diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmtaskbar.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmtaskbar.po | 341 |
1 files changed, 0 insertions, 341 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmtaskbar.po deleted file mode 100644 index e91412212d5..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmtaskbar.po +++ /dev/null @@ -1,341 +0,0 @@ -# translation of kcmtaskbar.po to Macedonian -# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Danko Ilik <[email protected]>, 2000,2002,2003. -# Novica Nakov <[email protected]>, 2003. -# Bozidar Proevski <[email protected]>, 2004, 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-30 13:30+0200\n" -"Last-Translator: Bozidar Proevski <[email protected]>\n" -"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Божидар Проевски" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: kcmtaskbar.cpp:83 -msgid "Show Task List" -msgstr "Прикажи листа со задачи" - -#: kcmtaskbar.cpp:83 -msgid "Show Operations Menu" -msgstr "Прикажи мени со операции" - -#: kcmtaskbar.cpp:84 -msgid "Activate, Raise or Minimize Task" -msgstr "Активирај, крени или спушти задача" - -#: kcmtaskbar.cpp:85 -msgid "Activate Task" -msgstr "Активирај задача" - -#: kcmtaskbar.cpp:85 -msgid "Raise Task" -msgstr "Крени задача" - -#: kcmtaskbar.cpp:86 -msgid "Lower Task" -msgstr "Снижи задача" - -#: kcmtaskbar.cpp:86 -msgid "Minimize Task" -msgstr "Спушти задача" - -#: kcmtaskbar.cpp:87 -msgid "To Current Desktop" -msgstr "На тековната раб. површина" - -#: kcmtaskbar.cpp:88 -msgid "Close Task" -msgstr "Затвори задача" - -#: kcmtaskbar.cpp:106 -msgid "Never" -msgstr "Никогаш" - -#: kcmtaskbar.cpp:106 -msgid "When Taskbar Full" -msgstr "Кога е лентата полна" - -#: kcmtaskbar.cpp:107 -msgid "Always" -msgstr "Секогаш" - -#: kcmtaskbar.cpp:129 -msgid "Elegant" -msgstr "Елегантна" - -#: kcmtaskbar.cpp:130 -msgid "Classic" -msgstr "Класична" - -#: kcmtaskbar.cpp:131 -msgid "For Transparency" -msgstr "За проѕирност" - -#: kcmtaskbar.cpp:144 -msgid "" -"<h1>Taskbar</h1> You can configure the taskbar here. This includes options such " -"as whether or not the taskbar should show all windows at once or only those on " -"the current desktop. You can also configure whether or not the Window List " -"button will be displayed." -msgstr "" -"<h1>Лента со програми</h1>Тука може да ја конфигурирате лентата со програми. " -"Ова вклучува опции како на пример дали лентата треба да ги прикажува сите " -"прозорци одеднаш или само оние кои се на активната површина. Исто така може да " -"конфигурирате дали да се прикажува копчето Листа на прозорци." - -#: kcmtaskbar.cpp:176 -msgid "kcmtaskbar" -msgstr "kcmtaskbar" - -#: kcmtaskbar.cpp:177 -msgid "KDE Taskbar Control Module" -msgstr "KDE Контролен модул за лента со програми" - -#: kcmtaskbar.cpp:179 -msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter" -msgstr "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter" - -#: kcmtaskbar.cpp:182 -msgid "KConfigXT conversion" -msgstr "Конверзија на KConfigXT" - -#: kcmtaskbar.cpp:209 kcmtaskbar.cpp:210 kcmtaskbar.cpp:211 -msgid "Cycle Through Windows" -msgstr "Кружи низ прозорците" - -#: kcmtaskbar.cpp:243 -msgid "Custom" -msgstr "Сопствена" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 16 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Taskbar" -msgstr "Лента со програми" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 47 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Sort windows by desk&top" -msgstr "&Подреди ги прозорците по површина" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 55 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " -"desktop they appear on.\n" -"\n" -"By default this option is selected." -msgstr "" -"Избирањето на опцијава ќе предизвика лентата со програми да ги прикажува " -"прозорците по редоследот на површината на која се појавуваат.\n" -"\n" -"Оваа опција е стандардно избрана." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 63 -#: rc.cpp:17 -#, no-c-format -msgid "&Show windows from all desktops" -msgstr "&Прикажи ги прозорците од сите површини" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 71 -#: rc.cpp:20 -#, no-c-format -msgid "" -"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " -"the windows on the current desktop. \n" -"\n" -"By default, this option is selected and all windows are shown." -msgstr "" -"Исклучувањето на оваа опција ќе предизвика лентата со програми да ги прикажува " -"<b>само</b> прозорците на активната површина.\n" -"\n" -"Стандардно, оваа опција е избрана и се покажани сите прозорци." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 79 -#: rc.cpp:25 -#, no-c-format -msgid "Show window list &button" -msgstr "Прикажи го &копчето со листа на прозорци" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 85 -#: rc.cpp:28 -#, no-c-format -msgid "" -"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " -"clicked, shows a list of all windows in a popup menu." -msgstr "" -"Избирањето на оваа опција ќе направи лентата со програми да прикаже копче кое, " -"кога ќе биде кликнато, ќе покаже листа на сите прозорци во скокачко мени." