diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/kdegames/knetwalk.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mk/messages/kdegames/knetwalk.po | 110 |
1 files changed, 110 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-mk/messages/kdegames/knetwalk.po new file mode 100644 index 00000000000..a3825bf14a5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-mk/messages/kdegames/knetwalk.po @@ -0,0 +1,110 @@ +# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# translation of knetwalk.po to Macedonian +# Zaklina Gjalevska <[email protected]>, 2006. +# Bozidar Proevski <[email protected]>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetwalk\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-02 14:33+0200\n" +"Last-Translator: Bozidar Proevski <[email protected]>\n" +"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "Стандардно корисничко име" + +#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "Стандардно ниво на сложеност" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Жаклина Ѓалевска" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: highscores.cpp:69 +msgid "anonymous" +msgstr "анонимен" + +#: main.cpp:27 +msgid "KNetWalk, a game for system administrators." +msgstr "KNetWalk, игра за систем-администратори." + +#: main.cpp:33 +msgid "Start in novice mode" +msgstr "Започнува во режим на почетник" + +#: main.cpp:34 +msgid "Start in normal mode" +msgstr "Започнува во нормален режим" + +#: main.cpp:35 +msgid "Start in expert mode" +msgstr "Започнува во режим на експерт" + +#: main.cpp:36 +msgid "Start in master mode" +msgstr "Започнува во режим на гуру" + +#: main.cpp:42 +msgid "knetwalk" +msgstr "knetwalk" + +#: main.cpp:43 +msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" +msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, пренесена на KDE од Thomas Nagy" + +#: mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "Почетник" + +#: mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "Нормален" + +#: mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "Експерт" + +#: mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "Гуру" + +#: mainwindow.cpp:89 +msgid "" +"<h3>Rules of the Game</h3>" +"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " +"to the central server." +"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " +"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." +"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +msgstr "" +"<h3>Правила на играта</h3>" +"<p>Вие сте систем-администратор и ваша цел е да го поврзете секој компјутер на " +"централниот сервер." +"<p>Кликнете со десното копче од глушецот за да го свртите кабелот во насока на " +"стрелките на часовникот, а левото копче од глушецот за да го свртите во насока " +"обратна од стрелките на часовникот." +"<p>Стартувајте ја локалната мрежа (LAN) со што е можно помалку свртувања!" + +#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 +#, c-format +msgid "Click: %1" +msgstr "Кликања: %1" |