diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lv/messages/tdepim/kmobile.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lv/messages/tdepim/kmobile.po | 296 |
1 files changed, 296 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdepim/kmobile.po b/tde-i18n-lv/messages/tdepim/kmobile.po new file mode 100644 index 00000000000..b04d9fbfb5d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdepim/kmobile.po @@ -0,0 +1,296 @@ +# translation of kmobile.po to Latviešu +# translation of kmobile.po to Latviesu +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Māris Nartišs <[email protected]>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmobile\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-24 20:10+0200\n" +"Last-Translator: Māris Nartišs <[email protected]>\n" +"Language-Team: Latviešu <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Māris Nartišs" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: kmobile.cpp:107 +msgid "&Add Device..." +msgstr "&Pievienot iekārtu..." + +#: kmobile.cpp:109 +msgid "&Remove Device" +msgstr "&Noņemt iekārtu..." + +#: kmobile.cpp:109 +msgid "Remove this device" +msgstr "Noņemt šo iekārtu" + +#: kmobile.cpp:111 +msgid "Re&name Device..." +msgstr "Pā&rsaukt iekārtu..." + +#: kmobile.cpp:113 +msgid "&Configure Device..." +msgstr "&Konfigurēt iekārtu..." + +#: kmobile.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Add New Mobile or Portable Device" +msgstr "Pievienot jaunu mobilo iekārtu" + +#: kmobile.cpp:261 +msgid "Please select the category to which your new device belongs:" +msgstr "Lūdzu izvēlieties kategoriju kurai Jūsu jaunā iekārta pieder:" + +#: kmobile.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "&Scan for New Devices..." +msgstr "&Meklēt jaunu iekārtu..." + +#: kmobile.cpp:266 +msgid "&Add" +msgstr "&Pievienot" + +#: kmobile.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>You have no mobile devices configured yet." +"<p>Do you want to add a device now ?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Jums vēl nav nevienas konfigurētas mobilās iekārtas." +"<p>Vai Jūs vēlaties pievienot iekārtu tagad?</qt>" + +#: kmobile.cpp:332 +msgid "KDE Mobile Device Access" +msgstr "KDE mobilo iekārtu pieeja" + +#: kmobile.cpp:332 +msgid "Do Not Add" +msgstr "" + +#: kmobiledevice.cpp:56 +msgid "Unknown Device" +msgstr "Neatpazīta iekārta" + +#: kmobiledevice.cpp:57 +msgid "n/a" +msgstr "n/p" + +#: kmobiledevice.cpp:58 +msgid "Unknown Connection" +msgstr "Neatpazīts savienojums" + +#: kmobiledevice.cpp:110 +msgid "This device does not need any configuration." +msgstr "Šai iekārtai konfigurēšana nav vajadzīga." + +#: kmobiledevice.cpp:149 +msgid "Cellular Mobile Phone" +msgstr "Mobilais telefons" + +#: kmobiledevice.cpp:150 +msgid "Organizer" +msgstr "Organizētājs" + +#: kmobiledevice.cpp:151 +msgid "Digital Camera" +msgstr "Digitālā kamera" + +#: kmobiledevice.cpp:152 +msgid "Music/MP3 Player" +msgstr "Mūzikas/MP3 atskaņotājs" + +#: kmobiledevice.cpp:154 +msgid "Unclassified Device" +msgstr "Neklasificēta iekārta" + +#: kmobiledevice.cpp:172 +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakti" + +#: kmobiledevice.cpp:173 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendārs" + +#: kmobiledevice.cpp:174 +msgid "Notes" +msgstr "Piezīmes" + +#: kmobiledevice.cpp:176 +msgid "Unknown" +msgstr "Nezināms" + +#: kmobiledevice.cpp:388 +msgid "Invalid device (%1)" +msgstr "Nederīga iekārta (%1)" + +#: kmobiledevice.cpp:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to read lockfile %s. Please check for reason and remove the lockfile by " +"hand." +msgstr "" +"Nevaru nolasīt slēgšanas failu %s. Lūdzu pārbaudiet iemeslu un nodzēšiet " +"slēgšanas failu." + +#: kmobiledevice.cpp:414 +msgid "Lockfile %1 is stale. Please check permissions." +msgstr "" + +#: kmobiledevice.cpp:418 +msgid "Device %1 already locked." +msgstr "Iekārta %1 jau ir slēgta." + +#: kmobiledevice.cpp:427 +msgid "Device %1 seems to be locked by unknown process." +msgstr "Iekārtu %1 ir slēdzis nezināms process." + +#: kmobiledevice.cpp:429 +msgid "Please check permission on lock directory." +msgstr "Lūdzu pārbaudiet pieejas atļaujas slēgšanas direktorijam." + +#: kmobiledevice.