diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmsmartcard.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmsmartcard.po | 212 |
1 files changed, 0 insertions, 212 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmsmartcard.po deleted file mode 100644 index 59f444fb2f7..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmsmartcard.po +++ /dev/null @@ -1,212 +0,0 @@ -# translation of kcmsmartcard.po to Macedonian -# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# , 2002 -# , 2003 -# Novica Nakov <[email protected]>, 2003. -# Bozidar Proevski <[email protected]>, 2004, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-30 21:32+0200\n" -"Last-Translator: Bozidar Proevski <[email protected]>\n" -"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Божидар Проевски" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>" -msgstr "<b>Не можам да контактирам со KDE сервисот за паметни картички!</b>" - -#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Possible Reasons" -msgstr "Можни причини" - -#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 49 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " -"command 'tdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if this " -"message goes away.\n" -"\n" -"2) You don't appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will " -"need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed." -msgstr "" -"\n" -"1) KDE-даемонот „kded“ не е вклучен. Може да го рестартирате со извршување на " -"командата „tdeinit“ и потоа да се обидете повторно да го вклучите Контролниот " -"центар на KDE за да видите дали оваа порака ќе исчезне.\n" -"\n" -"2) Изгледа дека немате поддршка за паметни картички во библиотеките на KDE. Ќе " -"треба повторно да го компајлирате пакетот tdelibs со инсталиран libpcsclite." - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 31 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Smartcard Support" -msgstr "Поддршка за паметни картички" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 42 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Enable smartcard support" -msgstr "&Овозможи поддршка за паметни картички" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 61 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Enable &polling to autodetect card events" -msgstr "Овозможи прашување за &автодетекција на настани на картичките" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 64 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically " -"detect card insertion and reader hotplug events." -msgstr "" -"Во најголем број случаи ова треба да биде овозможено. Тоа му дозволува на KDE " -"автоматски да детектира внесување на картичка и hotplug-настани на читачот." - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 92 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed" -msgstr "" -"&Стартувај го автоматски менаџерот на картички ако внесената картичка е ничија" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 95 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "" -"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if " -"no other application attempts to use the card." -msgstr "" -"Кога внесувате паметна картичка, KDE може автоматски да стартува алатка за " -"менаџмент ако ниедна друга апликација не се обидува да ја користи картичката." - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 106 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Beep on card insert and removal" -msgstr "&Бипни при внесување и вадење на картичка" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 135 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Readers" -msgstr "Читачи" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 152 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Reader" -msgstr "Читач" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 163 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 174 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Subtype" -msgstr "Подтип" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 185 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "SubSubtype" -msgstr "Подподтип" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 228 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "PCSCLite Configuration" -msgstr "Конфигурација на PCSCLite" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 251 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "" -"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start pcscd" -msgstr "" -"За да додадете нови читачи треба да ја измените датотеката /etc/readers.conf и " -"да го рестартирате pcscd" - -#: smartcard.cpp:59 -msgid "kcmsmartcard" -msgstr "kcmsmartcard" - -#: smartcard.cpp:59 -msgid "KDE Smartcard Control Module" -msgstr "KDE Контролен модул за паметни картички" - -#: smartcard.cpp:61 -msgid "(c) 2001 George Staikos" -msgstr "(c) 2001 George Staikos" - -#: smartcard.cpp:73 -msgid "Change Module..." -msgstr "Смени го модулот..." - -#: smartcard.cpp:128 -msgid "Unable to launch KCardChooser" -msgstr "Не можам да го стартувам KCardChooser" - -#: smartcard.cpp:157 -msgid "No card inserted" -msgstr "Нема внесени картички" - -#: smartcard.cpp:196 -msgid "Smart card support disabled" -msgstr "Поддршката за паметни картички е оневозможена" - -#: smartcard.cpp:207 -msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running" -msgstr "Не се пронајдени читачи. Проверете дали е вклучен „pcscd“" - -#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250 -msgid "NO ATR or no card inserted" -msgstr "NO ATR или нема внесена картичка" - -#: smartcard.cpp:262 -msgid "Managed by: " -msgstr "Управувано од: " - -#: smartcard.cpp:272 -msgid "No module managing this card" -msgstr "Ниеден модул не управува со оваа картичка" - -#: smartcard.cpp:368 -msgid "" -"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure KDE support for " -"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL " -"certificates and logging in to the system." -msgstr "" -"<h1>Паметни картички</h1> Овој модул ви овозможува да ја конфигурирате " -"поддршката во KDE за паметни картички. Овие можат да се користат за различни " -"намени како чување SSL сертификати и најавување во системот." |