summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmsmartcard.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmsmartcard.po')
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmsmartcard.po212
1 files changed, 0 insertions, 212 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmsmartcard.po
deleted file mode 100644
index 59f444fb2f7..00000000000
--- a/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmsmartcard.po
+++ /dev/null
@@ -1,212 +0,0 @@
-# translation of kcmsmartcard.po to Macedonian
-# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# , 2002
-# , 2003
-# Novica Nakov <[email protected]>, 2003.
-# Bozidar Proevski <[email protected]>, 2004, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-30 21:32+0200\n"
-"Last-Translator: Bozidar Proevski <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Божидар Проевски"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>"
-msgstr "<b>Не можам да контактирам со KDE сервисот за паметни картички!</b>"
-
-#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Possible Reasons"
-msgstr "Можни причини"
-
-#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 49
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"\n"
-"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
-"command 'tdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if this "
-"message goes away.\n"
-"\n"
-"2) You don't appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will "
-"need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed."
-msgstr ""
-"\n"
-"1) KDE-даемонот „kded“ не е вклучен. Може да го рестартирате со извршување на "
-"командата „tdeinit“ и потоа да се обидете повторно да го вклучите Контролниот "
-"центар на KDE за да видите дали оваа порака ќе исчезне.\n"
-"\n"
-"2) Изгледа дека немате поддршка за паметни картички во библиотеките на KDE. Ќе "
-"треба повторно да го компајлирате пакетот tdelibs со инсталиран libpcsclite."
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 31
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Smartcard Support"
-msgstr "Поддршка за паметни картички"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 42
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Enable smartcard support"
-msgstr "&Овозможи поддршка за паметни картички"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 61
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Enable &polling to autodetect card events"
-msgstr "Овозможи прашување за &автодетекција на настани на картичките"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 64
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid ""
-"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically "
-"detect card insertion and reader hotplug events."
-msgstr ""
-"Во најголем број случаи ова треба да биде овозможено. Тоа му дозволува на KDE "
-"автоматски да детектира внесување на картичка и hotplug-настани на читачот."
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 92
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed"
-msgstr ""
-"&Стартувај го автоматски менаџерот на картички ако внесената картичка е ничија"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 95
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if "
-"no other application attempts to use the card."
-msgstr ""
-"Кога внесувате паметна картичка, KDE може автоматски да стартува алатка за "
-"менаџмент ако ниедна друга апликација не се обидува да ја користи картичката."
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 106
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "&Beep on card insert and removal"
-msgstr "&Бипни при внесување и вадење на картичка"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 135
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Readers"
-msgstr "Читачи"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 152
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Reader"
-msgstr "Читач"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 163
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 174
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Subtype"
-msgstr "Подтип"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 185
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "SubSubtype"
-msgstr "Подподтип"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 228
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "PCSCLite Configuration"
-msgstr "Конфигурација на PCSCLite"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 251
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start pcscd"
-msgstr ""
-"За да додадете нови читачи треба да ја измените датотеката /etc/readers.conf и "
-"да го рестартирате pcscd"
-
-#: smartcard.cpp:59
-msgid "kcmsmartcard"
-msgstr "kcmsmartcard"
-
-#: smartcard.cpp:59
-msgid "KDE Smartcard Control Module"
-msgstr "KDE Контролен модул за паметни картички"
-
-#: smartcard.cpp:61
-msgid "(c) 2001 George Staikos"
-msgstr "(c) 2001 George Staikos"
-
-#: smartcard.cpp:73
-msgid "Change Module..."
-msgstr "Смени го модулот..."
-
-#: smartcard.cpp:128
-msgid "Unable to launch KCardChooser"
-msgstr "Не можам да го стартувам KCardChooser"
-
-#: smartcard.cpp:157
-msgid "No card inserted"
-msgstr "Нема внесени картички"
-
-#: smartcard.cpp:196
-msgid "Smart card support disabled"
-msgstr "Поддршката за паметни картички е оневозможена"
-
-#: smartcard.cpp:207
-msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running"
-msgstr "Не се пронајдени читачи. Проверете дали е вклучен „pcscd“"
-
-#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250
-msgid "NO ATR or no card inserted"
-msgstr "NO ATR или нема внесена картичка"
-
-#: smartcard.cpp:262
-msgid "Managed by: "
-msgstr "Управувано од: "
-
-#: smartcard.cpp:272
-msgid "No module managing this card"
-msgstr "Ниеден модул не управува со оваа картичка"
-
-#: smartcard.cpp:368
-msgid ""
-"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure KDE support for "
-"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
-"certificates and logging in to the system."
-msgstr ""
-"<h1>Паметни картички</h1> Овој модул ви овозможува да ја конфигурирате "
-"поддршката во KDE за паметни картички. Овие можат да се користат за различни "
-"намени како чување SSL сертификати и најавување во системот."