diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmsmserver.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmsmserver.po | 170 |
1 files changed, 0 insertions, 170 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmsmserver.po deleted file mode 100644 index 11fb053f3c2..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmsmserver.po +++ /dev/null @@ -1,170 +0,0 @@ -# translation of kcmsmserver.po to Macedonian -# -# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Novica Nakov <[email protected]>, 2003. -# Bozidar Proevski <[email protected]>, 2004, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmsmserver\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-30 21:45+0200\n" -"Last-Translator: Bozidar Proevski <[email protected]>\n" -"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: kcmsmserver.cpp:42 -msgid "" -"<h1>Session Manager</h1> You can configure the session manager here. This " -"includes options such as whether or not the session exit (logout) should be " -"confirmed, whether the session should be restored again when logging in and " -"whether the computer should be automatically shut down after session exit by " -"default." -msgstr "" -"<h1>Менаџер на сесии</h1> Тука може да го конфигурирате менаџерот на сесии. Ова " -"вклучува опции како што се дали треба напуштањето на сесијата (одјавување) да " -"биде потврдено, дали сесијата треба да биде обновена при повторно најавување и " -"дали компјутерот треба да биде автоматски изгасен по напуштањето на сесијата." - -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Session Manager" -msgstr "Менаџер на сесии" - -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 40 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Општо" - -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 51 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Conf&irm logout" -msgstr "Пот&врди го одјавувањето" - -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 54 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want the session manager to display a logout " -"confirmation dialog box." -msgstr "" -"Изберете ја оваа опција ако сакате менаџерот на сесии да прикажува дијалог за " -"потврда при одјавување." - -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 62 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "O&ffer shutdown options" -msgstr "П&онуди опции за гасење" - -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 72 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "On Login" -msgstr "При најава" - -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "" -"<ul>\n" -"<li><b>Restore previous session:</b> Will save all applications running on exit " -"and restore them when they next start up</li>\n" -"<li><b>Restore manually saved session: </b> Allows the session to be saved at " -"any time via \"Save Session\" in the K-Menu. This means the currently started " -"applications will reappear when they next start up.</li>\n" -"<li><b>Start with an empty session:</b> Do not save anything. Will come up with " -"an empty desktop on next start.</li>\n" -"</ul>" -msgstr "" -"<ul>\n" -"<li><b>Обнови ја претходната сесија:</b> На излегување ќе ги сними сите " -"апликации што работат и ќе ги врати при следното стартување</li>\n" -"<li><b>Обнови ја рачно зачуваната сесија: </b> Дозволува сесијата во секое " -"време да биде рачно зачувана преку „Зачувај сесија“ во K менито. Тоа значи дека " -"моментално стартуваните апликации ќе се појават при следното стартување.</li>\n" -"<li><b>Започни со празна сесија:</b> Не зачувува ништо. Ќе се стартува со " -"празна работна површина при следното стартување.</li>\n" -"</ul>" - -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 90 -#: rc.cpp:28 -#, no-c-format -msgid "Restore &previous session" -msgstr "Обнови ја &претходната сесија" - -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 98 -#: rc.cpp:31 -#, no-c-format -msgid "Restore &manually saved session" -msgstr "Обнови ја &рачно зачуваната сесија" - -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 106 -#: rc.cpp:34 -#, no-c-format -msgid "Start with an empty &session" -msgstr "Започни со празна с&есија" - -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 116 -#: rc.cpp:37 -#, no-c-format -msgid "Default Shutdown Option" -msgstr "Стандардна опција за гасење" - -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 119 -#: rc.cpp:40 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can choose what should happen by default when you log out. This only " -"has meaning, if you logged in through KDM." -msgstr "" -"Тука може да изберете што треба вообичаено да се случи кога ќе се одјавите. Ова " -"има значење само ако сте се најавиле преку KDM." - -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 130 -#: rc.cpp:43 -#, no-c-format -msgid "&End current session" -msgstr "&Заврши со активната сесија" - -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 138 -#: rc.cpp:46 -#, no-c-format -msgid "&Turn off computer" -msgstr "&Исклучи го компјутерот" - -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 146 -#: rc.cpp:49 -#, no-c-format -msgid "&Restart computer" -msgstr "&Рестартирај го компјутерот" - -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 156 -#: rc.cpp:52 -#, no-c-format -msgid "Advanced" -msgstr "Напредно" - -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 167 -#: rc.cpp:55 -#, no-c-format -msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:" -msgstr "Апликации кои ќе бидат изоставени од сесиите:" - -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 178 -#: rc.cpp:58 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be " -"saved in sessions, and therefore will not be started when restoring a session. " -"For example 'xterm,xconsole'." -msgstr "" -"Тука може да внесете листа на апликации, одвоени со две точки, што не треба да " -"се зачувуваат во сесиите, и според тоа нема да се стартуваат при обновување на " -"сесијата. На пример „xterm:xconsole“." |