diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/kdeutils/kdessh.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mk/messages/kdeutils/kdessh.po | 113 |
1 files changed, 113 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-mk/messages/kdeutils/kdessh.po new file mode 100644 index 00000000000..59622c52a99 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-mk/messages/kdeutils/kdessh.po @@ -0,0 +1,113 @@ +# translation of kdessh.po to Macedonian +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Zoran Dimovski <[email protected]>, 2003. +# Bozidar Proevski <[email protected]>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdessh\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-08 21:50+0100\n" +"Last-Translator: Bozidar Proevski <[email protected]>\n" +"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"<http://slavej.pmf.ukim.edu.mk/mailman/listinfo/mkdelist>\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" + +#: kdessh.cpp:38 +msgid "Specifies the remote host" +msgstr "Го одредува оддалечениот компјутер" + +#: kdessh.cpp:39 +msgid "The command to run" +msgstr "Командата за извршување" + +#: kdessh.cpp:40 +msgid "Specifies the target uid" +msgstr "Го одредува целното uid" + +#: kdessh.cpp:41 +msgid "Specify remote stub location" +msgstr "Одредува далечинска локација на stub " + +#: kdessh.cpp:42 +msgid "Do not keep password" +msgstr "Не ја памети лозинката" + +#: kdessh.cpp:43 +msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" +msgstr "Запри го даемонот (ги заборава сите лозинки)" + +#: kdessh.cpp:44 +msgid "Enable terminal output (no password keeping)" +msgstr "Овозможи излез на терминал (без чување на лозинки)" + +#: kdessh.cpp:51 +msgid "KDE ssh" +msgstr "KDE ssh" + +#: kdessh.cpp:52 +msgid "Runs a program on a remote host" +msgstr "Извршува програма на оддалечен компјутер" + +#: kdessh.cpp:55 +msgid "Maintainer" +msgstr "Одржувач" + +#: kdessh.cpp:83 +msgid "No command or host specified." +msgstr "Не се зададени команда или компјутер." + +#: kdessh.cpp:162 +msgid "" +"Ssh returned with an error!\n" +"The error message is:\n" +"\n" +msgstr "" +"Ssh се врати со грешка!\n" +"Пораката за грешка е:\n" +"\n" + +#: kdessh.cpp:174 +msgid "Command" +msgstr "Команда" + +#: sshdlg.cpp:33 +msgid "The action you requested needs authentication. Please enter " +msgstr "На акцијата која ја баравте ѝ е потребно овластување. Ве молам внесете" + +#: sshdlg.cpp:53 +msgid "" +"Conversation with ssh failed.\n" +msgstr "" +"Конверзацијата со ssh не успеа.\n" + +#: sshdlg.cpp:62 +msgid "" +"The programs 'ssh' or 'kdesu_stub' cannot be found.\n" +"Make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Програмите „ssh“ или „kde_stub“ не беа пронајдени.\n" +"Проверете дали вашата PATH е точно поставена." + +#: sshdlg.cpp:68 +msgid "Incorrect password. Please try again." +msgstr "Неправилна лозинка. Обидете се повторно." + +#: sshdlg.cpp:72 +msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()" +msgstr "Интерна грешка: Погрешна порака од SshProcess::checkInstall()" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Владимир Стефанов" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" |