diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lv/messages/kdebase/kdeprintfax.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lv/messages/kdebase/kdeprintfax.po | 78 |
1 files changed, 39 insertions, 39 deletions
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/kdebase/kdeprintfax.po b/tde-i18n-lv/messages/kdebase/kdeprintfax.po index d87e5c04920..e4a55e854dd 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/kdebase/kdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/kdebase/kdeprintfax.po @@ -149,7 +149,7 @@ msgid "" msgstr "[email protected]" #: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with kdeprint." +msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." msgstr "Sīka faksa utilite izmantošanai ar kdedruka." #: main.cpp:39 @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Mime Tipi:" msgid "Command:" msgstr "Komanda:" -#. i18n: file kdeprintfaxui.rc line 10 +#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Fa&x" @@ -258,12 +258,12 @@ msgstr "Filtri" msgid "Filters Configuration" msgstr "Filtru konfigurācija" -#: faxab.cpp:41 kdeprintfax.cpp:88 +#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "&Vārds:" -#: faxab.cpp:42 kdeprintfax.cpp:87 kdeprintfax.cpp:562 +#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 #, fuzzy msgid "Fax Number" msgstr "Faksa &Numurs:" @@ -281,154 +281,154 @@ msgstr "A&dresu Grāmata..." msgid "No fax number found in your address book." msgstr "Faksa numurs jūsu adresu grāmatā nav atrasts." -#: kdeprintfax.cpp:74 +#: tdeprintfax.cpp:74 #, fuzzy msgid "Move up" msgstr "Pārvietot filtru uz augšu" -#: kdeprintfax.cpp:79 +#: tdeprintfax.cpp:79 #, fuzzy msgid "Move down" msgstr "Pārvietot filtru uz leju" -#: kdeprintfax.cpp:82 +#: tdeprintfax.cpp:82 msgid "F&iles:" msgstr "Fa&ili:" -#: kdeprintfax.cpp:89 +#: tdeprintfax.cpp:89 #, fuzzy msgid "Enterprise" msgstr "&Organizācija:" -#: kdeprintfax.cpp:96 +#: tdeprintfax.cpp:96 #, fuzzy msgid "Add fax number" msgstr "Faksa numurs:" -#: kdeprintfax.cpp:100 +#: tdeprintfax.cpp:100 #, fuzzy msgid "Add fax number from addressbook" msgstr "Faksa numurs jūsu adresu grāmatā nav atrasts." -#: kdeprintfax.cpp:104 +#: tdeprintfax.cpp:104 #, fuzzy msgid "Remove fax number" msgstr "Aizvākt filtru" -#: kdeprintfax.cpp:107 +#: tdeprintfax.cpp:107 msgid "&Comment:" msgstr "&Komentārs:" -#: kdeprintfax.cpp:118 +#: tdeprintfax.cpp:118 msgid "Sched&ule:" msgstr "" -#: kdeprintfax.cpp:120 +#: tdeprintfax.cpp:120 msgid "Now" msgstr "" -#: kdeprintfax.cpp:121 +#: tdeprintfax.cpp:121 msgid "At Specified Time" msgstr "" -#: kdeprintfax.cpp:128 +#: tdeprintfax.cpp:128 msgid "Send Co&ver Sheet" msgstr "" -#: kdeprintfax.cpp:131 +#: tdeprintfax.cpp:131 msgid "Su&bject:" msgstr "" -#: kdeprintfax.cpp:172 kdeprintfax.cpp:252 +#: tdeprintfax.cpp:172 tdeprintfax.cpp:252 msgid "Processing..." msgstr "Apstrāde..." -#: kdeprintfax.cpp:173 kdeprintfax.cpp:402 +#: tdeprintfax.cpp:173 tdeprintfax.cpp:402 msgid "Idle" msgstr "Gaida" -#: kdeprintfax.cpp:177 +#: tdeprintfax.cpp:177 #, fuzzy msgid "Send to Fax" msgstr "Sūtīt Uz Faksu" -#: kdeprintfax.cpp:191 +#: tdeprintfax.cpp:191 msgid "&Add File..." msgstr "Pievienot F&ailu..." -#: kdeprintfax.cpp:192 +#: tdeprintfax.cpp:192 msgid "&Remove File" msgstr "Aizvā&kt Failu" -#: kdeprintfax.cpp:193 +#: tdeprintfax.cpp:193 msgid "&Send Fax" msgstr "&Sūtīt Faksu" -#: kdeprintfax.cpp:194 +#: tdeprintfax.cpp:194 msgid "A&bort" msgstr "At&celt" -#: kdeprintfax.cpp:195 +#: tdeprintfax.cpp:195 #, fuzzy msgid "A&ddress Book" msgstr "A&dresu Grāmata..." -#: kdeprintfax.cpp:196 +#: tdeprintfax.cpp:196 #, fuzzy msgid "V&iew Log" msgstr "Skatīt Žurnā&lu..." -#: kdeprintfax.cpp:197 +#: tdeprintfax.cpp:197 msgid "Vi&ew File" msgstr "S&katīt Failu" -#: kdeprintfax.cpp:198 +#: tdeprintfax.cpp:198 msgid "&New Fax Recipient..." msgstr "" -#: kdeprintfax.cpp:245 +#: tdeprintfax.cpp:245 msgid "No file to fax." msgstr "Nav faila ko faksēt." -#: kdeprintfax.cpp:247 +#: tdeprintfax.cpp:247 msgid "No fax number specified." msgstr "Nav norādīts faksa numurs." -#: kdeprintfax.cpp:255 +#: tdeprintfax.cpp:255 msgid "Unable to start Fax process." msgstr "Nevar startēt Faksa procesu." -#: kdeprintfax.cpp:261 +#: tdeprintfax.cpp:261 msgid "Unable to stop Fax process." msgstr "Nevar apturēt Faksa procesu." -#: kdeprintfax.cpp:284 +#: tdeprintfax.cpp:284 #, c-format msgid "Unable to retrieve %1." msgstr "Nevar pārskatīt %1." -#: kdeprintfax.cpp:409 +#: tdeprintfax.cpp:409 msgid "Fax error: see log message for more information." msgstr "Faksa kļūda: skatīt žurnāla ziņojumu papildus informācijai." -#: kdeprintfax.cpp:564 +#: tdeprintfax.cpp:564 msgid "Enter recipient fax properties." msgstr "" -#: kdeprintfax.cpp:565 +#: tdeprintfax.cpp:565 #, fuzzy msgid "&Number:" msgstr "N&umurs:" -#: kdeprintfax.cpp:566 +#: tdeprintfax.cpp:566 msgid "N&ame:" msgstr "Vā&rds:" -#: kdeprintfax.cpp:567 +#: tdeprintfax.cpp:567 msgid "&Enterprise:" msgstr "&Organizācija:" -#: kdeprintfax.cpp:593 +#: tdeprintfax.cpp:593 #, fuzzy msgid "Invalid fax number." msgstr "Faksa numurs:" |