summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kbounce.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdegames/kbounce.po')
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/tdegames/kbounce.po147
1 files changed, 147 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kbounce.po
new file mode 100644
index 00000000000..81d71c7fbe2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kbounce.po
@@ -0,0 +1,147 @@
+# translation of kbounce.po to Macedonian
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Jovan Kostovski <[email protected]>, 2003.
+# Zaklina Gjalevska <[email protected]>, 2004, 2006.
+# Bozidar Proevski <[email protected]>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kbounce\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-26 01:03+0200\n"
+"Last-Translator: Zaklina Gjalevska <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Костовски Јован,Ѓалевска Жаклина"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: highscores.cpp:9
+msgid "Level"
+msgstr "Ниво"
+
+#: kbounce.cpp:63
+msgid "Level:"
+msgstr "Ниво:"
+
+#: kbounce.cpp:68
+msgid "Score:"
+msgstr "Резултат:"
+
+#: kbounce.cpp:75
+msgid "Filled area:"
+msgstr "Пополнета област:"
+
+#: kbounce.cpp:80
+msgid "Lives:"
+msgstr "Животи:"
+
+#: kbounce.cpp:85
+msgid "Time:"
+msgstr "Време:"
+
+#: kbounce.cpp:102
+msgid "Press %1 to start a game!"
+msgstr "Притиснете %1 за да започнете игра!"
+
+#: kbounce.cpp:135
+msgid "&Select Background Folder..."
+msgstr "&Изберете папка за подлоги..."
+
+#: kbounce.cpp:138
+msgid "Show &Backgrounds"
+msgstr "Прикажи ги &подлогите"
+
+#: kbounce.cpp:140
+msgid "Hide &Backgrounds"
+msgstr "Скриј ги &подлогите"
+
+#: kbounce.cpp:144
+msgid "&Play Sounds"
+msgstr "&Пушти звуци"
+
+#: kbounce.cpp:180
+msgid "Do you really want to close the running game?"
+msgstr "Дали навистина сакате да ја затворите активната игра?"
+
+#: kbounce.cpp:200
+msgid "Game paused."
+msgstr "Играта е паузирана."
+
+#: kbounce.cpp:231
+#, c-format
+msgid "Game Over! Score: %1"
+msgstr "Играта заврши! Резултат: %1"
+
+#: kbounce.cpp:232
+msgid "Game over. Press <Space> for a new game"
+msgstr "Играта заврши. Притиснете <Space> за нова игра"
+
+#: kbounce.cpp:259
+msgid "Select Background Image Folder"
+msgstr "Изберете папка со слики за подлога"
+
+#: kbounce.cpp:279
+msgid "You may now turn on background images."
+msgstr "Сега можете да ги вклучите сликите за подлога."
+
+#: kbounce.cpp:335
+msgid "Game suspended"
+msgstr "Играта е запрена"
+
+#: kbounce.cpp:463
+#, c-format
+msgid ""
+"You have successfully cleared more than 75% of the board.\n"
+msgstr ""
+"Успешно исчистивте повеќе од 75% од таблата.\n"
+
+#: kbounce.cpp:464
+msgid ""
+"%1 points: 15 points per remaining life\n"
+msgstr ""
+"%1 поени: 15 поени за секој преостанат живот\n"
+
+#: kbounce.cpp:465
+msgid ""
+"%1 points: Bonus\n"
+msgstr ""
+"%1 поени: Бонус\n"
+
+#: kbounce.cpp:466
+msgid ""
+"%1 points: Total score for this level\n"
+msgstr ""
+"%1 поени: Вкупен резултат од ова ниво\n"
+
+#: kbounce.cpp:467
+msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!"
+msgstr "Кон нивото %1. Запомнете дека овој пат добивате %2 животи!"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "KDE Bounce Ball Game"
+msgstr "KDE Bounce игра со топчиња"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "KBounce"
+msgstr "KBounce"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Original author"
+msgstr "Оригинален автор"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Contributions"
+msgstr "Придонеси"