summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_smb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_smb.po')
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_smb.po42
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_smb.po
index 7caa3d511c0..4266efa4ad0 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_smb.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_smb.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of kio_smb.po to Macedonian
+# translation of tdeio_smb.po to Macedonian
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# , 2002
# , 2003
@@ -7,7 +7,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kio_smb\n"
+"Project-Id-Version: tdeio_smb\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-16 12:00+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <[email protected]>\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: kio_smb_auth.cpp:131
+#: tdeio_smb_auth.cpp:131
msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>Внесете информации за проверка за автентичност на <b>%1</b></qt>"
-#: kio_smb_auth.cpp:135
+#: tdeio_smb_auth.cpp:135
msgid ""
"Please enter authentication information for:\n"
"Server = %1\n"
@@ -31,19 +31,19 @@ msgstr ""
"Сервер = %1\n"
"Заедничка = %2"
-#: kio_smb_auth.cpp:175
+#: tdeio_smb_auth.cpp:175
msgid "libsmbclient failed to initialize"
msgstr "libsmbclient не успеа да се иницијализира"
-#: kio_smb_auth.cpp:181
+#: tdeio_smb_auth.cpp:181
msgid "libsmbclient failed to create context"
msgstr "libsmbclient не успеа да креира контекст"
-#: kio_smb_auth.cpp:191
+#: tdeio_smb_auth.cpp:191
msgid "libsmbclient failed to initialize context"
msgstr "libsmbclient не успеа да иницијализира контекст"
-#: kio_smb_browse.cpp:67
+#: tdeio_smb_browse.cpp:67
msgid ""
"%1:\n"
"Unknown file type, neither directory or file."
@@ -51,12 +51,12 @@ msgstr ""
"%1:\n"
"Непознат тип на датотека, не е ни именик ни датотека."
-#: kio_smb_browse.cpp:126
+#: tdeio_smb_browse.cpp:126
#, c-format
msgid "File does not exist: %1"
msgstr "Датотеката не постои: %1"
-#: kio_smb_browse.cpp:242
+#: tdeio_smb_browse.cpp:242
msgid ""
"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an "
"enabled firewall."
@@ -64,30 +64,30 @@ msgstr ""
"Не можам да најдам ниедна работна група во вашата локална мрежа. Ова може да е "
"предизвикано од вклучен заштитен ѕид."
-#: kio_smb_browse.cpp:249
+#: tdeio_smb_browse.cpp:249
#, c-format
msgid "No media in device for %1"
msgstr "Нема медиум во уредот за %1"
-#: kio_smb_browse.cpp:257
+#: tdeio_smb_browse.cpp:257
#, c-format
msgid "Could not connect to host for %1"
msgstr "Не можев да се поврзам со компјутерот за %1"
-#: kio_smb_browse.cpp:273
+#: tdeio_smb_browse.cpp:273
#, c-format
msgid "Error while connecting to server responsible for %1"
msgstr "Грешка при поврзување со серверот одговорен за %1"
-#: kio_smb_browse.cpp:281
+#: tdeio_smb_browse.cpp:281
msgid "Share could not be found on given server"
msgstr "Делениот ресурс не беше пронајден на дадениот сервер"
-#: kio_smb_browse.cpp:284
+#: tdeio_smb_browse.cpp:284
msgid "BAD File descriptor"
msgstr "ЛОШ дескриптор на датотека"
-#: kio_smb_browse.cpp:291
+#: tdeio_smb_browse.cpp:291
msgid ""
"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network "
"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX "
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
"вашата мрежа е поставена без никакви конфликти меѓу имињата кои се користат од "
"разрешувањето на имиња на Windows и на UNIX."
-#: kio_smb_browse.cpp:297
+#: tdeio_smb_browse.cpp:297
msgid ""
"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This "
"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a "
@@ -115,12 +115,12 @@ msgstr ""
"содржи приватни податоци, така што не го праќајте ако не сте сигурни - може да "
"го пратите приватно на развивачите ако го побараат)"
-#: kio_smb_browse.cpp:308
+#: tdeio_smb_browse.cpp:308
#, c-format
msgid "Unknown error condition in stat: %1"
msgstr "Непозната состојба на грешка во stat: %1"
-#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166
+#: tdeio_smb_mount.cpp:125 tdeio_smb_mount.cpp:166
msgid ""
"\n"
"Make sure that the samba package is installed properly on your system."
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Осигурете се дека пакетот samba е правилно инсталиран на вашиот систем."
-#: kio_smb_mount.cpp:135
+#: tdeio_smb_mount.cpp:135
msgid ""
"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n"
"%4"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
"успеа.\n"
"%4"
-#: kio_smb_mount.cpp:176
+#: tdeio_smb_mount.cpp:176
msgid ""
"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n"
"%2"