summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/artscontrol.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/artscontrol.po')
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/artscontrol.po360
1 files changed, 360 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/artscontrol.po
new file mode 100644
index 00000000000..48aa914473c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/artscontrol.po
@@ -0,0 +1,360 @@
+# translation of artscontrol.po to Macedonian
+# translation of aktion.po to makedonski
+# translation of artscontrol.po to makedonski
+# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Ilija Iliev <[email protected]>, 2003.
+# Vladislav Bidikov <[email protected]>, 2003.
+# Zaklina Gjalevska <[email protected]>, 2005.
+# Bozidar Proevski <[email protected]>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: artscontrol\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-22 22:41+0100\n"
+"Last-Translator: Bozidar Proevski <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: artscontrolapplet_private.h:85
+msgid "Toggle &Inline FFT Scope"
+msgstr "Промени го внатрешн&иот опсег на FFT "
+
+#: artscontrolapplet_private.h:98 fftscopeview.cpp:89
+msgid "VU-Style"
+msgstr "VU-стил"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Зоран Димовски,Жаклина Ѓалевска"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: artsactions.cpp:65
+msgid "&FFT Scope"
+msgstr "Опсег на &FFT "
+
+#: artsactions.cpp:69
+msgid "&Audio Manager"
+msgstr "Мен&аџер на звук"
+
+#: artsactions.cpp:73
+msgid "aRts &Status"
+msgstr "&Статус на aRts"
+
+#: artsactions.cpp:77
+msgid "&MIDI Manager"
+msgstr "Менаџер на &MIDI"
+
+#: artsactions.cpp:81
+msgid "&Environment"
+msgstr "&Околина"
+
+#: artsactions.cpp:85
+msgid "Available Media &Types"
+msgstr "Достапни &типови на медиуми"
+
+#: artsactions.cpp:90
+msgid "Style: NormalBars"
+msgstr "Стил: Нормални ленти"
+
+#: artsactions.cpp:94
+msgid "Style: FireBars"
+msgstr "Стил: Огнени ленти"
+
+#: artsactions.cpp:98
+msgid "Style: LineBars"
+msgstr "Стил: Тенки ленти"
+
+#: artsactions.cpp:102
+msgid "Style: LEDs"
+msgstr "Стил: LED-диоди"
+
+#: artsactions.cpp:106
+msgid "Style: Analog"
+msgstr "Стил: Аналоген"
+
+#: artsactions.cpp:110
+msgid "Style: Small"
+msgstr "Стил: Мал"
+
+#: artsactions.cpp:128
+msgid "More Bars in VU-Meters"
+msgstr "Повеќе линии во VU-метрите"
+
+#: artsactions.cpp:132
+msgid "Less Bars in VU-Meters"
+msgstr "Помалку линии во VU-метрите"
+
+#: artscontrolapplet.cpp:48
+msgid ""
+"Something with the ArtsServer went wrong. You probably need to restart aRts and "
+"then reload this applet."
+msgstr ""
+"Нешто се случило со ArtsServer. Веројатно треба повторно да го стартувате aRts "
+"и потоа пак да го вчитате овој аплет."
+
+#: artscontrolapplet.cpp:77
+msgid "aRts Control Applet"
+msgstr "Контролен аплет aRts"
+
+#: artscontrolapplet.cpp:78
+msgid "A kickerapplet to control aRts."
+msgstr "Многу добар аплет за контрола на aRts."
+
+#: artscontrolapplet.cpp:79
+msgid "(c) 2003 by Arnold Krille"
+msgstr "(c) 2003 од Arnold Krille"
+
+#: artscontrolapplet.cpp:80
+msgid "Author of the Applet"
+msgstr "Автор на аплетот"
+
+#: artscontrolapplet.cpp:81
+msgid "Thanks for creating aRts!"
+msgstr "Благодарност за креирањето на aRts!"
+
+#: audiomanager.cpp:42
+msgid "Audio Manager"
+msgstr "Менаџер на звук"
+
+#: audiomanager.cpp:100
+msgid "Title"
+msgstr "Наслов"
+
+#: audiomanager.cpp:101
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: audiomanager.cpp:102
+msgid "Bus"
+msgstr "Магистрала"
+
+#: audiomanager.cpp:134
+msgid "play"
+msgstr "пушти"
+
+#: audiomanager.cpp:136
+msgid "record"
+msgstr "снимај"
+
+#: choosebusdlg.cpp:49
+msgid "Choose Bus"
+msgstr "Избери магистрала"
+
+#: choosebusdlg.cpp:60
+msgid "Available busses:"
+msgstr "Достапни магистрали:"
+
+#: choosebusdlg.cpp:105
+msgid "New bus:"
+msgstr "Нова магистрала:"
+
+#: environmentview.cpp:66
+msgid "Environment"
+msgstr "Околина"
+
+#: environmentview.cpp:77
+msgid "Add Mixer"
+msgstr "Додај миксета"
+
+#: environmentview.cpp:80
+msgid "Add Effect Rack"
+msgstr "Додај полица со ефекти"
+
+#: environmentview.cpp:83
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Избриши ставка"
+
+#: environmentview.cpp:87
+#, c-format
+msgid "Load %1"
+msgstr "Вчитај %1"
+
+#: environmentview.cpp:91
+#, c-format
+msgid "Save %1"
+msgstr "Сними %1"
+
+#: fftscopeview.cpp:46
+msgid "FFT Scope View"
+msgstr "Преглед на FFT-осцилоскоп"
+
+#: fftscopeview.cpp:87 fftscopeview.cpp:156
+msgid "Substyle"
+msgstr "Подстил"
+
+#: fftscopeview.cpp:156
+msgid "Please enter substyle:"
+msgstr "Внесете подстил:"
+
+#: main.cpp:74
+msgid "No GUI found for this effect."
