summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmbell.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmbell.po')
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmbell.po139
1 files changed, 139 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmbell.po
new file mode 100644
index 00000000000..56137a3f2f3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmbell.po
@@ -0,0 +1,139 @@
+# translation of kcmbell.po to Macedonian
+#
+# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Arangel Angov <[email protected]>, 2002
+# Danko Ilik <[email protected]>, 2000,2002,2003.
+# Novica Nakov <[email protected]>, 2003.
+# Bozidar Proevski <[email protected]>, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmbell\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-18 20:40+0200\n"
+"Last-Translator: Bozidar Proevski <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: bell.cpp:73
+msgid "Bell Settings"
+msgstr "Поставувања за ѕвончето"
+
+#: bell.cpp:82
+msgid "&Use system bell instead of system notification"
+msgstr "&Користи системско ѕвонче наместо системско известување"
+
+#: bell.cpp:83
+msgid ""
+"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated "
+"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the "
+"\"Something Special Happened in the Program\" event."
+msgstr ""
+"Може да го користите системското ѕвонче (PC звучник) или пософистицирано "
+"системско известување. Видете во контролниот модул „Системско известување“ за "
+"настанот „Нешто специјално ѝ се случи на програмата“."
+
+#: bell.cpp:91
+msgid ""
+"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system "
+"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
+"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control "
+"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the "
+"standard bell."
+msgstr ""
+"<h1>Системско ѕвонче</h1> Тука може да го прилагодите звукот на стандардното "
+"системско ѕвонче, т.е. „бипот“ што го слушате секогаш кога нешто не е во ред. "
+"Забележете дека може дополнително да го прилагодите овој звук преку контролниот "
+"модул „Пристапливост“ ; на пример, може да изберете звучна датотека која ќе се "
+"свири наместо стандардното ѕвонче."
+
+#: bell.cpp:97
+msgid "&Volume:"
+msgstr "&Гласност:"
+
+#: bell.cpp:102
+msgid ""
+"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization "
+"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Тука може да ја одредите гласноста на системското ѕвонче. За понатамошно "
+"прилагодување на ѕвончето, видете го контролниот модул „Пристапливост“."
+
+#: bell.cpp:106
+msgid "&Pitch:"
+msgstr "&Амплитуда:"
+
+#: bell.cpp:108
+msgid " Hz"
+msgstr " Hz"
+
+#: bell.cpp:111
+msgid ""
+"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization "
+"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Тука може да ја одредите амплитудата на системското ѕвонче. За понатамошно "
+"прилагодување на ѕвончето, видете го контролниот модул „Пристапливост“."
+
+#: bell.cpp:115
+msgid "&Duration:"
+msgstr "&Траење:"
+
+#: bell.cpp:117
+msgid " msec"
+msgstr " msec"
+
+#: bell.cpp:120
+msgid ""
+"Here you can customize the duration of the system bell. For further "
+"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Тука може да го одредите траењето на системското ѕвонче. За понатамошно "
+"прилагодување на ѕвончето, видете го контролниот модул „Пристапливост“."
+
+#: bell.cpp:124
+msgid "&Test"
+msgstr "&Тест"
+
+#: bell.cpp:128
+msgid ""
+"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed "
+"settings."
+msgstr ""
+"Кликнете на „Тест“ за да слушнете како ќе звучи системското ѕвонче со вашите "
+"поставувања."
+
+#: bell.cpp:136
+msgid "kcmbell"
+msgstr "kcmbell"
+
+#: bell.cpp:136
+msgid "KDE Bell Control Module"
+msgstr "KDE Контролен модул за ѕвонче"
+
+#: bell.cpp:138
+msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
+msgstr "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
+
+#: bell.cpp:140
+msgid "Original author"
+msgstr "Оригинален автор"
+
+#: bell.cpp:142
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Тековен одржувач"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Божидар Проевски"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"