summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk/messages/kdebase/libkonq.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/kdebase/libkonq.po')
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/kdebase/libkonq.po309
1 files changed, 309 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdebase/libkonq.po b/tde-i18n-mk/messages/kdebase/libkonq.po
new file mode 100644
index 00000000000..f3b93c42b3c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mk/messages/kdebase/libkonq.po
@@ -0,0 +1,309 @@
+# translation of libkonq.po to Macedonian
+#
+# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Danko Ilik <[email protected]>, 2000,2002,2003.
+# Novica Nakov <[email protected]>, 2003.
+# Igor Popovski <[email protected]>, 2003.
+# Bozidar Proevski <[email protected]>, 2004,2005, 2006, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkonq\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-26 01:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-28 13:32+0100\n"
+"Last-Translator: Bozidar Proevski <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: knewmenu.cc:67 knewmenu.cc:79
+msgid "Create New"
+msgstr "Создај ново"
+
+#: knewmenu.cc:96
+msgid "Link to Device"
+msgstr "Врска до уред"
+
+#: knewmenu.cc:386
+msgid "<qt>The template file <b>%1</b> does not exist.</qt>"
+msgstr "<qt>Датотеката со шаблони <b>%1</b> не постои.</qt>"
+
+#: knewmenu.cc:399
+msgid "File name:"
+msgstr "Име на датотека:"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:43
+msgid "Background Settings"
+msgstr "Поставувања за позадина"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:49
+msgid "Background"
+msgstr "Позадина"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:61
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "Б&оја:"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:72
+msgid "&Picture:"
+msgstr "&Слика:"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:90
+msgid "Preview"
+msgstr "Преглед"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:140
+msgid "None"
+msgstr "Нема"
+
+#: konq_dirpart.cc:140
+msgid "Enlarge Icons"
+msgstr "Зголеми икони"
+
+#: konq_dirpart.cc:141
+msgid "Shrink Icons"
+msgstr "Намали икони"
+
+#: konq_dirpart.cc:143
+msgid "&Default Size"
+msgstr "&Почетна големина"
+
+#: konq_dirpart.cc:144
+msgid "&Huge"
+msgstr "&Огромни"
+
+#: konq_dirpart.cc:146
+msgid "&Very Large"
+msgstr "Многу гол&еми"
+
+#: konq_dirpart.cc:147
+msgid "&Large"
+msgstr "Го&леми"
+
+#: konq_dirpart.cc:148
+msgid "&Medium"
+msgstr "Сред&ни"
+
+#: konq_dirpart.cc:149
+msgid "&Small"
+msgstr "Мал&и"
+
+#: konq_dirpart.cc:151
+msgid "&Tiny"
+msgstr "Мале&чки"
+
+#: konq_dirpart.cc:222
+msgid "Configure Background..."
+msgstr "Конфигурирај позадина..."
+
+#: konq_dirpart.cc:225
+msgid "Allows choosing of background settings for this view"
+msgstr "Дозволува избирање на поставувања на позадина за овој пoглед"
+
+#: konq_dirpart.cc:318
+msgid "<p>You do not have enough permissions to read <b>%1</b></p>"
+msgstr "<p>Немате доволно дозволи за да го прочитате <b>%1</b></p>"
+
+#: konq_dirpart.cc:321
+msgid "<p><b>%1</b> does not seem to exist anymore</p>"
+msgstr "<p><b>%1</b> повеќе не постои</p>"
+
+#: konq_dirpart.cc:491
+#, c-format
+msgid "Search result: %1"
+msgstr "Резултат од пребарувањето: %1"
+
+#: konq_operations.cc:269
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this item?\n"
+"Do you really want to delete these %n items?"
+msgstr ""
+"Дали навистина сакате да ја избришете оваа %n ставка?\n"
+"Дали навистина сакате да ги избришете овие %n ставки?\n"
+"Дали навистина сакате да ги избришете овие %n ставки?"
+
+#: konq_operations.cc:271
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Избриши ги датотеките"
+
+#: konq_operations.cc:278
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to shred this item?\n"
+"Do you really want to shred these %n items?"
+msgstr ""
+"Дали навистина сакате да ја уништите оваа %n ставка?\n"
+"Дали навистина сакате да ги уништите овие %n ставки?\n"
+"Дали навистина сакате да ги уништите овие %n ставки?"
+
+#: konq_operations.cc:280
+msgid "Shred Files"
+msgstr "Уништување датотеки"
+
+#: konq_operations.cc:281
+msgid "Shred"
+msgstr "Уништи"
+
+#: konq_operations.cc:288
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
+"Do you really want to move these %n items to the trash?"
