diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdebase/kio_floppy.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mk/messages/tdebase/kio_floppy.po | 109 |
1 files changed, 109 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kio_floppy.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kio_floppy.po new file mode 100644 index 00000000000..6554a9b7949 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kio_floppy.po @@ -0,0 +1,109 @@ +# translation of kio_floppy.po to Macedonian +# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# , 2002 +# , 2003 +# Novica Nakov <[email protected]>, 2003. +# Bozidar Proevski <[email protected]>, 2004, 2005. +# Zaklina Gjalevska <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_floppy\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:39+0200\n" +"Last-Translator: Zaklina Gjalevska <[email protected]>\n" +"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: kio_floppy.cpp:200 +msgid "" +"Could not access drive %1.\n" +"The drive is still busy.\n" +"Wait until it is inactive and then try again." +msgstr "" +"Не можам да пристапам на уредот %1.\n" +"Уредот е сѐ уште зафатен.\n" +"Почекајте додека престане да работи и потоа обидете се повторно." + +#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144 +msgid "" +"Could not write to file %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably full." +msgstr "" +"Не можам да запишам во датотеката %1.\n" +"Дискетата во уредот %2 е најверојатно полна." + +#: kio_floppy.cpp:214 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2" +msgstr "" +"Не можам да пристапам на %1\n" +"Најверојатно нема дискета во уредот %2" + +#: kio_floppy.cpp:218 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions " +"to access the drive." +msgstr "" +"Не можам да пристапам на %1\n" +"Најверојатно нема дискета во уредот %2 или немате доволно дозволи за да " +"пристапите на уредот." + +#: kio_floppy.cpp:222 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The drive %2 is not supported." +msgstr "" +"Не можам да пристапам на %1\n" +"Уредот %2 не е поддржан." + +#: kio_floppy.cpp:227 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" +"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly " +"(e.g. rwxrwxrwx)." +msgstr "" +"Не можам да пристапам на %1\n" +"Осигурајте се дека дискетата во уредот %2 е DOS форматирана дискета \n" +"и дека дозволите на датотеката-уред (пр. /dev/fd0) се точно поставени (пр. " +"rwxrwxrwx)." + +#: kio_floppy.cpp:231 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." +msgstr "" +"Не можам да пристапам на %1\n" +"Дискетата во уредот %2 најверојатно не е DOS-форматирана дискета." + +#: kio_floppy.cpp:235 +msgid "" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably write-protected." +msgstr "" +"Пристапот е одбиен.\n" +"Не можам да запишам во %1.\n" +"Дискетата во уредот %2 е најверојатно заштитена од запишување." + +#: kio_floppy.cpp:244 +msgid "" +"Could not read boot sector for %1.\n" +"There is probably not any disk in drive %2." +msgstr "" +"Не можам да го прочитам секторот за подигање за %1\n" +"Најверојатно нема дискета во уредот %2." + +#: kio_floppy.cpp:368 +msgid "" +"Could not start program \"%1\".\n" +"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." +msgstr "" +"Не можам да ја стартувам програмата „%1“\n" +"Осигурете се дека пакетот mtools е правилно инсталиран на вашиот систем." |