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 105 -#: rc.cpp:31 -#, no-c-format -msgid "" -"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these " -"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in " -"that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</em> " -"option.\n" -"\n" -"You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, to <strong>" -"Always</strong> group windows or to group windows only <strong>" -"When the Taskbar is Full</strong>.\n" -"\n" -"By default the taskbar groups windows when it is full." -msgstr "" -"Лентата со програми може да групира слични прозорци во единечни копчиња. Кога " -"ќе се кликне на едно од овие копчиња, се појавува мени кое ги покажува сите " -"прозорци во таа група. Ова е особено корисно со опцијата <em>" -"Покажи ги сите прозорци</em>.\n" -"\n" -"Може да ја поставите лентата со програми да не ги групира прозорците <strong>" -"никогаш</strong>, да ги групира прозорците <strong>секогаш</strong> " -"или да ги групира прозорците само <strong>само кога е лентата со програми " -"полна</strong>.\n" -"\n" -"Стандардно лентата со програми ги групира прозорците кога е полна." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 113 -#: rc.cpp:38 -#, no-c-format -msgid "&Group similar tasks:" -msgstr "&Групирај ги сличните задачи:" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 124 -#: rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Show o&nly minimized windows" -msgstr "Прикажи ги само спуште&ните прозорци" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 129 -#: rc.cpp:44 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> " -"minimized windows. \n" -"\n" -"By default, this option is not selected and the taskbar will show all windows." -msgstr "" -"Изберете ја оваа опција ако сакате лентата да ги прикажува <b>само</b> " -"спуштените прозорци. \n" -"\n" -"Стандардно, оваа опција не е избрана и лентата со програми ќе ги прикаже сите " -"прозорци." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 137 -#: rc.cpp:49 -#, no-c-format -msgid "Sho&w application icons" -msgstr "Прикажи ги &иконите на апликациите" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 145 -#: rc.cpp:52 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option if you want window icons to appear along with their titles " -"in the taskbar.\n" -"\n" -"By default this option is selected." -msgstr "" -"Изберете ја оваа опција ако сакате во лентата со програми да се појавуваат " -"иконите на прозорците заедно со насловите.\n" -"\n" -"Стандардно оваа опција е избрана." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 153 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Show windows from all sc&reens" -msgstr "&Прикажи ги прозорците од сите екрани" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 161 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "" -"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " -"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n" -"\n" -"By default, this option is selected and all windows are shown." -msgstr "" -"Исклучувањето на оваа опција ќе предизвика лентата со програми да ги прикажува " -"<b>само</b> оние прозорци кои се на истиот Xinerama-екран како и лентата.\n" -"\n" -"Стандардно, оваа опција е избрана и се покажани сите прозорци." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 174 -#: rc.cpp:65 -#, no-c-format -msgid "A&ppearance:" -msgstr "&Појава:" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 188 -#: rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "Use &custom colors" -msgstr "" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 257 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 276 -#: rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "Inacti&ve task text color:" -msgstr "" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 287 -#: rc.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "Active task te&xt color:" -msgstr "" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 334 -#: rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "Sort alphabeticall&y by application name" -msgstr "Подреди азбучно според &име на апликација" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 347 -#: rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "Actions" -msgstr "Дејства" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 358 -#: rc.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "&Left button:" -msgstr "&Лево копче:" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 369 -#: rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "&Middle button:" -msgstr "&Средно копче:" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 380 -#: rc.cpp:92 -#, no-c-format -msgid "Right b&utton:" -msgstr "&Десно копче:" |