diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/kdebase/kdesu.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mk/messages/kdebase/kdesu.po | 184 |
1 files changed, 184 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kdesu.po b/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kdesu.po new file mode 100644 index 00000000000..9ca6c85a63c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kdesu.po @@ -0,0 +1,184 @@ +# translation of kdesu.po to Macedonian +# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Danko Ilik <[email protected]>, 2000,2002,2003. +# Novica Nakov <[email protected]>, 2003. +# Zaklina Gjalevska <[email protected]>, 2004. +# Bozidar Proevski <[email protected]>, 2004, 2005, 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdesu\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-10 19:02+0200\n" +"Last-Translator: Bozidar Proevski <[email protected]>\n" +"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: kdesu.cpp:56 kdesu.cpp:57 +msgid "Specifies the command to run" +msgstr "Наведува команда за извршување" + +#: kdesu.cpp:58 +msgid "Run command under target uid if <file> is not writable" +msgstr "Изврши ја командата под uid ако во <датотеката> не може да се запише" + +#: kdesu.cpp:59 +msgid "Specifies the target uid" +msgstr "Го наведува целниот uid" + +#: kdesu.cpp:60 +msgid "Do not keep password" +msgstr "Не ја чувај лозинката" + +#: kdesu.cpp:61 +msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" +msgstr "Запри го даемонот (ги заборава сите лозинки)" + +#: kdesu.cpp:62 +msgid "Enable terminal output (no password keeping)" +msgstr "Овозможи излез во терминал (не ги чува лозинките)" + +#: kdesu.cpp:63 +msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest" +msgstr "Поставување на приоритет: 0 <= приоритет <= 100, каде 0 е најмал" + +#: kdesu.cpp:64 +msgid "Use realtime scheduling" +msgstr "Користи распоредување во реално време" + +#: kdesu.cpp:65 +msgid "Let command use existing dcopserver" +msgstr "Дозволи командата да го користи постоечкиот dcopserver" + +#: kdesu.cpp:66 +msgid "Do not display ignore button" +msgstr "Не го прикажувај копчето Игнорирај" + +#: kdesu.cpp:67 +msgid "Specify icon to use in the password dialog" +msgstr "Наведи икона која ќе се користи во дијалогот за лозинка" + +#: kdesu.cpp:68 +msgid "Do not show the command to be run in the dialog" +msgstr "Не ја покажувај во дијалогот командата што ќе се изврши" + +#: kdesu.cpp:99 +msgid "KDE su" +msgstr "KDE su" + +#: kdesu.cpp:100 +msgid "Runs a program with elevated privileges." +msgstr "Извршува програма со зголемени привилегии." + +#: kdesu.cpp:103 +msgid "Maintainer" +msgstr "Одржувач" + +#: kdesu.cpp:105 +msgid "Original author" +msgstr "Оригинален автор" + +#: kdesu.cpp:131 +msgid "Command '%1' not found." +msgstr "Не е пронајдена наредбата „%1“." + +#: kdesu.cpp:207 +#, c-format +msgid "Illegal priority: %1" +msgstr "Нелегален приоритет: %1" + +#: kdesu.cpp:235 +msgid "No command specified." +msgstr "Не е наведена наредба." + +#: kdesu.cpp:344 +msgid "" +"Su returned with an error.\n" +msgstr "" +"SU излезе со грешка.\n" + +#: kdesu.cpp:365 +msgid "Command:" +msgstr "Наредба:" + +#: kdesu.cpp:370 +msgid "realtime: " +msgstr "во реално време: " + +#: kdesu.cpp:373 +msgid "Priority:" +msgstr "Приоритет:" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Изврши како %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Внесете ја Вашата лозинка." + +#: sudlg.cpp:36 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"За дејството што го барате се потребни привилегии за root. Внесете ја лозинката " +"за root или кликнете Игнорирај за да продолжите со Вашите тековни привилегии." + +#: sudlg.cpp:40 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " +"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"За дејството што го барате се потребни додатни привилегии. Внесете лозинка за " +"„%1“ или кликнете на Игнорирај за да продолжите со вашите тековни привилегии." + +#: sudlg.cpp:48 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Игнорирај" + +#: sudlg.cpp:64 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Комуникацијата со su не успеа." + +#: sudlg.cpp:73 +msgid "" +"The program 'su' is not found;\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Програмата „su“ не е пронајдена.\n" +"Проверете дали е добро поставена Вашата патека $PATH." + +#: sudlg.cpp:80 +msgid "" +"You are not allowed to use 'su';\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " +"program." +msgstr "" +"Немате дозвола да го користите „su“,\n" +"На некои системи, потребно е да бидете во посебна група (најчесто: wheel) за да " +"ја користите оваа програма." + +#: sudlg.cpp:87 +msgid "Incorrect password; please try again." +msgstr "Погрешна лозинка. Обидете се повторно." + +#: sudlg.cpp:91 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Внатрешна грешка: Нелегален излез од SuProcess::checkInstall()" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Божидар Проевски" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" |