summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po')
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po160
1 files changed, 0 insertions, 160 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po
deleted file mode 100644
index dd1f2723f33..00000000000
--- a/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po
+++ /dev/null
@@ -1,160 +0,0 @@
-# translation of kcmhtmlsearch.po to Macedonian
-# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Danko Ilik <[email protected]>, 2000,2002,2003.
-# Novica Nakov <[email protected]>, 2003, 2004.
-# Bozidar Proevski <[email protected]>, 2004, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-06 21:08+0200\n"
-"Last-Translator: Bozidar Proevski <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:43
-msgid "ht://dig"
-msgstr "ht://dig"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:50
-msgid ""
-"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You "
-"can get ht://dig at the"
-msgstr ""
-"Можноста за пребарување низ цел текст го користи сервисот за HTML пребарување "
-"ht://dig. Него може да го најдете на"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:56
-msgid "Information about where to get the ht://dig package."
-msgstr "Информации за тоа каде може да го најдете пакетот ht://dig."
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:60
-msgid "ht://dig home page"
-msgstr "Домашната страница на ht://dig"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:66
-msgid "Program Locations"
-msgstr "Локации на програмите"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:73
-msgid "ht&dig"
-msgstr "ht&dig"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:78
-msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig"
-msgstr ""
-"Внесете ја патеката до вашата htdig програма, на пр. /usr/local/bin/htdig"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:83
-msgid "ht&search"
-msgstr "ht&search"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:88
-msgid ""
-"Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch"
-msgstr ""
-"Внесете ја патеката до вашата htsearch програма, на пр. /usr/local/bin/htsearch"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:93
-msgid "ht&merge"
-msgstr "ht&merge"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:98
-msgid ""
-"Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge"
-msgstr ""
-"Внесете ја патеката до вашата htmerge програма, на пр. /usr/local/bin/htmerge"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:104
-msgid "Scope"
-msgstr "Опфат"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:106
-msgid ""
-"Here you can select which parts of the documentation should be included in the "
-"fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the installed "
-"man pages, and the installed info pages. You can select any number of these."
-msgstr ""
-"Тука може да изберете кои делови од документацијата треба да бидат вклучени во "
-"индексот за пребарување. Достапни опции се KDE страниците за помош, "
-"инсталираните man страници, и инсталираните info страници. Може да изберете "
-"било кој број од овие."
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:111
-msgid "&KDE help"
-msgstr "&KDE помош"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:115
-msgid "&Man pages"
-msgstr "&Man страници"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:120
-msgid "&Info pages"
-msgstr "&Info страници"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:125
-msgid "Additional Search Paths"
-msgstr "Дополнителни патеки за пребарување"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:127
-msgid ""
-"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a path, "
-"click on the <em>Add...</em> button and select the folder from where additional "
-"documentation should be searched. You can remove folders by clicking on the <em>"
-"Delete</em> button."
-msgstr ""
-"Тука може да додадете дополнителни патеки за пребарување на документација. За "
-"да додадете патека, кликнете на копчето<em>Додај...</em> "
-"и изберете ја папката во кој треба да се бара дополнителна документација. Може "
-"да отстраните папки со кликање на копчето <em>Избриши</em>."
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:132
-msgid "Add..."
-msgstr "Додај..."
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:142
-msgid "Language Settings"
-msgstr "Поставувања за јазикот"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:144
-msgid "Here you can select the language you want to create the index for."
-msgstr "Тука може да го изберете јазикот за кој ќе биде креиран индексот."
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:146
-msgid "&Language"
-msgstr "&Јазик"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:158
-msgid "Generate Index..."
-msgstr "Генерирај индекс..."
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:159
-msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search."
-msgstr "Кликнете на ова копче за да се генерира индексот за пребарување."
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:203
-msgid ""
-"<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://dig "
-"engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as well "
-"as other system documentation like man and info pages."
-msgstr ""
-"<h1>Индекс за помош</h1> Овој модул за конфигурација ви овозможува да ја "
-"конфигурирате машината за пребарување ht://dig која може да се користи за "
-"пребарување низ целиот текст во документацијата на KDE како и во други "
-"системски документации како што се man и info страниците."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Божидар Проевски"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"