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
-"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
-"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key "
+"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's "
+"key fingerprint with the host's administrator before connecting. The key "
"fingerprint is:\n"
"%2\n"
"\n"
@@ -121,9 +133,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"PERSPĖJIMAS: Nutolusio mazgo „%1“ tapatybė pasikeitė!\n"
"\n"
-"Kas nors gali stebėti Jūsų prisijungimą, arba adminstratorius galėjo pakeisti "
-"mazgo raktą. Bet kuriuo atveju, Jūs turėtumėte patikrinti mazgo rakto "
-"antspaudą su mazgo administratoriumi prieš jungdamiesi. Rakto anspaudas yra:\n"
+"Kas nors gali stebėti Jūsų prisijungimą, arba adminstratorius galėjo "
+"pakeisti mazgo raktą. Bet kuriuo atveju, Jūs turėtumėte patikrinti mazgo "
+"rakto antspaudą su mazgo administratoriumi prieš jungdamiesi. Rakto "
+"anspaudas yra:\n"
"%2\n"
"\n"
"Ar Jūs norėtumėte priimti naują mazgo raktą ir vis vien jungtis?"
@@ -209,7 +222,8 @@ msgstr "Įvyko vidinė klaida. Prašome bandyti iš naujo."
#: tdeio_sftp.cpp:1064
msgid ""
-"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again."
+"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try "
+"again."
msgstr ""
"Kopijuojant bylą į „%1“ įvyko nežinoma klaida. Prašome pamėginti iš naujo."