diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/kdebase/kdeprintfax.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mk/messages/kdebase/kdeprintfax.po | 410 |
1 files changed, 0 insertions, 410 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kdeprintfax.po b/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kdeprintfax.po deleted file mode 100644 index aa06861a942..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kdeprintfax.po +++ /dev/null @@ -1,410 +0,0 @@ -# translation of tdeprintfax.po to Macedonian -# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Novica Nakov <[email protected]>, 2003. -# Bozidar Proevski <[email protected]>, 2004, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tdeprintfax\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-15 17:59+0200\n" -"Last-Translator: Bozidar Proevski <[email protected]>\n" -"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: confsystem.cpp:50 -msgid "F&ax system:" -msgstr "Систем за ф&акс :" - -#: confsystem.cpp:51 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Ко&манда:" - -#: confsystem.cpp:61 -msgid "Fax &server (if any):" -msgstr "Факс-&сервер (ако има):" - -#: confsystem.cpp:62 -msgid "&Fax/Modem device:" -msgstr "Уред за &факс/модем:" - -#: confsystem.cpp:65 -msgid "Standard Modem Port" -msgstr "Стандардна модемска порта" - -#: confsystem.cpp:67 -#, c-format -msgid "Serial Port #%1" -msgstr "Сериска порта бр. %1" - -#: confsystem.cpp:68 -msgid "Other" -msgstr "Други" - -#: faxctrl.cpp:387 -msgid "Converting input files to PostScript" -msgstr "Претворам влезни датотеки во PostScript" - -#: faxctrl.cpp:462 -msgid "Sending fax to %1 (%2)" -msgstr "Испраќам факс на %1 (%2)" - -#: faxctrl.cpp:467 -#, c-format -msgid "Sending to fax using: %1" -msgstr "Испраќам на факс користејќи: %1" - -#: faxctrl.cpp:471 -msgid "Sending fax to %1..." -msgstr "Испраќам факс на %1..." - -#: faxctrl.cpp:482 -msgid "Skipping %1..." -msgstr "Прескокнувам %1..." - -#: faxctrl.cpp:500 -msgid "Filtering %1..." -msgstr "Филтрирам %1..." - -#: faxctrl.cpp:618 -msgid "Fax log" -msgstr "Дневник за факс" - -#: faxctrl.cpp:620 -msgid "Fax Log" -msgstr "Дневник за факс" - -#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 -msgid "KDEPrint Fax Tool Log" -msgstr "Дневник на алатката за факс KDEPrint" - -#: faxctrl.cpp:664 -msgid "Cannot open file for writing." -msgstr "Не можам да отворам датотека за запишување." - -#: conffax.cpp:43 -msgid "High (204x196 dpi)" -msgstr "Висока (204x196 dpi)" - -#: conffax.cpp:44 -msgid "Low (204x98 dpi)" -msgstr "Ниска (204x98 dpi)" - -#: conffax.cpp:45 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: conffax.cpp:46 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: conffax.cpp:47 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: conffax.cpp:48 -msgid "&Resolution:" -msgstr "&Резолуција:" - -#: conffax.cpp:50 -msgid "&Paper size:" -msgstr "&Големина на хартија:" - -#: confgeneral.cpp:41 -msgid "&Name:" -msgstr "&Име:" - -#: confgeneral.cpp:43 -msgid "&Company:" -msgstr "&Компанија:" - -#: confgeneral.cpp:45 -msgid "N&umber:" -msgstr "Бр&ој:" - -#: confgeneral.cpp:48 -msgid "Replace international prefix '+' with:" -msgstr "Замена на меѓународниот префикс „+“ со:" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Божидар Проевски" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." -msgstr "Мала алатка за факс која се користи со tdeprint." - -#: main.cpp:39 -msgid "Phone number to fax to" -msgstr "Тел. број на кој се праќа факс" - -#: main.cpp:40 -msgid "Send fax immediately" -msgstr "Испрати го факсот веднаш" - -#: main.cpp:41 -msgid "Exit after sending" -msgstr "Излези по испраќање" - -#: main.cpp:42 -msgid "File to fax (added to the file list)" -msgstr "Датотека која треба да се прати по факс (додадена во листата)" - -#: main.cpp:50 -msgid "KdeprintFax" -msgstr "KdeprintFax" - -#: filterdlg.cpp:31 -msgid "Filter Parameters" -msgstr "Параметри на филтерот" - -#: filterdlg.cpp:37 -msgid "MIME type:" -msgstr "MIME-тип:" - -#: filterdlg.cpp:38 -msgid "Command:" -msgstr "Команда:" - -#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Fa&x" -msgstr "Фа&кс" - -#: conffilters.cpp:42 -msgid "Mime Type" -msgstr "MIME-тип" - -#: conffilters.cpp:43 -msgid "Command" -msgstr "Команда" - -#: conffilters.cpp:65 -msgid "Add filter" -msgstr "Додај филтер" - -#: conffilters.cpp:66 -msgid "Modify