diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdebase/kminipagerapplet.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mk/messages/tdebase/kminipagerapplet.po | 193 |
1 files changed, 193 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kminipagerapplet.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kminipagerapplet.po new file mode 100644 index 00000000000..f95ff4b781a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kminipagerapplet.po @@ -0,0 +1,193 @@ +# translation of kminipagerapplet.po to Macedonian +# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Danko Ilik <[email protected]>, 2000,2002,2003. +# Novica Nakov <[email protected]>, 2003. +# Bozidar Proevski <[email protected]>, 2004, 2005, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kminipagerapplet\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-28 13:31+0100\n" +"Last-Translator: Bozidar Proevski <[email protected]>\n" +"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: pagerapplet.cpp:680 +msgid "&Launch Pager" +msgstr "&Стартувај го пејџерот" + +#: pagerapplet.cpp:683 +msgid "&Rename Desktop \"%1\"" +msgstr "П&реименувај ја виртуелнта „%1“ата површина" + +#: pagerapplet.cpp:689 +msgid "Pager Layout" +msgstr "Изглед на пејџерот" + +#: pagerapplet.cpp:693 +msgid "&Automatic" +msgstr "&Автоматски" + +#: pagerapplet.cpp:694 +msgid "" +"_: one row or column\n" +"&1" +msgstr "&1" + +#: pagerapplet.cpp:695 +msgid "" +"_: two rows or columns\n" +"&2" +msgstr "&2" + +#: pagerapplet.cpp:696 +msgid "" +"_: three rows or columns\n" +"&3" +msgstr "&3" + +#: pagerapplet.cpp:698 +msgid "&Rows" +msgstr "&Редици" + +#: pagerapplet.cpp:699 +msgid "&Columns" +msgstr "&Колони" + +#: pagerapplet.cpp:702 +msgid "&Window Thumbnails" +msgstr "С&ликички на прозорците" + +#: pagerapplet.cpp:703 +msgid "&Window Icons" +msgstr "&Икони на прозорците" + +#: pagerapplet.cpp:705 +msgid "Text Label" +msgstr "Текстуален натпис" + +#: pagerapplet.cpp:706 +msgid "Desktop N&umber" +msgstr "Б&рој на површина" + +#: pagerapplet.cpp:708 +msgid "Desktop N&ame" +msgstr "Име на површин&а" + +#: pagerapplet.cpp:710 +msgid "N&o Label" +msgstr "&Без натпис" + +#: pagerapplet.cpp:713 +msgid "Background" +msgstr "Подлога" + +#: pagerapplet.cpp:714 +msgid "&Elegant" +msgstr "&Елегантна" + +#: pagerapplet.cpp:716 +msgid "&Transparent" +msgstr "Пр&оѕирна" + +#: pagerapplet.cpp:718 +msgid "&Desktop Wallpaper" +msgstr "&Тапет на раб. површина" + +#: pagerapplet.cpp:721 +msgid "&Pager Options" +msgstr "О&пции за пејџерот" + +#: pagerapplet.cpp:724 +msgid "&Configure Desktops..." +msgstr "&Конфигурирај ги површините..." + +#: pagerbutton.cpp:807 +#, c-format +msgid "" +"_n: and 1 other\n" +"and %n others" +msgstr "" +"и %n друга\n" +"и %n други\n" +"и %n други" + +#: pagerbutton.cpp:815 +#, c-format +msgid "" +"_n: One window:\n" +"%n windows:" +msgstr "" +"%n прозорец:\n" +"%n прозорци:\n" +"%n прозорци:" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 12 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "None" +msgstr "Нема" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 15 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 18 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Number" +msgstr "Број" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 22 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Virtual desktop label type" +msgstr "Тип натпис на виртуелна површина" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 28 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Plain" +msgstr "Обичен" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 31 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Transparent" +msgstr "Проѕирен" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 34 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Live" +msgstr "Жив" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 38 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Virtual desktop background type" +msgstr "Тип подлога на виртуелна површина" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 42 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Number of rows to arrange the desktop previews into" +msgstr "Број на редови за распоредување на прегледите на раб. површини" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 49 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Show desktop preview?" +msgstr "Прикажи преглед на раб. површина?" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 54 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Show window icons in previews?" +msgstr "Прикажи икони на прозорците во прегледите?" |