summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk/messages/tdebase/krunapplet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdebase/krunapplet.po')
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/tdebase/krunapplet.po63
1 files changed, 63 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/krunapplet.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/krunapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..7476db3c0d9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/krunapplet.po
@@ -0,0 +1,63 @@
+# translation of krunapplet.po to Macedonian
+# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Danko Ilik <[email protected]>, 2000,2003.
+# Novica Nakov <[email protected]>, 2003.
+# Bozidar Proevski <[email protected]>, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: krunapplet\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-14 11:13+0100\n"
+"Last-Translator: Bozidar Proevski <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: runapplet.cpp:59
+msgid "Run command:"
+msgstr "Изврши команда:"
+
+#: runapplet.cpp:170
+msgid "< Run"
+msgstr "< Изврши"
+
+#: runapplet.cpp:177
+msgid "Run >"
+msgstr "Изврши >"
+
+#: runapplet.cpp:226
+msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first."
+msgstr "Прво треба да внесете команда за извршување или URL за отворање."
+
+#: runapplet.cpp:237
+msgid ""
+"Unable to log out properly.\n"
+"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
+"pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will not "
+"be saved with a forced shutdown."
+msgstr ""
+"Не можам соодветно да се одјавам.\n"
+"Не може да се контактира со менаџерот на сесии. Може да се обидете да присилите "
+"одјавување со притискање на Ctrl+Alt+Backspace. Меѓутоа, со присилно одјавување "
+"вашата активна сесија нема да биде снимена."
+
+#: runapplet.cpp:268
+msgid ""
+"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n"
+"cannot be found. Please correct the command\n"
+"or URL and try again</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Името на програмата или командата <b>%1</b>\n"
+"не може да се пронајде. Поправете ја командата или URL и обидете се "
+"повторно</qt>"
+
+#: runapplet.cpp:280
+msgid ""
+"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n"
+"Please correct the command or URL and try again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>%1</b> не може да се изврши.\n"
+"Поправете ја командата или URL и обидете се повторно.</qt>"