filter" -msgstr "Измени филтер" - -#: conffilters.cpp:67 -msgid "Remove filter" -msgstr "Отстрани филтер" - -#: conffilters.cpp:68 -msgid "Move filter up" -msgstr "Помести го филтерот нагоре" - -#: conffilters.cpp:69 -msgid "Move filter down" -msgstr "Помести го филтерот надолу" - -#: conffilters.cpp:133 -msgid "Empty parameters." -msgstr "Испразни ги параметрите." - -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal" -msgstr "Личен" - -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal Settings" -msgstr "Лични поставувања" - -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page setup" -msgstr "Поставување на страницата" - -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page Setup" -msgstr "Поставување на страницата" - -#: configdlg.cpp:40 -msgid "System" -msgstr "Систем" - -#: configdlg.cpp:40 -msgid "Fax System Selection" -msgstr "Избирање на систем за факс" - -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters" -msgstr "Филтри" - -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters Configuration" -msgstr "Конфигурација на филтри" - -#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 -msgid "Fax Number" -msgstr "Број на факс" - -#: faxab.cpp:44 -msgid "Entries:" -msgstr "Ставки:" - -#: faxab.cpp:47 -msgid "&Edit Addressbook" -msgstr "Ур&еди го адресарот" - -#: faxab.cpp:150 -msgid "No fax number found in your address book." -msgstr "Не е пронајден број на факс во вашиот адресар." - -#: tdeprintfax.cpp:74 -msgid "Move up" -msgstr "Помести нагоре" - -#: tdeprintfax.cpp:79 -msgid "Move down" -msgstr "Помести надолу" - -#: tdeprintfax.cpp:82 -msgid "F&iles:" -msgstr "Датотек&и:" - -#: tdeprintfax.cpp:89 -msgid "Enterprise" -msgstr "Претпријатие" - -#: tdeprintfax.cpp:96 -msgid "Add fax number" -msgstr "Додај број на факс" - -#: tdeprintfax.cpp:100 -msgid "Add fax number from addressbook" -msgstr "Додај број на факс од адресарот." - -#: tdeprintfax.cpp:104 -msgid "Remove fax number" -msgstr "Отстрани број на факс" - -#: tdeprintfax.cpp:107 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Коментар:" - -#: tdeprintfax.cpp:118 -msgid "Sched&ule:" -msgstr "Расп&оред:" - -#: tdeprintfax.cpp:120 -msgid "Now" -msgstr "Сега" - -#: tdeprintfax.cpp:121 -msgid "At Specified Time" -msgstr "Во одреденото време" - -#: tdeprintfax.cpp:128 -msgid "Send Co&ver Sheet" -msgstr "Испрати насло&вна страница" - -#: tdeprintfax.cpp:131 -msgid "Su&bject:" -msgstr "Т&ема:" - -#: tdeprintfax.cpp:172 tdeprintfax.cpp:252 -msgid "Processing..." -msgstr "Процесирам..." - -#: tdeprintfax.cpp:173 tdeprintfax.cpp:402 -msgid "Idle" -msgstr "Неактивен" - -#: tdeprintfax.cpp:177 -msgid "Send to Fax" -msgstr "Испрати на факс" - -#: tdeprintfax.cpp:191 -msgid "&Add File..." -msgstr "Дод&ај датотека..." - -#: tdeprintfax.cpp:192 -msgid "&Remove File" -msgstr "Отст&рани датотека" - -#: tdeprintfax.cpp:193 -msgid "&Send Fax" -msgstr "И&спрати факс" - -#: tdeprintfax.cpp:194 -msgid "A&bort" -msgstr "О&ткажи" - -#: tdeprintfax.cpp:195 -msgid "A&ddress Book" -msgstr "А&дресар" - -#: tdeprintfax.cpp:196 -msgid "V&iew Log" -msgstr "В&иди го дневникот" - -#: tdeprintfax.cpp:197 -msgid "Vi&ew File" -msgstr "Ви&ди ја датотеката" - -#: tdeprintfax.cpp:198 -msgid "&New Fax Recipient..." -msgstr "&Нов примач на факс..." - -#: tdeprintfax.cpp:245 -msgid "No file to fax." -msgstr "Нема датотека за праќање по факс." - -#: tdeprintfax.cpp:247 -msgid "No fax number specified." -msgstr "Нема наведен број на факс." - -#: tdeprintfax.cpp:255 -msgid "Unable to start Fax process." -msgstr "Не можам да го стартувам процесот за факс." - -#: tdeprintfax.cpp:261 -msgid "Unable to stop Fax process." -msgstr "Не можам да го запрам процесот за факс." - -#: tdeprintfax.cpp:284 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve %1." -msgstr "Не можам да го преземам %1" - -#: tdeprintfax.cpp:409 -msgid "Fax error: see log message for more information." -msgstr "" -"Грешка во факсот: видете ги пораките во дневникот за повеќе информации." - -#: tdeprintfax.cpp:564 -msgid "Enter recipient fax properties." -msgstr "Внесете ги својствата на примачот на факсот." - -#: tdeprintfax.cpp:565 -msgid "&Number:" -msgstr "Бр&ој:" - -#: tdeprintfax.cpp:566 -msgid "N&ame:" -msgstr "&Име:" - -#: tdeprintfax.cpp:567 -msgid "&Enterprise:" -msgstr "Пр&етпријатие:" - -#: tdeprintfax.cpp:593 -msgid "Invalid fax number." -msgstr "Невалиден број на факс." |