diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/kdepim/libksieve.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mk/messages/kdepim/libksieve.po | 205 |
1 files changed, 0 insertions, 205 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdepim/libksieve.po b/tde-i18n-mk/messages/kdepim/libksieve.po deleted file mode 100644 index b4f93ce8867..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdepim/libksieve.po +++ /dev/null @@ -1,205 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# translation of libksieve.po to Macedonian -# -# Balalovski Ivan <[email protected]>, 2006. -# Viktor Stojanovski <[email protected]>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libksieve\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-30 01:27+0200\n" -"Last-Translator: Viktor Stojanovski <[email protected]>\n" -"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: shared/error.cpp:112 -msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)" -msgstr "Грешка при анализирање: Carriage Return (CR) без Line Feed (LF)" - -#: shared/error.cpp:115 -msgid "" -"Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk ('*'). Broken Comment?" -msgstr "" -"Грешка при анализирање: Не квотирана коса црта („/“) без („*“). Погрешен " -"коментар?" - -#: shared/error.cpp:119 -msgid "Parse error: Illegal Character" -msgstr "Грешка при анализирање: Невалиден знак" - -#: shared/error.cpp:122 -msgid "Parse error: Unexpected Character, probably a missing space?" -msgstr "" -"Грешка при анализирање:Неочекуван знак, најверојатно недостига празно место?" - -#: shared/error.cpp:125 -msgid "Parse error: Tag Name has leading Digits" -msgstr "Грешка при анализирање: Ознаката на името започнува со бројка" - -#: shared/error.cpp:128 -msgid "" -"Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same " -"line" -msgstr "" -"Грешка при анализирање: Само празни места и #коментари можат да следат во " -"„текст“ во самата линија" - -#: shared/error.cpp:132 -msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)" -msgstr "" -"Грешка при анализирање: Бројт е надвор од опсег (мора да биде помал од %1)" - -#: shared/error.cpp:135 -msgid "Parse error: Invalid UTF-8 sequence" -msgstr "Грешка при анализирање: Невалидна UTF-8 секвенца" - -#: shared/error.cpp:138 -msgid "" -"Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)" -msgstr "" -"Грешка при анализирање: Неочекуван крај на низата од карактери (дали " -"заборавивте „.“?)" - -#: shared/error.cpp:141 -msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')" -msgstr "" -"Грешка при анализирање: Неочекуван крај на низата од квоти ( недостига крајниот " -"„““)" - -#: shared/error.cpp:144 -msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')" -msgstr "" -"Грешка при анализирање: Неочекуван крај на листата од низи (недостига крајната " -"„]“)" - -#: shared/error.cpp:147 -msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')" -msgstr "" -"Грешка при анализирање: Неочекуван крај на листите за тест (недостига крајната " -"„)“)" - -#: shared/error.cpp:150 -msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')" -msgstr "" -"Грешка при анализирање: Неочекуван крај на блокот (недостига крајниот „}“)" - -#: shared/error.cpp:153 -msgid "Parse error: Missing Whitespace" -msgstr "Грешка при анализирање: Недостигаат празни места" - -#: shared/error.cpp:156 -msgid "Parse error: Missing ';' or Block" -msgstr "Грешка при анализирање: Недостига „;“ или блок" - -#: shared/error.cpp:159 -msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else" -msgstr "Грешка при анализирање: Очекував „;“ или „{“, добив нешто друго" - -#: shared/error.cpp:162 shared/error.cpp:177 -msgid "Parse error: Expected Command, got something else" -msgstr "Грешка при анализирање: Очекував команда, добив нешто друго" - -#: shared/error.cpp:165 -msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List" -msgstr "Грешка при анализирање: Водечки или двојни запирки во листата за низи" - -#: shared/error.cpp:168 -msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List" -msgstr "Грешка при анализирање: Водечки или двојни запирки во листата за тест" - -#: shared/error.cpp:171 -msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List" -msgstr "" -"Грешка при анализирање: Недостасува „,“ помеѓу низите во листата на низи" - -#: shared/error.cpp:174 -msgid "Parse error: Missing ',' between Tests in Test List" -msgstr "" -"Грешка при анализирање: Недостасува „,“ помеѓу тестовите во листата на тестови" - -#: shared/error.cpp:180 -msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists" -msgstr "Грешка при анализирање: Во листата на низи дозволени се само низи" - -#: shared/error.cpp:183 -msgid "Parse error: Only Tests allowed in Test Lists" -msgstr "" -"Грешка при анализирање: Во листата на тестови дозволени се само тестови" - -#: shared/error.cpp:188 -msgid "\"require\" must be first command" -msgstr "„require“ треба да биде прва команда" - -#: shared/error.cpp:191 -msgid "\"require\" missing for command \"%1\"" -msgstr "„require“ недостига за командата „%1“" - -#: shared/error.cpp:194 -msgid "\"require\" missing for test \"%1\"" -msgstr "„require“ недостига за тест „%1“" - -#: shared/error.cpp:197 -msgid "\"require\" missing for comparator \"%1\"" -msgstr "„require“ недостига за споредувач „%1“" - -#: shared/error.cpp:200 -msgid "Command \"%1\" not supported" -msgstr "Командата „%1“ не е поддржана" - -#: shared/error.cpp:203 -msgid "Test \"%1\" not supported" -msgstr "Тестот „%1“ не е поддржан" - -#: shared/error.cpp:206 -msgid "Comparator \"%1\" not supported" -msgstr "Споредувчот „%1“ не е поддржан" - -#: shared/error.cpp:209 -msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)" -msgstr "" -"Прекршување полисата за граница на локацијата: Тестот се вгнездува премногу " -"длабоко (макс. %1)" - -#: shared/error.cpp:212 -msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)" -msgstr "" -"Прекршување полисата за граница на локацијата: Блокот се вгнездува премногу " -"длабоко (макс. %1)" - -#: shared/error.cpp:215 -msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\"" -msgstr "Невалиден аргумент „%1“ до „%2“" - -#: shared/error.cpp:218 -msgid "Conflicting Arguments: \"%1\" and \"%2\"" -msgstr "Конфронтирани аргументи „%1“ и „%2“" - -#: shared/error.cpp:221 -msgid "Argument \"%1\" Repeated" -msgstr "Аргументот „%1“ се повторува" - -#: shared/error.cpp:224 -msgid "Command \"%1\" violates command ordering constraints" -msgstr "" -"Командата „%1“ ги прекршува заповедните команди подложни на ограничувања" - -#: shared/error.cpp:229 -msgid "Incompatible Actions \"%1\" and \"%2\" requested" -msgstr "Побарани се некомпатибилни акции „%1“ и „%2“ " - -#: shared/error.cpp:232 -msgid "Mail Loop detected" -msgstr "Забележано е повторување на пошта" - -#: shared/error.cpp:235 -msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)" -msgstr "" -"Прекршување полисата за граница на локацијата: Побарани се премногу акции " -"(макс. %1)" - -#: shared/error.cpp:238 -msgid "Unknown error" -msgstr "Непозната грешка" |