+msgstr "Не е пронајден графички интерфејс за овој ефект."
+
+#: main.cpp:150
+msgid "aRts Master Volume"
+msgstr "Главна гласност на aRts"
+
+#: main.cpp:175
+msgid "Toggle Free&Verb"
+msgstr "Промени Free&Verb"
+
+#: main.cpp:177
+msgid "Old aRts-Control-Style for VU-Meter"
+msgstr "Стар контролен стина на aRts за VU-метар"
+
+#: main.cpp:192
+msgid "aRts control"
+msgstr "Контрола на aRts"
+
+#: main.cpp:193
+msgid "Control tool for the aRts server"
+msgstr "Контролна алатка за серверот aRts"
+
+#: main.cpp:194
+msgid ""
+"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n"
+"(c) 2003 Arnold Krille"
+msgstr ""
+"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n"
+"(c) 2003 Arnold Krille"
+
+#: main.cpp:195
+msgid "Author and aRts maintainer"
+msgstr "Автор и одржувач на aRts"
+
+#: main.cpp:196
+msgid "Some improvements"
+msgstr "Некои подобрувања"
+
+#: mediatypesview.cpp:38
+msgid "Available Media Types"
+msgstr "Достапни типови на медиуми"
+
+#: mediatypesview.cpp:44
+msgid "Media Type"
+msgstr "Тип на медиум"
+
+#: midiinstdlg.cpp:78
+msgid "Instrument"
+msgstr "Инструмент"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 16
+#: midimanagerview.cpp:122 midimanagerview.cpp:141 rc.cpp:9 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "MIDI Manager"
+msgstr "Менаџер на MIDI"
+
+#: midimanagerview.cpp:125
+msgid "&System MIDI Port (OSS)"
+msgstr "&Системска порта MIDI (OSS)"
+
+#: midimanagerview.cpp:127
+msgid "&aRts Synthesis MIDI Output"
+msgstr "MIDI-излез за синтеза на &aRts"
+
+#: midiportdlg.cpp:46
+msgid "OSS MIDI Port"
+msgstr "OSS MIDI порта"
+
+#. i18n: file artsmidimanagerview.rc line 4
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Додај"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 33
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "MIDI inputs:"
+msgstr "Влезови MIDI:"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 41
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "MIDI outputs:"
+msgstr "Излези MIDI:"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 86
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Додај..."
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 102
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Connect"
+msgstr "&Поврзи се"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 110
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Disconnect"
+msgstr "&Исклучи се"
+
+#: statusview.cpp:40
+msgid "aRts Status"
+msgstr "Статус на aRts"
+
+#: statusview.cpp:46
+msgid "Artsd is running with realtime scheduling."
+msgstr "Artsd е вклучен со распоредување во реално време."
+
+#: statusview.cpp:48
+msgid "Your system does not support realtime scheduling."
+msgstr "Вашиот систем не поддржува распоредување во реално време."
+
+#: statusview.cpp:50
+msgid ""
+"Artsd is not configured for realtime scheduling\n"
+" or was manually started without artswrapper."
+msgstr ""
+"Artsd не е конфигуриран за распоредување во реално време\n"
+" или е вклучен рачно без artswrapper."
+
+#: statusview.cpp:52
+msgid ""
+"Artsd should run with realtime scheduling,\n"
+" but it does not (Is artswrapper suid root?)."
+msgstr ""
+"Artsd би требало да работи со распоредување во реално време,\n"
+" но не работи (Дали artswrapper е suid root?)."
+
+#: statusview.cpp:57
+msgid "Determining suspend status..."
+msgstr "Го определувам статусот на суспендирање..."
+
+#: statusview.cpp:64
+msgid "&Suspend Now"
+msgstr "&Суспендирај сега"
+
+#: statusview.cpp:84
+msgid ""
+"The aRts sound daemon will not autosuspend right\n"
+"now since there are active modules."
+msgstr ""
+"Звучниот демон aRts нема автоматски да се суспендира\n"
+"бидејки има активни модули."
+
+#: statusview.cpp:87
+msgid ""
+"The aRts sound daemon is suspended. Legacy\n"
+" applications can use the sound card now."
+msgstr ""
+"Звучниот демон aRts е суспендиран. Другите\n"
+" апликации сега ќе можат да ја користат звучната карта."
+
+#: statusview.cpp:90
+msgid "Autosuspend will happen in %1 seconds."
+msgstr "Автоматското суспендирање ќе се вклучи за %1 секунди."