+msgstr ""
+"Дали навистина сакате да ја преместите оваа %n ставка во корпата?\n"
+"Дали навистина сакате да ги преместите овие %n ставки во корпата?\n"
+"Дали навистина сакате да ги преместите овие %n ставки во корпата?"
+
+#: konq_operations.cc:290
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Преместување во корпа"
+
+#: konq_operations.cc:291
+msgid ""
+"_: Verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "Премес&ти"
+
+#: konq_operations.cc:342
+msgid "You cannot drop a folder on to itself"
+msgstr "Не може да ја пуштите папката самата врз себе си"
+
+#: konq_operations.cc:388
+msgid "File name for dropped contents:"
+msgstr "Име на датотека за пуштени содржини:"
+
+#: konq_operations.cc:567
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Премести тука"
+
+#: konq_operations.cc:569
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Копирај тука"
+
+#: konq_operations.cc:570
+msgid "&Link Here"
+msgstr "&Врска тука"
+
+#: konq_operations.cc:572
+msgid "Set as &Wallpaper"
+msgstr "Постави како та&пет"
+
+#: konq_operations.cc:574
+msgid "C&ancel"
+msgstr "О&ткажи"
+
+#: konq_operations.cc:728 konq_operations.cc:730 konq_operations.cc:732
+msgid "New Folder"
+msgstr "Нова папка"
+
+#: konq_operations.cc:733
+msgid "Enter folder name:"
+msgstr "Внесете име на папка:"
+
+#: konq_popupmenu.cc:471
+msgid "&Open"
+msgstr "&Отвори"
+
+#: konq_popupmenu.cc:471
+msgid "Open in New &Window"
+msgstr "Отвори во нов прозоре&ц"
+
+#: konq_popupmenu.cc:478
+msgid "Open the trash in a new window"
+msgstr "Отвори ја Корпата во нов прозорец"
+
+#: konq_popupmenu.cc:480
+msgid "Open the medium in a new window"
+msgstr "Отвори го медиумот во нов прозорец"
+
+#: konq_popupmenu.cc:482
+msgid "Open the document in a new window"
+msgstr "Отвори го документот во нов прозорец"
+
+#: konq_popupmenu.cc:501
+msgid "Create &Folder..."
+msgstr "Создај &папка..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:508
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Врати назад"
+
+#: konq_popupmenu.cc:579
+msgid "&Empty Trash Bin"
+msgstr "Испразни ја &Корпата"
+
+#: konq_popupmenu.cc:601
+msgid "&Bookmark This Page"
+msgstr "О&бележи ја страницава"
+
+#: konq_popupmenu.cc:603
+msgid "&Bookmark This Location"
+msgstr "О&бележи ја локацијава"
+
+#: konq_popupmenu.cc:606
+msgid "&Bookmark This Folder"
+msgstr "О&бележи ја папкава"
+
+#: konq_popupmenu.cc:608
+msgid "&Bookmark This Link"
+msgstr "О&бележи ја врскава"
+
+#: konq_popupmenu.cc:610
+msgid "&Bookmark This File"
+msgstr "О&бележи ја датотекава"
+
+#: konq_popupmenu.cc:858
+msgid "&Open With"
+msgstr "&Отвори со"
+
+#: konq_popupmenu.cc:888
+#, c-format
+msgid "Open with %1"
+msgstr "Отвори со %1"
+
+#: konq_popupmenu.cc:902
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Друго..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:906 konq_popupmenu.cc:913
+msgid "&Open With..."
+msgstr "&Отвори со..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:933
+msgid "Ac&tions"
+msgstr "Ак&ции"
+
+#: konq_popupmenu.cc:967
+msgid "&Properties"
+msgstr "Својс&тва"
+
+#: konq_popupmenu.cc:981
+msgid "Share"
+msgstr "Дели"
+
+#: konq_undo.cc:253
+msgid "Und&o"
+msgstr "Врат&и"
+
+#: konq_undo.cc:257
+msgid "Und&o: Copy"
+msgstr "Врат&и: Копирање"
+
+#: konq_undo.cc:259
+msgid "Und&o: Link"
+msgstr "Врат&и: Врска"
+
+#: konq_undo.cc:261
+msgid "Und&o: Move"
+msgstr "Врат&и: Преместување"
+
+#: konq_undo.cc:263
+msgid "Und&o: Trash"
+msgstr "Врат&и: Корпа"
+
+#: konq_undo.cc:265
+msgid "Und&o: Create Folder"
+msgstr "Врат&и: Креирање папка"