summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/kio_help.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdelibs/kio_help.po')
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/tdelibs/kio_help.po125
1 files changed, 125 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/kio_help.po b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/kio_help.po
new file mode 100644
index 00000000000..a0f76a527f6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/kio_help.po
@@ -0,0 +1,125 @@
+# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# translation of kio_help.po to Macedonian
+# Bozidar Proevski <[email protected]>, 2004, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_help\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-25 00:22+0200\n"
+"Last-Translator: Bozidar Proevski <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Божидар Проевски"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: kio_help.cpp:115
+#, c-format
+msgid "There is no documentation available for %1."
+msgstr "Нема достапна документација за %1."
+
+#: kio_help.cpp:158
+msgid "Looking up correct file"
+msgstr "Ја барам соодветната датотека"
+
+#: kio_help.cpp:209
+msgid "Preparing document"
+msgstr "Го подготвувам документот"
+
+#: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251
+#, c-format
+msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1"
+msgstr "Бараната датотека со помош не можеше да се анализира:<br>%1"
+
+#: kio_help.cpp:240
+msgid "Saving to cache"
+msgstr "Зачувувам во кеш"
+
+#: kio_help.cpp:246
+msgid "Using cached version"
+msgstr "Користам кеширана верзија"
+
+#: kio_help.cpp:308
+msgid "Looking up section"
+msgstr "Ја барам секцијата"
+
+#: kio_help.cpp:319
+msgid "Could not find filename %1 in %2."
+msgstr "Не може да го пронајдам името на датотека %1 во %2."
+
+#: meinproc.cpp:74
+msgid "Stylesheet to use"
+msgstr "Страницата со дизајни за користење"
+
+#: meinproc.cpp:75
+msgid "Output whole document to stdout"
+msgstr "Го испраќа целиот документ на stdout"
+
+#: meinproc.cpp:77
+msgid "Output whole document to file"
+msgstr "Го испраќа целиот документ во датотека"
+
+#: meinproc.cpp:78
+msgid "Create a ht://dig compatible index"
+msgstr "Создава компатибилен индекс со ht://dig"
+
+#: meinproc.cpp:79
+msgid "Check the document for validity"
+msgstr "Го проверува документот за валидност"
+
+#: meinproc.cpp:80
+msgid "Create a cache file for the document"
+msgstr "Создава кеш датотека за документот"
+
+#: meinproc.cpp:81
+msgid "Set the srcdir, for tdelibs"
+msgstr "Го поставува srcdir, за tdelibs"
+
+#: meinproc.cpp:82
+msgid "Parameters to pass to the stylesheet"
+msgstr "Параметри за предавање на страницата со стилови"
+
+#: meinproc.cpp:83
+msgid "The file to transform"
+msgstr "Датотеката за трансформирање"
+
+#: meinproc.cpp:94
+msgid "XML-Translator"
+msgstr "XML-Преведувач"
+
+#: meinproc.cpp:96
+msgid "KDE Translator for XML"
+msgstr "Преведувач од KDE за XML"
+
+#: meinproc.cpp:264
+#, c-format
+msgid "Could not write to cache file %1."
+msgstr "Не можам да запишам во кеш датотеката %1."
+
+#: xslt.cpp:55
+msgid "Parsing stylesheet"
+msgstr "Анализирам страница со дизајн"
+
+#: xslt.cpp:69
+msgid "Parsing document"
+msgstr "Анализирам документ"
+
+#: xslt.cpp:78
+msgid "Applying stylesheet"
+msgstr "Применувам страница со дизајн"
+
+#: xslt.cpp:86
+msgid "Writing document"
+msgstr "Запишувам документ"