diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/kdeutils/kjots.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mk/messages/kdeutils/kjots.po | 321 |
1 files changed, 0 insertions, 321 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdeutils/kjots.po b/tde-i18n-mk/messages/kdeutils/kjots.po deleted file mode 100644 index 7a5a9fe86ef..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdeutils/kjots.po +++ /dev/null @@ -1,321 +0,0 @@ -# translation of kjots.po to Macedonian -# Copyright (C) 2000, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Damjan Janevski <[email protected]>, 2000. -# Bozidar Proevski <[email protected]>, 2004, 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kjots\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-25 18:34+0100\n" -"Last-Translator: Bozidar Proevski <[email protected]>\n" -"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"mkdelist>\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#: KJotsMain.cpp:77 -msgid "Pages" -msgstr "Страници" - -#: KJotsMain.cpp:107 -msgid "Next Book" -msgstr "Следна книга" - -#: KJotsMain.cpp:109 -msgid "Previous Book" -msgstr "Претходна книга" - -#: KJotsMain.cpp:111 -msgid "Next Page" -msgstr "Следна страница" - -#: KJotsMain.cpp:113 -msgid "Previous Page" -msgstr "Претходна страница" - -#: KJotsMain.cpp:117 -msgid "&New Page" -msgstr "&Нова страница" - -#: KJotsMain.cpp:118 -msgid "New &Book..." -msgstr "Нова &книга..." - -#: KJotsMain.cpp:121 -msgid "Export Page" -msgstr "Изнеси страница" - -#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130 -msgid "To Text File..." -msgstr "Во текстуална датотека..." - -#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133 -msgid "To HTML File..." -msgstr "Во HTML-датотека..." - -#: KJotsMain.cpp:129 -msgid "Export Book" -msgstr "Изнеси книга" - -#: KJotsMain.cpp:137 -msgid "&Delete Page" -msgstr "&Избриши страница" - -#: KJotsMain.cpp:139 -msgid "Delete Boo&k" -msgstr "Избриши к&нига" - -#: KJotsMain.cpp:142 -msgid "Manual Save" -msgstr "Рачно зачувување" - -#: KJotsMain.cpp:153 -msgid "Copy &into Page Title" -msgstr "Копирај &во насловот на страницата" - -#: KJotsMain.cpp:164 -msgid "Rename..." -msgstr "Преименувај..." - -#: KJotsMain.cpp:166 -msgid "Insert Date" -msgstr "Вметни датум" - -#: KJotsMain.cpp:286 -msgid "New Book" -msgstr "Нова книга" - -#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498 -msgid "Book name:" -msgstr "Име на книга:" - -#: KJotsMain.cpp:318 -msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Дали сте сигурни дека сакате да ја избришете книгата <strong>%1</strong>" -"?</qt>" - -#: KJotsMain.cpp:319 -msgid "Delete Book" -msgstr "Избриши книга" - -#: KJotsMain.cpp:362 -msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Дали сте сигурни дека сакате да ја избришете страницата <strong>%1</strong>" -"?</qt>" - -#: KJotsMain.cpp:364 -msgid "Delete Page" -msgstr "Избриши страница" - -#: KJotsMain.cpp:400 -msgid "Autosave" -msgstr "Автозачувување" - -#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 -msgid "" -"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "" -"Датотеката <strong>%1</strong> веќе постои. Дали сакате да запишете врз неа?" - -#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 -msgid "File Exists" -msgstr "Датотеката постои" - -#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 -msgid "Overwrite" -msgstr "Запиши врз" - -#: KJotsMain.cpp:828 -msgid "" -"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. It " -"may or may not work. You should delete and recreate this bookmark." -msgstr "" -"Овој обележуваш е од постара верзија на KJots и не е целосно поддржан. Може но " -"и не мора да работи. Би требало да го избришете и повторно да го креирате овој " -"обележувач." - -#: KJotsMain.cpp:1119 -msgid "" -"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put the " -"page in, or would you prefer to not move the page at all?" -msgstr "" -"Сите страници мора да бидат во некоја книга. Дали сакате да создадете нова " -"книга во која ќе ја ставите страницата, или сакате воопшто да не ја преместите " -"страницата?" - -#: KJotsMain.cpp:1123 -msgid "Create New Book" -msgstr "Создај нова книга" - -#: KJotsMain.cpp:1123 -msgid "Do Not Move Page" -msgstr "Не преместувај страница" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Владимир Стефанов,Божидар Проевски" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected],[email protected]" - -#: kjotsedit.cpp:48 -msgid "Open URL" -msgstr "Отвори URL" - -#: kjotsentry.cpp:497 -msgid "Rename Book" -msgstr "Преименувај книга" - -#: kjotsentry.cpp:535 -#, c-format -msgid "Saving %1" -msgstr "Зачувувам %1" - -#: kjotsentry.cpp:536 -msgid "Saving the contents of %1 to %2" -msgstr "Ја зачувувам содржината на %1 во %2" - -#: kjotsentry.cpp:616 kjotsentry.cpp:998 -#, c-format -msgid "Print: %1" -msgstr "Печати: %1" - -#: kjotsentry.cpp:647 -msgid "Untitled Book" -msgstr "Неименувана книга" - -#: kjotsentry.cpp:800 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Содржина" - -#: kjotsentry.cpp:908 -msgid "Rename Page" -msgstr "Преименувај страница" - -#: kjotsentry.cpp:909 -msgid "Page title:" -msgstr "Наслов на страницата:" - -#: kjotsentry.cpp:1069 -#, c-format -msgid "Page %1" -msgstr "Страница %1" - -#: main.cpp:37 -msgid "KDE note taking utility" -msgstr "Алатка за прибелешки во KDE" - -#: main.cpp:44 -msgid "KJots" -msgstr "KJots" - -#: main.cpp:47 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Моментален одржувач" - -#: main.cpp:51 -msgid "Original author" -msgstr "Оригинален автор" - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 30 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid " minutes" -msgstr " минути" - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 33 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "1 minute" -msgstr "1 минута" - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 42 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving " -"changes." -msgstr "" -"Ова е бројот на минути колку што ќе чека KJots пред да ги зачува промените " -"автоматски." - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 50 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "S&ave every:" -msgstr "Зачувува на с&екои:" - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 115 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Save changes periodically" -msgstr "&Зачувај ги промените периодично" - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 121 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "" -"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes made " -"to books at the interval defined below." -msgstr "" -"Кога е избрано „Овозможи автозачувување“, KJots автоматски ќе ги зачувува " -"промените направени на книгите, после интервалот дефиниран подолу." - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 129 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Use Unico&de encoding" -msgstr "Користи ко&дирање Уникод" - -#. i18n: file kjots.kcfg line 9 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "How the main window is divided." -msgstr "Како е поделен главниот прозорец." - -#. i18n: file kjots.kcfg line 12 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "The book or page that is currently active." -msgstr "Тековно отворената книга или страница." - -#. i18n: file kjots.kcfg line 15 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "The font used to display the contents of books." -msgstr "Фонтот кој се користи за прикажување на содржината на книгите." - -#. i18n: file kjots.kcfg line 19 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Whether books should be saved automatically." -msgstr "Дали книгите ќе се зачувуваат автоматски." - -#. i18n: file kjots.kcfg line 23 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading." -msgstr "Дали треба да се форсира кодирање во UTF-8 за зачувување и вчитување." - -#. i18n: file kjots.kcfg line 27 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically." -msgstr "" -"Интервалот, во минути, на кој книгите треба да се зачувуваат автоматски." - -#. i18n: file kjots.kcfg line 31 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "The last ID that was used for a book or page." -msgstr "Последниот користен ид. за книга или страница." |