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "Cannot create lockfile %1. Please check for existence of path." +msgstr "" +"Nevaru izveidot slēgšanas failu %1. Lūdzu pārbaudiet, vai ceļš eksistē." + +#: kmobiledevice.cpp:433 +msgid "Could not create lockfile %1. Error-Code is %2." +msgstr "Nevaru izveidot slēgšanas failu %1. Kļūdas kods - %2." + +#: kmobileview.cpp:76 +msgid "Configuration saved" +msgstr "Konfigurācija saglabāta" + +#: kmobileview.cpp:89 +msgid "Configuration restored" +msgstr "Konfigurācija atjaunota" + +#: kmobileview.cpp:134 +msgid "%1 removed" +msgstr "%1 noņemts" + +#: kmobileview.cpp:158 +msgid "Connection to %1 established" +msgstr "Savienojums ar %1 izveidots" + +#: kmobileview.cpp:159 +msgid "Connection to %1 failed" +msgstr "Savienošanās ar %1 neveiksmīga" + +#: kmobileview.cpp:173 +msgid "%1 disconnected" +msgstr "%1 atvienots" + +#: kmobileview.cpp:174 +msgid "Disconnection of %1 failed" +msgstr "%1 atvienošana neveiksmīga" + +#: kmobileview.cpp:306 +msgid "Read addressbook entry %1 from %2" +msgstr "Nolasīt adresu grāmatiņas ierakstu %1 no %2" + +#: kmobileview.cpp:328 +msgid "Storing contact %1 on %2 failed" +msgstr "Kontakta %1 sagalbāšana uz %2 neveiksmīga" + +#: kmobileview.cpp:329 +msgid "Contact %1 stored on %2" +msgstr "Kontakts %1 saglabāts %2" + +#: kmobileview.cpp:370 +msgid "Read note %1 from %2" +msgstr "Nolasīt piezīmi %1 no %2" + +#: kmobileview.cpp:387 +msgid "Stored note %1 to %2" +msgstr "Saglabāta piezīme %1 uz %2" + +#: main.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE mobile devices manager" +msgstr "KDE mobilo iekārtu pārvaldnieks" + +#: main.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Minimize on startup to system tray" +msgstr "Samazināt palaižot uz sistēmas tekni." + +#: main.cpp:40 +msgid "KMobile" +msgstr "KMobils" + +#: pref.cpp:13 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: pref.cpp:20 +msgid "First Page" +msgstr "Pirmā lapa" + +#: pref.cpp:20 +msgid "Page One Options" +msgstr "Pirmās lapas opcijas" + +#: pref.cpp:23 +msgid "Second Page" +msgstr "Otrā lapa" + +#: pref.cpp:23 +msgid "Page Two Options" +msgstr "Otrās lapas opcijas" + +#: pref.cpp:33 pref.cpp:42 +msgid "Add something here" +msgstr "Pievienot šeit kaut ko" + +#. i18n: file kmobileui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Device" +msgstr "&Iekārta" + +#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 16 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Select Mobile Device" +msgstr "Izvēlēties mobilo iekāru" + +#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 35 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "<b>Select mobile device:</b>" +msgstr "<b>Izvēlieties mobilo iekārtu:</b>" + +#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 65 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Add &New Device..." +msgstr "Pievienot &Jaunu iekārtu..." + +#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 73 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "S&elect" +msgstr "I&zvēlēties" + +#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 101 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "C&ancel" +msgstr "At&celt" |